Goodreads Librarians Group discussion

23 views
Questions (not edit requests) > Lars Kepler Joona Linna series multiple languages

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Gypsylisa (new)

Gypsylisa | 1 comments When a book series is published in multiple languages should the be list displayed with languages inter-mingled as seen in the case of this series? Or separated?


message 2: by Miriam (new)

Miriam | 1831 comments Do you mean the series description?

This series concerns the investigations of the police inspector Joona Linna.
1. Hypnotisören, 2009 / The Hypnotist, 2009 [En] / L'Hypnotiseur, 2010 [Fr]
2. Paganinikontraktet, 2010 / The Nightmare, 2010 [En] / Le Pacte, 2011 [Fr]
3. Eldvittnet, 2011 / The Fire Witness, 2011 [En] / Incurables, 2013 [Fr]
4. Sandmannen, 2012 / The Sandman, 2012 [En] / Le Marchand de sable, 2014 [Fr]
5. Stalker, 2014 / Stalker, 2014 [En] / Désaxé, 2016 [Fr]
6. Kaninjägaren, 2016 / The Rabbit Hunter, 2016 [En]
7. Lazarus, October 2018 /

I haven't seen it laid out like that before, but it makes sense for a smaller series with only a few languages.


message 3: by Sandra (new)

Sandra | 31615 comments If the books are the same content and combined, the books should be intermingled.

Only if the books are arranged differently, say 1 book is split into 2 in a different language, would a new series be made and a link should be added to the series description.

Really no need to add the books to the series description as above, but I don't see it as a problem and could be useful to some.


message 4: by Renske (new)

Renske | 12343 comments And on the series page, the default edition is shown. In this case it happens to be the most popular editions of the different works are not in the same language.


back to top