Fanatieke Nederlandse Lezers discussion
Boeken
>
Quote Game
De verhalenbundel is (ook) vertaald naar het Engels en heeft daar als titel de naam van een van de verhalen gekregen. Die titel verwijst naar een bekend 'nulsomspel'. En nee, niet naar het schaakspel, dat is eerder al door Stefan Zweig geschreven en daar is de quote niet uit afkomstig.
Als je de oorspronkelijke titel door Google laat vertalen, dan krijg je in het Nederlands als resultaat Het is een zonde om te klagen. Maar dat is (helaas) niet de Nederlandse titel van het boek geworden...
Als je de oorspronkelijke titel door Google laat vertalen, dan krijg je in het Nederlands als resultaat Het is een zonde om te klagen. Maar dat is (helaas) niet de Nederlandse titel van het boek geworden...
Jovana wrote: "De reiziger van Bischwitsch (of zoiets)?"
Je bedoelde De reiziger van Ulrich Alexander Boschwitz, denk ik? Nee, dat is het niet.
Wat een (kort) en gruwelijk leven heeft die schrijver gehad, zeg. Ik snap dat je het noemt vanwege het leven van de hoofdpersoon van het boek, dat zich afspeelt op diverse treinstations.
Ik zal nog een andere quote opnemen hieronder, uit een ander verhaal uit de bundel die ik zoek. Geen treinen, geen stations, wel:
Je bedoelde De reiziger van Ulrich Alexander Boschwitz, denk ik? Nee, dat is het niet.
Wat een (kort) en gruwelijk leven heeft die schrijver gehad, zeg. Ik snap dat je het noemt vanwege het leven van de hoofdpersoon van het boek, dat zich afspeelt op diverse treinstations.
Ik zal nog een andere quote opnemen hieronder, uit een ander verhaal uit de bundel die ik zoek. Geen treinen, geen stations, wel:
Tijdens de oorlog was het leven slechter. En de jaren na de oorlog waren ook niet best. Beter dan nu hebben we het nooit gehad.
Tsjaikovskistraat 40 was een verhalenbundel.Zit ook te denken richting Jan Brokken nu. Baltische zielen: Lotgevallen in Estland, Letland en Litouwen is een bundel met korte verhalen.
De Kozakkentuin met brieven :) speelt zich af in Rusland.
Melanie wrote: "Tsjaikovskistraat 40 was een verhalenbundel.
Nee, helaas.
Melanie wrote: "Zit ook te denken richting Jan Brokken nu. Baltische zielen: Lotgevallen in Estland, Letland en Litouwen is een bundel met korte verhalen. De Kozakkentuin met brieven :) speelt zich af in Rusland.
Goed gevonden, maar helaas niet juist. Maar dat komt ook omdat je onderstaande nog niet wist:
In de Engelse (want in de Nederlandse) Wikipedia (istie nog niet opgenomen) is de auteur ondergebracht in de volgende categoreën:
Zijn overgrootvader, ten tijde van Stalin opgepakt, en voor straf naar de goelag gebracht, mocht na die straftijd en WOII niet meer in Moskou (tot een straal van 100 km daarbuiten) wonen. Dus ging hij in X wonen. Pure armoede toen. Geen elektriciteit, geen stromend water. Maar naar verloop van tijd werd het daar beter en uiteindelijk beschikte zijn overgrootvader daar over een mooi huis,. Hij ontving veel bezoek van oa dissidente schrijvers en dichters. Hij overleed in 1967, waarna de ouders van de auteur het als datsja gebruikten. Hij was 7 toen hij daar van de stiefzoon van Aleksandr Solzhenitsyn zijn eerste glas wijn kreeg. Het huist moest echter verdwijnen en werd afgebroken. Onze auteur heeft van de opbrengsten van een van zijn non-fictieboeken in X echter weer een huis laten bouwen en woont er nu.
Nee, helaas.
Melanie wrote: "Zit ook te denken richting Jan Brokken nu. Baltische zielen: Lotgevallen in Estland, Letland en Litouwen is een bundel met korte verhalen. De Kozakkentuin met brieven :) speelt zich af in Rusland.
Goed gevonden, maar helaas niet juist. Maar dat komt ook omdat je onderstaande nog niet wist:
In de Engelse (want in de Nederlandse) Wikipedia (istie nog niet opgenomen) is de auteur ondergebracht in de volgende categoreën:
- Living peopleWaarbij die laatste categorie 'geboren in' betekent, want onze schrijver woont tegenwoordig elders. Hij vertelt over het waarom daarvan het volgende:
- 1963 births
- Russian short story writers
- Russian non-fiction writers
- People from Moscow
Zijn overgrootvader, ten tijde van Stalin opgepakt, en voor straf naar de goelag gebracht, mocht na die straftijd en WOII niet meer in Moskou (tot een straal van 100 km daarbuiten) wonen. Dus ging hij in X wonen. Pure armoede toen. Geen elektriciteit, geen stromend water. Maar naar verloop van tijd werd het daar beter en uiteindelijk beschikte zijn overgrootvader daar over een mooi huis,. Hij ontving veel bezoek van oa dissidente schrijvers en dichters. Hij overleed in 1967, waarna de ouders van de auteur het als datsja gebruikten. Hij was 7 toen hij daar van de stiefzoon van Aleksandr Solzhenitsyn zijn eerste glas wijn kreeg. Het huist moest echter verdwijnen en werd afgebroken. Onze auteur heeft van de opbrengsten van een van zijn non-fictieboeken in X echter weer een huis laten bouwen en woont er nu.
Oke het moet Maxim Osipov zijn en ik zie op je read shelf deze staan, die ook klopt qua de snip van de cover:https://www.goodreads.com/book/show/5...
#Sherlockout ;-)
Henk wrote: "Oke het moet Maxim Osipov zijn en ik zie op je read shelf deze staan, die ook klopt qua de snip van de cover:
https://www.goodreads.com/book/show/5...
Correct!!! Helemaal goed 🎉
Henk wrote: #Sherlockout"
😂🤣😂
https://www.goodreads.com/book/show/5...
Correct!!! Helemaal goed 🎉
Henk wrote: #Sherlockout"
😂🤣😂
En even om de hint mbt de titel uit te leggen: het boek heet in het Engels Rock, Paper, Scissors and Other Stories en dat is een zogenaamd nulsomspel, afkomstig uit de speltheorie, waar ook het Prisoner's dilemma uit afkomstig is (dat geen nulsomspel is) en waar een van mijn favorietste schrijvers, Richard Powers, een boek (roman!) over geschreven heeft, dat ik dolgraag wil lezen, dat al heeeeeel lang klaar ligt, maar waar ik maar niet aan toekom: Prisoner's Dilemma 😖
En voor de volledigheid hier nog een link naar het interview met Osipov (titel: De schrijver die genadeloos het Rusland van Poetin laat zien, ‘ik ben dagelijks bang’) waarin hij over zijn achtergrond vertelt. Ik weet niet of het te lezen is voor mensen zonder abonnement, maar mocht je geïnteresseerd zijn dan vindt de NRC het vast niet erg dat ik het je via een GR Message naar je toestuur in de vorm van een pdf. Laat dat dus gerust weten.
En voor de volledigheid hier nog een link naar het interview met Osipov (titel: De schrijver die genadeloos het Rusland van Poetin laat zien, ‘ik ben dagelijks bang’) waarin hij over zijn achtergrond vertelt. Ik weet niet of het te lezen is voor mensen zonder abonnement, maar mocht je geïnteresseerd zijn dan vindt de NRC het vast niet erg dat ik het je via een GR Message naar je toestuur in de vorm van een pdf. Laat dat dus gerust weten.
I love shopping she’d said, almost to herself. It’s like trying on all the other people you could be.
Henk wrote: "I love shopping she’d said, almost to herself. It’s like trying on all the other people you could be."
Geen idee... 😒
Geen idee... 😒
ik moet denken aan Shopaholic, maar denk niet dat Henk chicklit leest EN aan de hand vh stukje dat ik gelezen heb denk ik niet dat het hoofdpersonage zo'n uitspraak zou doen...
Jooke wrote: "ik moet denken aan Shopaholic, maar denk niet dat Henk chicklit leest EN aan de hand vh stukje dat ik gelezen heb denk ik niet dat het hoofdpersonage zo'n uitspraak zou doen..."
Hahahahahaha, geweldig... ik heb precies dezelfde redenering gevolgd!
Hahahahahaha, geweldig... ik heb precies dezelfde redenering gevolgd!
Jovana wrote: "Even the smallest person can change the course of the future"
Die weet ik! The Lord of the Rings (en gok in The Fellowship of the Ring?).
Die weet ik! The Lord of the Rings (en gok in The Fellowship of the Ring?).
Henk wrote: "Goed bezig Ellen!"
Dankjewel!
En dan nu een quote die iedereen die dit magistrale boek gelezen heeft, herkent... wedden?
Bonuspunt als je ook vermeldt wie dit zegt!
Dankjewel!
En dan nu een quote die iedereen die dit magistrale boek gelezen heeft, herkent... wedden?
Oh, well, of course, that happened because such and such, and most of the time people will agree and say, like, Oh, sure, I see, but I just dont get it. A is like this, so thats why B happened. I mean, that doesnt explain anything. Its like when you put instant rice pudding mix in a bowl in the microwave and push the button, and you take the cover off when it rings, and there youve got rice pudding. I mean, what happens in between the time when you push the switch and when the microwave rings?
Bonuspunt als je ook vermeldt wie dit zegt!
Henk wrote: "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy? Klinkt een beetje Engelse humor."
Nee! En het is ook al geen Engelse (in de zin van Britse) humor... het is zelfs niet van oorsprong Engelstalig.
Nee! En het is ook al geen Engelse (in de zin van Britse) humor... het is zelfs niet van oorsprong Engelstalig.
Ellen wrote: "Henk wrote: "Goed bezig Ellen!"Dankjewel!
En dan nu een quote die iedereen die dit magistrale boek gelezen heeft, herkent... wedden?
Oh, well, of course, that happened because such and such, ..."
Ja Dit is een Murakami quote, uit de opwindvogelkronieken. Is het door dat buurmeisje waarvan ik de naam even kwijt ben?
Maartje wrote: Ja Dit is een Murakami quote, uit de opwindvogelkronieken. Is het door dat buurmeisje waarvan ik de naam even kwijt ben?"
Jawel, helemaal goed! Het is inderdaad May Kasaharas (The Stupid Tree Frog Daughter, zoals ze zichzelf noemt)en de quote is afkomstig uit Point of View 4
Aan u de eer om de volgende quote te plaatsen 😁
Jawel, helemaal goed! Het is inderdaad May Kasaharas (The Stupid Tree Frog Daughter, zoals ze zichzelf noemt)en de quote is afkomstig uit Point of View 4
Aan u de eer om de volgende quote te plaatsen 😁
Ohja May Kasahara heette ze, leuk karakter in het boek.Oke hier komtie:
Van de dood kon ik geen leven maken. Ik werd er bijna gek van.
Maartje wrote: "Ohja May Kasahara heette ze, leuk karakter in het boek."
Ja, onvergetelijk wat mij betreft, want dat boek heb ik echt al heeeeel lang geleden gelezen en zij is me altijd bijgebleven. Net als Nakata (uit Kafka on the Shore) nog steeds mijn allerfavorietste niet bestaande persoon is.
Met je quote kan ik niet goed uit de voeten, maar vermoed dat Henk die al wel 'geraden' heeft. Hij klinkt behoorlijk stellig ondanks het vraagteken ...
Ja, onvergetelijk wat mij betreft, want dat boek heb ik echt al heeeeel lang geleden gelezen en zij is me altijd bijgebleven. Net als Nakata (uit Kafka on the Shore) nog steeds mijn allerfavorietste niet bestaande persoon is.
Met je quote kan ik niet goed uit de voeten, maar vermoed dat Henk die al wel 'geraden' heeft. Hij klinkt behoorlijk stellig ondanks het vraagteken ...
Oh nee hoor, ik heb alleen veel associaties maar kon pas geleden niet eens lord of the rings herkennen :-P
‘But think of it. You were lucky pawns. There was a certain climate, and now its gone. You have to accept that sometimes that’s how things happen in the world. People’s opinions, their feelings, they go one way, then the other. It just do happens you grew up at a certain point in this process.’‘It might be just some trend that came and went’ I said. ‘But for us, it’s our life.’
Ik heb niet de indruk dat 'climate' hier klimaat betekent in de zin van klimaatverandering oid. Ik vermoed dat het gebruikt wordt in de zin van 'toen dachten we er zus over en nu zo' (de feelings en opinions dus).
Niet dat dat helpt bij het vinden van het juiste boek... in mijn geval althans 🤔 en vooralsnog...
Niet dat dat helpt bij het vinden van het juiste boek... in mijn geval althans 🤔 en vooralsnog...
Books mentioned in this topic
Bewilderment (other topics)The Sun Is Also a Star (other topics)
The Seven Husbands of Evelyn Hugo (other topics)
Ik ben Vincent en ik ben niet bang (other topics)
Ava en het gesponnen poezenweb (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Suzanne Collins (other topics)Margriet de Moor (other topics)
Mary McCoy (other topics)
Max Porter (other topics)
Jesmyn Ward (other topics)
More...






Nee, en ik heb ook geen idee welk boek dat is! Ik zal zo eens gaan snuffelen 😂