Goodreads Librarians Group discussion

33 views
Language & Translation Issues > bilingual author

Comments Showing 1-3 of 3 (3 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Barbara (new)

Barbara Tarn (barbaragtarn) | 45 comments Hi, I write both in Italian and English, so I do my own translations when available.
for Technological Angel I had put the Italian edition under the English main book (https://www.goodreads.com/book/show/2...) combined but now I see there's another "version" of the Italian book Angelo Tecnologico. Should I combine that one too?
Also, I have other books that now appear both in the Italian version and the English version (the Star Minds series and a few more that I translated last year) - should I combine them all or leave them as they are? What am I supposed to do in the future (next month I'll issue the English version of Il giovane re and later in the year will have more translations both ways)?
Thank you!


message 2: by Tytti (last edited Jan 29, 2015 08:05AM) (new)

Tytti | 163 comments All editions of the same book in different languages should be combined as one.


message 3: by Barbara (new)

Barbara Tarn (barbaragtarn) | 45 comments Tytti wrote: "All editions of the same book in different languages should be combined as one."

Thank you! :) I didn't want to break any rules... off to combining!


back to top