Goodreads Librarians Group discussion

344 views
Book Issues > Could you please correct the title of this book

Comments Showing 1-45 of 45 (45 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Aqua (last edited May 14, 2020 07:30AM) (new)

Aqua you can see from its cover, the correct title is Mireasa prizonieră
Mireasa captiva
Also, it should be merged with this one, let me know if this needs a separate thread
Mireasa prizonieră
Thanks!



message 2: by Aqua (last edited May 14, 2020 07:30AM) (new)

Aqua O altfel de ducesă
Please remove the original title from the romanian one ( An Unlikely Duchess)
Thanks!



message 3: by Aqua (last edited May 14, 2020 07:30AM) (new)

Aqua The correct title is The Siege of Arista
The Siege of Arsita
Thanks!



message 4: by Aqua (last edited May 14, 2020 07:30AM) (new)

Aqua There's a letter missing in this title: Ascultă-ți inima!
Acultă-ți inima!
Thanks!



message 5: by Moloch (new)

Moloch | 2707 comments All done up to this point


message 6: by Aqua (new)

Aqua Moloch wrote: "All done up to this point"

Thank you!


message 7: by Aqua (last edited May 14, 2020 07:31AM) (new)

Aqua This title is incomplete:
ABARAT 2 - ZILE DE MAGI
The correct title is Abarat: Zile de magie, nopți de război

Additional information, if needed:
Published in 2008. It's hardcover, not paperback, 565 pages
Translator: Veronica Tomescu



message 8: by Aqua (last edited May 14, 2020 07:31AM) (new)

Aqua Please correct this title:
Sacrificiul Final partea 1
Sacrificiul final partea 2
It's Sacrificiu final, no ”l” at the end of the first word
Thank you!



message 9: by Aqua (last edited May 15, 2020 07:22AM) (new)

Aqua Hex Hall. Vol.3: Fascinatia
That's the 3rd volume of the Hex Hall series, so its title is just Fascinația
Thanks!



message 10: by Moloch (new)

Moloch | 2707 comments 7, 8
done


message 11: by Aqua (last edited May 15, 2020 07:22AM) (new)

Aqua Hex Hall Vol.2: Secretul
That's the 2nd volume of the Hex Hall series, so its title is just Secretul
Thanks!



message 12: by Aqua (new)

Aqua Moloch wrote: "7, 8
done"

Thanks!


message 13: by Aqua (last edited May 15, 2020 07:23AM) (new)

Aqua Hotel Pastis (in French)
Also, please turn ”edition language” from english to french.

Thanks!



message 14: by Aqua (last edited May 15, 2020 07:23AM) (new)

Aqua https://www.goodreads.com/book/show/3...
Could you please replace the capital/uppercase letters with normal ones, the unnecessary use of ALL CAPS hurts my eyes.

For Moloch, if you answer here, I couldn't add this book by title as I did above.



message 15: by Aqua (last edited May 15, 2020 07:23AM) (new)

Aqua Search for Umbrele din padurea Sherwood
Correct title: Umbrele din pădurea Sherwood
Also, please combine it with Bows Against the Barons



message 16: by Moloch (new)

Moloch | 2707 comments All done up to this point

URL or title is the same for me, no problem. Hope the search will work fine again soon.


message 17: by Aqua (new)

Aqua Moloch wrote: "All done up to this point

URL or title is the same for me, no problem. Hope the search will work fine again soon."


Thanks, that book was one of those I was talking about, the unsearchable ones.


message 18: by Aqua (last edited May 18, 2020 04:13AM) (new)

Aqua ZIUA INTUNERICULUI
Could you please replace the capital/uppercase letters with normal ones, the unnecessary use of ALL CAPS hurts my eyes
Also, add some information:
Translator: Cornel Nicolau
ISBN: (the correct one) 973-569-003-9



message 19: by Aqua (last edited May 18, 2020 04:14AM) (new)

Aqua Tinta.Presedintele
Colon, please, between Tinta and Presedintele ( : ) it should be
Ținta: Președintele



message 20: by Moloch (new)

Moloch | 2707 comments 18, 19
done


message 21: by Aqua (new)

Aqua Moloch wrote: "18, 19
done"


Thanks!


message 22: by Aqua (last edited Jun 02, 2020 02:32AM) (new)

Aqua Borgia !
In contrast to the original work, the romanian edition has no exclamation mark on the cover



message 23: by Aqua (last edited Jun 02, 2020 02:33AM) (new)

Aqua Moartea lui Timonteos Konstas
The correct title is Moartea lui Timoteos Konstas
Could you also add some information:
Published in 1980 by Univers, Colecția Enigma
Paperback, 254 pages
Translator: Antița Augustopoulos-Jucan



message 24: by Aqua (last edited Jun 02, 2020 02:33AM) (new)

Aqua Fausa
The correct title is Fausta
Also, it should be combined with La Fausta



message 25: by Aqua (last edited Jun 02, 2020 02:33AM) (new)

Aqua L'Héroïne
please change ”Edition Language” to french and remove (French Edition) from the title



message 26: by Aqua (last edited Jun 02, 2020 02:33AM) (new)

Aqua Nostradamus: regele întunericului
The title is just Nostradamus



message 27: by Aqua (last edited Jun 02, 2020 02:33AM) (new)

Aqua Detectivul Alex Cross - James Patterson
Please remove author's name from the title



message 28: by Missy (new)

Missy Prissy | 1073 comments Caderea Noptii Nelson Demille
Please remove his name from the title


message 29: by Missy (last edited May 23, 2020 02:21AM) (new)

Missy Prissy | 1073 comments Imperiul III. Curenții Spațiului
Correct title: ”Curenții spatiului”. Imperiul is the name of the series.


message 30: by Missy (last edited May 23, 2020 02:23AM) (new)

Missy Prissy | 1073 comments Same here
Imperiul I. O piatră pe cer
Just ”O piatră pe cer”


message 31: by Missy (new)

Missy Prissy | 1073 comments Same here
Imperiul II. Praf de stele
Just ”Praf de stele”


message 32: by Missy (last edited May 23, 2020 02:35AM) (new)

Missy Prissy | 1073 comments EMINESCU - AGENT SECRET (pentru România-n.n.), TRAFICANT DE CĂRȚI (istorice-n.n.) INTERZISE (de Imperiului Austro Ungar-n.n.).
The real title:
Eminescu-Agent secret, traficant de cărți interzise și alte necunoscute din viața marelui poet


message 33: by Missy (new)

Missy Prissy | 1073 comments Love story / Singura iubire
Please remove the slash sign, these are not alternative titles but two novels in one book so its title should be
Love Story. Singura iubire or
Love Story + Singura iubire
(Love Story & Singura iubire?)


message 35: by Missy (new)

Missy Prissy | 1073 comments Digger to the Rescue. by Mandy Archer
Please correct the title, removing author's name


message 36: by Suzi (new)

Suzi | 8670 comments Aqua wrote: "Borgia !
In contrast to the original work, the romanian edition has no exclamation mark on the cover"


22 done


message 37: by Suzi (new)

Suzi | 8670 comments Aqua wrote: "Moartea lui Timonteos Konstas
The correct title is Moartea lui Timoteos Konstas
Could you also add some information:
Published in 1980 by Univers, Colecția Enigma
Paperback, 254 pag..."


#23 complete


message 38: by Suzi (new)

Suzi | 8670 comments Aqua wrote: "Fausa
The correct title is Fausta
Also, it should be combined with La Fausta"


someone did #24


message 39: by Suzi (new)

Suzi | 8670 comments Aqua wrote: "L'Héroïne
please change ”Edition Language” to french and remove (French Edition) from the title"


25 done


message 40: by Suzi (new)

Suzi | 8670 comments Aqua wrote: "Nostradamus: regele întunericului
The title is just Nostradamus"


#26 Worldcat uses the subtitle, so I left it


message 41: by Suzi (last edited May 30, 2020 12:36PM) (new)

Suzi | 8670 comments Missy wrote: "Same here
Imperiul II. Praf de stele
Just ”Praf de stele”"


Missy wrote: "Same here
Imperiul II. Praf de stele
Just ”Praf de stele”"


27-33 done


message 42: by Suzi (new)

Suzi | 8670 comments Missy wrote: "Love story / Singura iubire
Please remove the slash sign, these are not alternative titles but two novels in one book so its title should be
Love Story. Singura iubire or
Love Stor..."


Goodreads naming convention uses a slash between 2 or more titles published in the same work. this is correct


message 43: by Suzi (last edited May 30, 2020 12:40PM) (new)

Suzi | 8670 comments Missy wrote: "Xarcher Duo No a Shall We Aust"

35 and 36 done


message 44: by Missy (new)

Missy Prissy | 1073 comments Suzi wrote: "Missy wrote: "Xarcher Duo No a Shall We Aust"

35 and 36 done"


Thanks!


message 45: by Aqua (new)

Aqua Suzi wrote: "Aqua wrote: "Fausa
The correct title is Fausta
Also, it should be combined with La Fausta"

someone did #24"


Thank you!


back to top