Goodreads Librarians Group discussion

Reisverslag van een kat
This topic is about Reisverslag van een kat
Book Issues > Wrong translator on Dutch ebook edition (actually the cover designer)

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

Marr (lifeiscrazy) | 34 comments Reisverslag van een kat is translated by Sander Schoen, not Marry van Baar.

(I can't screenshot or copy text I guess because it's DRM protected and I am reading it on my ipad anyway, and writing this on my laptop. I could take a photo I guess... I shall do that if my just typing out the page isn't good enough OK?)

Here's the info at the beginning, exactly as it is written, so in Dutch:

ISBN 978 90 263 4129 8
Tabineko Ripôto (c) 2015 Hiro Arikawa
(c) 2018 Nederlandse vertaling Ambo|Anthos uitgevers, Amsterdam en Sander Schoen
Oorspronkelijke titel 旅猫リポート
Oorspronkelijke uitgever Kodansha
Omslagontwerp Marry van Baar
Omslagillustratie (c) Shuai Liu /
Illustraties binnenwerk (c) Yoco Nagamiya

Verspreiding voor België:
Veen Bosch & Keuning uitgevers nv, Antwerpen

message 2: by Arenda (new)

Arenda | 22193 comments Added the right translator.

Cover designers should not be listed in the author field, but can be added to the description, which I've done.

back to top

unread topics | mark unread

Books mentioned in this topic

Reisverslag van een kat (other topics)

Authors mentioned in this topic

Sander Schoen (other topics)