Zajedničko čitanje knjiga discussion

93 views
Sever i jug > North and South

Comments Showing 1-34 of 34 (34 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by [deleted user] (last edited Jun 10, 2018 08:58AM) (new)

Delimo citate koji nam se svide iz dela, pišemo utiske, upoređujemo, analiziramo po potrebi... Svi su dobrodošli!


Skrivena stranica | 76 comments Konstantin wrote: "Delimo citate koji nam se svide, pišemo utiske, upoređujemo, analiziramo po potrebi... Svi su dobrodošli!"

Hoće li biti stanki između romana? Svi će sigurno htjeti vremena i za stvari neke druge koje čitaju. (Ja osobno trebam malo predaha od literature haha) Btw, hoće li inače biti neka vrsta glasovanja koje knjige želimo čitati?
Sorry ako spamam temu (ovu moram preskočiti zbog ispitinih rokova.


message 3: by [deleted user] (new)

Format je jedno poglavlje dnevno, što bi u ovom slučaju bilo između šest i petnaest stranica, dakle, ne bi oduzimalo mnogo vremena ukoliko se toga pridržavamo. Biće pauze od nedelju dana između dva naslova onako kako sam to isplanirao, no možda dodam još kojeg moderatora u grupu, pa sve postane organizovanije i malo "živne".

Glasanje jeste u planu, predlažu se klasici sa određenom tematikom (gotik/ruski/socijalni/coming-of-age) i zatim se pravi anketa, pa čitamo po istom ovom principu - poglavlje na dan (osim ukoliko roman nije epistolarni, u kom slučaju ćemo se pridržavati principa tri ili pet pisama na dan). Nećemo uključiti (epsku) poeziju, dramu i ostalo, isključivo romane ili neku klasičnu ne-fikciju (In Cold Blood, Reflections on French Revolution, A Room of One's Own...).

Predlozi članova koji se tiču poboljšanja grupe mogu takođe biti usvojeni, slobodno iznesi ideje ako imaš koju na umu.


Skrivena stranica | 76 comments Konstantin wrote: "Format je jedno poglavlje dnevno, što bi u ovom slučaju bilo između šest i petnaest stranica, dakle, ne bi oduzimalo mnogo vremena ukoliko se toga pridržavamo. Biće pauze od nedelju dana između dva..."
Prebacujem se u drugu temu da ovu ne zatrpavamo :) Otiđi pod "Other"


message 5: by [deleted user] (last edited Jun 10, 2018 03:23PM) (new)

Meni se svideo opis onih indijskih šalova (šaleva?), kako padaju, pa bivaju zagledani, pa zagušljiva atmosfera viktorijanskog salona, spominje se kamin pa gotovo čuješ, mirišeš i osetiš, crna haljina oko koje se uvijaju raznobojne krpe, Idit koja spava na sovi presvučenoj grimiznom tkaninom - Titanija u viktorijanskom dobu, opisi, aluzije, likovi koji se kreću i sede i način na koji smo ubačeni usred priče, nema ekspozicije, Elizabet Gaskel ne veze poput Ostinove ili Dikensa, samo rez i to je to, tu smo, hvatamo niti... Nije ništa toliko spektakularno samo po sebi da se oduševljavamo i spevamo elegije nad genijalnošću stila, ali je vrlo lep i prijemčiv, a pritom ima taman dovoljno interetekstualnosti da se ne može okarakterisati kao površno ili obično. :)

Vaši utisci?


message 6: by Helena (new)

Helena (hel666) Konstantin wrote: "Meni se svideo opis onih indijskih šalova (šaleva?), kako padaju, pa bivaju zagledani, pa zagušljiva atmosfera viktorijanskog salona, spominje se kamin pa gotovo čuješ, mirišeš i osetiš, crna halji..."

Ja sam bila zbunjena prva dva minuta jer nisam bas navikla da budem ubacena u pricu u prve dve recenice ali mi se ipak svideo nacin na koji je to odradjeno. Najvise od svega mi se svidela atmosfera koja je postavljena, razni opisi i raspolozenje. Kao sto si rekao, nista spektakularno ali sasvim dovoljno da uzivas u njenom stilu. :)


message 7: by Jelena (new)

Jelena (pamet-u-glavu) | 7 comments Već u prvom poglavlju mi se jako dopada što šovinistički stav devera nije prihvaćen kao nešto normalno (bar za Margaret), to baš lepo uvodi čitaoca u perspektivu junaka i društva.
,,Pa, pretpostavljam da ste u poslu - mislim, ženskom poslu. (...) Igranje šalovima je drugačije od sastavljanja ugovora'' - mislim da Gaskel baš hoće da ga mrzimo na prvu loptu :D


message 8: by [deleted user] (last edited Jun 11, 2018 10:21AM) (new)

I kako se Margaret iznervirala na ono upoređivanje njenog venčanja iz snova sa njenim karakterom: "jednostavno venčanje bi sasvim prigodno odražavalo vašu narav"... A u drugom poglavlju pomalo rezigniran opis Margaretinih usana koje nisu poput ružinog pupoljka koji se otvori taman da kaže: "da", "ne" i "hvala, gospodine" već su jedre, seljačke, zdrave, poput nje same - mislim da je jasno ka čemu i ka kome naginju Gaskeline simpatije, i imam utisak da će ovo samo postajati sve zanimljivije, ako imamo u vidu da se ceo roman zasniva na nekom sukobu (selo vs. industrijalizovani grad, odnosno sever vs. jug, stare vs. moderne vrednosti, muška norma vs. potreba za slobodnim razmišljanjem).

Usput, svi smo barem jednom upoznali neku tetku Šo, ako je već nemamo na spisku rodbine... :)


message 9: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Usudjujem se reći da ćete uživati u romanu, iako su mnogi likovi sa početka kasnije dosta zanemareni...nisam izdržala i pročitala sam je celu već ali trudiću se da ne pokvarim nikome ništa. :)


message 10: by [deleted user] (new)

Pretpostavio sam da će biti manje Idit, tetke Šo, Lenoksa i ostalih, ali neće mi smetati dok god ostali likovi budu dobro obrađeni. :)

Videh da si imala headstart i drago mi je što ti se svidelo toliko da je brzo završiš - to je vrlo podsticajno! Pročitao sam nekih 15% i zasada mi se zaista dopada... Mislim da ću morati da pročitam još viktorijanske literature, npr. Bronteove i Hardija, jer mi se očigledno dopada ta literatura. :)


message 11: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Definitivno drži pažnju.

Jedino što mi je zasmetalo (posebno tamo pri sredini) je što je sve pisano u trećem licu, kao da nam narator priča o likovima pa onda tek predje na njihovu perspektivu bez jasnih naznaka izmedju tih prelaza tako da sam ponekad morala da se vraćam unazad i opet pročitam neke pasuse.
Čitala sam na telefonu, pa je možda do tog formata, ne znam.

Doduše nije se toliko prečesto dešavalo, ali opet je malo pokvarilo utisak...


message 12: by [deleted user] (new)

I ja brže završim neke malo duže naslove kada ih čitam na telefonu ili elektronski, posebno kada su slova velika, izgubim prosto pojam o vremenu - doduše, ne znam hoću li ovo moći da preuzmem odnekud na srpskom, pa da koristim kao alternativu za one trenutke kad mi knjiga nije pri ruci. :)

Nisam još uvek naišao na te tranzicije, ali hvala na upozorenju.


message 13: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Mislim da na Scribd-u imaš na srpskom 😊


message 14: by [deleted user] (new)

Ima hrvatska verzija... Odlično, mnogo hvala! Videću mogu li je kako prebaciti na epub čitač u telefonu - ako ne, i ovo je sasvim dobro. :)


message 15: by Helena (new)

Helena (hel666) Nakon opisa prirode Helstouna, zelenila drveca, paprati, plavetnila neba, pa i onih krusaka sto su ih brali, zapravo mi je zao sto moraju da ga napuste. Zaista sam uzivala zamisljajuci put kojim Margaret hoda i njihovu viktorijansku oskudnu kucu.
Margaret kao lik mi je i dalje tajanstvena, ne mogu reci da sam je potpuno prokljuvila tako da ocekujem razne zaplete u sledecim poglavljima.
Na scenu prosidbe nisam znala da li da se smejem ili da placem jer, ako preuredimo par reci i dodamo zargonski jezik koji se danas koristi, dobije se ista situacija i u 21. veku. Ne bih rekla da smo mnogo odmakli. :D
Nagrada za najsebicniju osobu u ovoj knjizi ce 99% ici gospodji Hejl.
Razgovor o napustanju crkve mi je bio prilicno interesantan pogotovo pored drame u kojoj autorka, cini mi se, izuzetno uziva.
Sve u svemu, za sad veoma interesantna knjiga. :D


message 16: by [deleted user] (new)

Slažem se. Na kom smo poglavlju danas, petom? :)
Gospođa Hejl se i meni činila sebičnom, doduše, kasnije se stekne malo drugačija perspektiva (rečenični akcenat na "malo").
I meni su bili divni opisi šume, bašte, salona... Možda je zato što sam se nagledao slika tih starih engleskih kuća, a možda jednostavno Gaskel ima talenat da uz malo reči nešto predoči na odgovarajući način.
Nekako se saosećam sa Margaret, mada će pravi zaplet tek nakon preseljenja - pročitao sam devet poglavlja i rekao bih da od sledećeg zaista kreće drama, pošto imamo novu scenu, imamo uvođenje nekoliko novih likova, a deveto poglavlje se završava nekom vrstom cliffhangera. :)
Razlozi za napuštanje crkve su mi malo nejasni, ne bih rekao da je samo neslakanje oko dogme u pitanju, mada nisam siguran da li će se autorka uopšte vraćati na to.


message 17: by Helena (new)

Helena (hel666) Danas smo na sestom, ja sam procitala deset. :D
Iskreno, o gospodji Hejl i dalje imam isto misljenje.
I meni je razlog za odlazak bio nejasan. Iz monologa gospodina Hejla se moze primetiti da je nesto ozbiljnije u pitanju ali ne mislim da ce se autorka vratiti na to.


message 18: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Evo ja sam pročitala celu knjigu i i dalje mi nije jasno to. On još uvek veruje u Boga i sve, ali ne veruje u Crkvu valjda ili neka nova učenja, nemam pojma...


message 19: by [deleted user] (new)

Da, i meni se čini da nije izgubio veru u Boga... Je li se možda u to vreme u Engleskoj dogodila neka teološka reformacija na koju Gaskel aludira? Ili razlog za napuštanje parohije uopšte nije crkva, već je to kao neki paravan?


message 20: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Zaista nisam u toku sa teologijom, pogotovo anglikanskom, a do kraja nije razjašnjeno...


message 21: by Jelena (new)

Jelena (pamet-u-glavu) | 7 comments Hej, ja kasnim sa čitanjem jer sam usred ispita, pre neko veče sam pročitala baš to poglavlje i stala. Ali još tad htedoh da napišem ovo. Ni meni nije jasno šta se dešava, u toj sceni postoji veliki raskorak između osećanja junakinje i čitalaca, baš zbog nedostatka informacija. Do tog trenutka se razumeju uzroci i posledice u svemu što se izgovori, a kako je Helena odlično istakla, razgovori su prilično univerzalni i mogli bi se desiti i danas. I onda odjednom ova prilično slaba scena u kojoj je motivacija nejasna. Prethodno smo se upoznali sa junacima i okruženjem, radnja je tekla prirodno, ali u ovom poglavlju se vidi da je pisano najviše kao sredstvo za pokretanje glavne radnje. Ne mogu da ne uporedim razgovor ćerke i oca sa onim u Nečistoj krvi, između Sofke i efendi Mite, koji je snažniji i izvlači više emocija iz čitaoca sa mnogo manje reči. Mislim da je ovde problem što Gaskel želi da publika i dalje ima razumevanja i saosećanja za oca, iako ovaj izgovara prilično sebične stvari (parafraziraću, ali rekao je nešto u smislu ,,bilo bi mi mnogo lakše da nemam tebe i tvoju majku'') i pravi korak koji će njegovu kćer odvojiti od mesta za kojim je toliko čeznula, i koje smo i mi toliko zavoleli. To verovatno dolazi od perioda u kom je roman pisan i, nažalost, autorkinog izbora. Nekako se poglavlje svodi na ,,Margaret je potresena zbog onoga što joj je otac rekao i saoseća sa njim, pa tako i čitaoci treba da se osećaju'', što je možda pilo vodu kada je roman pisan, ali sada stvarno ne funkcioniše.


message 22: by [deleted user] (new)

Čitava Dikensova "Stara prodavnica retkosti" je pisana u tom stilu, tako da te u potpunosti razumem i slažem se sa ovim što si rekla - neke od viktorijanskih knjiga su univerzalne i mogu se čitati i danas bez iščuđavanja, dok su neke, eto, "viktorijanske" - prestarele na neki način, ne postižu efekat, izgledaju pomalo oveštalo. Margaret kasnije još pronalazi neke utehe u tom pakovanju i spremanju, ne raspituju se za razlog ni ona ni majka, a siroti tata izbiva van kuće... Izgleda da joj je najveća (i jedina) uteha bilo to što otac nije prestao da joj veruje, grčevito se držala toga, poput neke mantre: ne napušta crkvu zato što ne veruje u Boga, ne napušta crkvu zato što ne veruje u Boga...

Potražio bih na Internetu u nekoj analizi dela spominje li se šta više ili dublje o ovoj odluci, ali se plašim da bi se mogla vratiti i dodatno problematizovati kasnije i romanu, pa da ću sebi nešto spojlovati.


message 23: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Bojim se da to nije jedini deo gde je Gaskel uradila nešto samo da bi odvela roman u željenom pravcu, biće vam jasnije na šta mislim u drugoj polovini romana...

P.S. Taj deo mi je jako smetao jer je totalno nerealan i slabo objašnjen.


message 24: by [deleted user] (new)

Hvala na iscrpnom pojašnjenju, definitivno si me navela da ovo još malo istražim. :) Gaskel je često bila aktuelna u svojim knjigama (Wives and Daughters govori o jednoj engleskoj reformi računa, a napisana je neposredno nakon sproviđenja reforme), tako da ne sumnjam da će se ispostaviti da je objašnjenje ispravno i na mestu. Nisam se vraćao poglavlju, možda mi je i zato promaklo pominjanje Oksforda - u svakom slučaju, mnogo hvala na razrešavanju nedoumice!


message 25: by Jelena (new)

Jelena (jezic) | 5 comments Zorana wrote: "Richard Armitage u oblaku pamuka"
upečatljiv opis ali pamuk mi nikako ne ide sa Ričardom. 🤣

Završeno poglavlje 10 ✔

Pošto čitam samo nju (jer me je privukla u toj meri) verovatno ću brzo završiti.


message 26: by [deleted user] (new)

Ja sam mislio da je ovo sneg kada sam gledao GIF-ove iz serije... Nisam znao da su ta vlakna pamuka svuda letela na takav način. :)

Planiram da odgledam seriju čim završim sa čitanjem, nisam dosada naišao na negativnu kritiku. Stigao sam do dvadesetog poglavlja i moram reći da mi se stil veoma dopada, kao i kritika raznih aspekata društva (uprkos solidnom broju konzervativnih stavova). I priča postaje zanimljivija - sudbina gospođe Hejl, Besi i štrajkača navodi na nastavak čitanja i nema onoliko letargičnih, kontemplativnih momenata u narativu (očekivao sam Džordž Eliot, što je možda bilo nerealistično, ali svejedno sam zadovoljan knjigom).

Pitam se da li je prvo izdanje izlazilo u nastavcima... Znam da je to slučaj sa Dikensovim i Kolinsovim romanima, pisanih otprilike u isto vreme, ali njihova poglavlja su po pravilu znatno duža. 🤔 Moraću da konsultujem Google...


message 27: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Moraću i ja da odgledam tu seriju, čim budem imala malo vremena. 😊

Zahvaljujem na iscrpnom pojašnjenju “krize vere”.


message 28: by Jelena (new)

Jelena (jezic) | 5 comments Eto sad ću i ja da ga vidim u oblacima (by the way stvarno izgleda kao sneg).

Mini serija OBAVEZNO ide čim završim knjigu, ovde sam i saznala za nju tako da mi je leglo ko budali šamar 😁. Hoću da kažem da se sve složilo baš potaman.

Nikad ali nikad ne bih predpostavila da će mi se jedan viktorijanski klasik dopasti u toj meri! Uvek sam ljude iz tog doba smatrala slabašnim dosadnjakovićima.


message 29: by Jelena (new)

Jelena Milenković (kaliopi_ann) Zorana wrote: "Kakvi su vaši utisci o gospođi Tornton? Mene pomalo iritira njena nadmenost i posmatranje svih ostalih oko sebe kao beskorisnih, slabih, dokonih. Puna je kompleksa, što se vidi iz njene potrebe da ..."

Mogu samo da kažem da se slažem, a pročitala sam celu knjigu... Ako išta, vremenom mi je samo još više išla na nerve.


message 30: by [deleted user] (last edited Jul 06, 2018 11:26AM) (new)

Da, i ja se uglavnom slažem. Pokušao sam da nađem, ako već ne simpatije i naklonosti, barem opravdanja za postupke (scena rašivanja inicijala sa pokućstva ju je nekako "ogolila", pokazala da je ipak krhka oko stvari koje se tiču njenog sina i da je njen uticaj oko nekih stvari samo umišljen sa njene strane, neka vrsta fasade), ali trenutno ga nalazim veoma malo. I mene nerviraju predrasude i sitni bezobrazluci i razmetanja, ali opet cenim neki osećaj dužnosti koji poseduje - scena odlaska po doktora usred meteža i pokušaj nalaženja nekog kvaliteta kod Margaret uprkos svim njenim principima su, mislim, jedini svetli trenuci koje sam pronašao kod njenog lika.

Moram da pohvalim i da napomenem koliko mi se sviđaju epigrafi (u većini slučajeva su savršeno odabrani, posebno ako uzmemo da su neki izvori izuzetno dugački, npr. Spenserova "Vilinska kraljica" ima 1500+ stranica stihova), a i primeri intertekstualnosti i literarnih aluzija u samom delu, kao i gotovo razgovorni ton kojim tada sastavlja narativ: trenutak kada imenuje prevodioca nekih Tasovih pesama i citira stihove, momenat kada kaže kako je Tornton mogao zapevati pesmu o mlinaru pa je ispisuje, itd.

Pročitao sam dvadeset i osam poglavlja i verovatno ću još nekoliko večeras. Vi? :)


message 31: by Helena (new)

Helena (hel666) Zorana wrote: "Kakvi su vaši utisci o gospođi Tornton? Mene pomalo iritira njena nadmenost i posmatranje svih ostalih oko sebe kao beskorisnih, slabih, dokonih. Puna je kompleksa, što se vidi iz njene potrebe da ..."

Ja malo zaostajem sa citanjem ali slazem se u potpunosti. Ali isto to ponasanje primecujem i kod gospodje Hejl i kod Margaret samo, naravno, sa drugacije strane. Kad vec to pominjem, mnogo me nervira Margaretina "savrsenost". Shvatam da je Margaret u centru price ali, zaboga, ovo je malo preterano pogotovo s obzirom da je i ona puna predrasuda a i pomalo nadmena u nekim trenucima.


message 32: by Jelena (new)

Jelena (jezic) | 5 comments Ooovaj ja sam jedina kojoj gdja T nije antipaticna.... OK. Zena se mucila tokom veceg dela zivota i to ju je nacinilo mozda grubom i nikako ne zaboravimo vrlo snaznom i otpornom na zivotne udarce. Ali ona je ta koja je postavila kamen temeljac za kasniji moralni i intelektualni (?) razvoj svog sina. Gdja Hejl mi je daleko vise antipaticna zbog svoje osetljivosti, mekoce i slabosti karaktera. Takodje i Fani Tortnton iz istih razloga.
👍 za staru nadzak babu Tornton! 😜


message 33: by [deleted user] (new)

Genijalno... :) Da, dosta likova mi u pojedinim odnosima ide na živce - npr. izuzetno licemeran odnos Fani prema Margaret, ali mislim da se za sve može pronaći barem neko opravdanje ili, ako ne to, ono svetla tačka. Nisam siguran da li je to bio cilj autorke, ali odrastala je uz religijsku doktrinu, udala se za paroha, a i hrišćanstvo i molitva stoje kao neki stabilan stub u ovom delu (Margaretina vera, Besin odnos prema Bogu), tako da me ne bi čudila tendencija da se prikaže kako u svakom postoji "nešto dobro".


message 34: by Helena (last edited Jul 07, 2018 04:03PM) (new)

Helena (hel666) Zorana wrote: "Pokušaću da objedinim odgovore na vaše komentare u jednom postu.

Jesu gorde i gospođa Hejl i Margaret, s tim da za njih imam par opravdanja, usled čega mi manje i "bode oči" to ponašanje: obe su o..."


U knjizi se vise puta spominje da Margaret ne voli iskljucivo trgovce (zbog svojih predrasuda?) tako da ne bih uzela njeno ponasanje prema Higinsima kao primer jer oni sami nisu trgovci vec siromasni radnici. Naravno, odrasla je sa ljudima koji sebe smatraju elitom ali je isto tako imala svog oca za uzor a i druge ljude u Helstounu koje je vidjala tako da ne mogu u potpunosti da je opravdam. Ali sa vecinom se slazem. Favorizovanja ima i u danasnjim knjigama, nista neucestalo ali mi je i dalje pomalo iritantno. :D


back to top