El Cuaderno Invisible discussion

38 views
#LCNaveBinti > Pregunta a la editorial

Comments Showing 1-10 of 10 (10 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

La Nave Invisible (lanaveinvisible) | 46 comments Mod
Crononauta es una nueva editorial de género que funciona como asociación cultural. Aprovechad para preguntarles sobre el proceso editorial, curiosidades sobre la edición de Binti (pista: ilustraciones de cubierta), por qué empezar con este título, lo que más os interese.


message 2: by Monica (new)

Monica (adonita) | 9 comments Voy por la página 60 y lo he dejado porque tengo que preparar la comida que sino me lo leo de una sentada, es una historia absorbente..... la pregunta es ¿para cuando las demás entregas?


message 3: by Monica (new)

Monica (adonita) | 9 comments (ya se que soy un ansias...)


message 4: by Crononauta (new)

Crononauta | 5 comments ¡Hola, Mónica!

Sí que es cierto que se lee de un tirón y dan ganas de más. La segunda parte, «Binti: Home», (que aún tenemos que ver cómo traduciremos) saldrá para el último trimestre de este año. Sabemos que aún queda un poco para entonces, pero a las cosas hay que darles su tiempo ;-)

Disfruta del resto de páginas de Binti

¡Un abrazo!


message 5: by Eduardo (new)

Eduardo Norte | 5 comments A mí me gustaría preguntar cómo ha sido el proceso editorial, y el por qué empezar con este título. ¿Ha sido difícil traerlo a España?

Un saludo :)


message 6: by Laura (new)

Laura Iglesias (lauramoraniglesias) | 3 comments Qué gusto da esto de poder hacer preguntas directamente a la editorial, la traductora e incluso dejar posibles preguntas para la autora <3

En primer lugar, deciros que me encanta la portada. Antes de leer la novela, leí por ahí de gente que se había quejado porque era un "spoiler" de la novela, y solo quiero deciros que no estoy para nada de acuerdo. Un spoiler te destripa la trama quieras o no; esta portada no se entiende hasta el momento de leer lo que pasa, así que no consta como spoiler. Toda esta parrafada para deciros que ni caso, la portada es MARAVILLOSA. Y el color de la cubierta es <3

También me encanta el formato. Se lee muy bien, cabe en un bolso pero no es demasiado pequeño, como otras novelettes.

Y por seguir con la portada, mi pregunta: ¿se barajaban otras ilustraciones? ¿Cabe la posibilidad de que veamos alguna? ;)

¡Seguid así!


message 7: by Crononauta (last edited Mar 05, 2018 06:49AM) (new)

Crononauta | 5 comments Eduardo wrote: "A mí me gustaría preguntar cómo ha sido el proceso editorial, y el por qué empezar con este título. ¿Ha sido difícil traerlo a España?

Un saludo :)"


¡Hola, Eduardo!

El proceso editorial ha sido toda una odisea. Al ser nuestro primer título, todo lo hacíamos partiendo de cero y la máquina todavía no estaba engrasada, por así decirlo. Aun así nos hemos ido encontrando con muchas personas que nos han ofrecido su apoyo, y gracias a ellas estamos consiguiendo alcanzar las metas que nos propusimos.

En el momento que decides apostar por una obra o una autora en concreto, el primer paso es contactar con su representante. En 2016 iniciamos contacto con su representante en España y las conversaciones fueron muy fluidas. Aunque pasaron varios meses hasta que en mayo/junio del año pasado recibimos los contratos firmados por la autora. Ya habíamos estado buscando en esos meses una persona que ilustrara la portada y otra para la traducción y teníamos claro que las personas adecuadas para trabajar en el proyecto eran Joey HiFi (ilustrador) y Carla Bataller (traductora). Afortunadamente, aceptaron trabajar en este proyecto. Sinceramente, no podemos sentir más agradecimiento a estas dos personas que confiaron en nuestro proyecto y en la obra de Okorafor. Ambas conocían ya libros de esta autora, así que parte del trabajo ya estaba hecho ;-)

La traducción duró su tiempo, al igual que la portada, puesto que pensamos que a la creatividad no se le pueden imponer plazos, así que con tranquilidad y mucho feedback por todas las partes implicadas conseguimos en noviembre/diciembre de 2017 tener ambas cosas preparadas para poder enviarlas a imprenta.

Nos parece especialmente divertido nuestro proceso para elegir tipo de papel para la portada y las páginas del libro, ya que el equipo de Crononauta iba por las librerías hojeando y manoseando libros para ver lo que gustaba y lo que no. Sí, si visteis a personas por la provincia de Sevilla o Granada manoseando libros aparentemente al azar, era alguien de Crononauta XD

El proceso de revisión e imprenta es el que más miedo nos daba, ya que siempre se puede escapar cualquier errata y a punto estuvo de enviarse en la contraportada un "conocimento". ¡Menos mal que lo detectamos! Tras muchas revisiones y relecturas del texto enviamos a la imprenta el libro con mucho miedo, pero al final pensamos que ha quedado bien el resultado.

El proceso ha sido una experiencia muy enriquecedora, hemos aprendido muchísimo y pensamos aplicar las cosas buenas que se han hecho y mejorar lo que se pueda del proceso para siguientes libros.

En cuanto a por qué empezar con este título, se mezcla un poco con la pregunta de si fue difícil traerlo a España: El porqué de este título como primero era que nos encantaba Nnedi Okorafor, habíamos leído Who Fears Death y quisimos buscar algo más de ella. Encontramos Binti y nos enamoramos del libro, así que nos lanzamos a por sus derechos. Con respecto a si fue difícil, no podríamos decir que lo fuera demasiado. Enviamos un correo a la autora, que nos redirigió a su agente y ésta a la agente española. Dimos con una persona muy receptiva, a la que le gustó mucho nuestro proyecto, aunque fuéramos una editorial tan nueva y eso supusiera un riesgo. Como decíamos por aquel entonces, podíamos ser un perro detrás de un ordenador (casi que no teníamos página web por aquel entonces siquiera) y aun así se portó con nosotras maravillosamente. A ella tenemos que agradecerle que Binti esté en el mercado. Por esto decimos que no fue demasiado difícil, ya que con su ayuda lo conseguimos.

Muchas gracias por tu pregunta, Eduardo. Esperamos haber resuelto alguna de tus dudas :-D

¡Un abrazo!

El equipo de Crononauta


message 8: by Crononauta (last edited Mar 05, 2018 07:59AM) (new)

Crononauta | 5 comments Laura wrote: "Qué gusto da esto de poder hacer preguntas directamente a la editorial, la traductora e incluso dejar posibles preguntas para la autora <3

En primer lugar, deciros que me encanta la portada. Antes..."


¡Hola, Laura!

Gracias por tu pregunta :-)

Antes que nada: Avisamos de que esta respuesta puede contener spoilers.

La verdad es que trabajar con Joey Hi-Fi (Dale Halvorsen) ha sido una maravilla. Además de ser un ilustrador con portadas alucinantes y varios premios a sus espaldas, es una persona muy trabajadora que se implicó con el proyecto desde el primer momento y que quiso hacer que la portada fuera lo más fiel a la historia posible. Le dimos total libertad para que el interpretara su versión de Binti y ya habéis visto el resultado. Algunas pinceladas del por qué de la portada:

- El diseño es tan diferente a las versiones en otros idiomas porque quería que tuviera un estilo afrofuturista con colores muy vivos, así como hacer un estilo común para el resto de la trilogía.

- El diseño general será el mismo para el resto de los libros, pero cada uno tendrá un color e ilustraciones diferentes, dependiendo de lo que se trata en cada libro. Por ejemplo, el primero es rojo debido al color del «otjize» con el que Binti se cubre el cuerpo y el pelo y como color que representa a la guerra entre medusas y khoush.

- La portada representa cómo Binti está atrapada entre un conflicto que viene de lejos entre los khoush y las medusas. Los dos círculos son dos planetas: la tierra, donde viven los khoush y el planeta de las medusas.

- Aunque puede haber opiniones que dicen que la portada es un spoiler en sí mismo, Joey Hi-Fi la quiso introducir por el gran efecto visual que ofrecía. Según él, no pudo resistirse a incluir el pelo de Binti en la portada. XD

- Como modelo de persona himba, quería que su representación fuera lo más realista posible, así que se basó en fotos de personas que pertenecen a esta tribu de Namibia.

- La persona a la izquierda de Binti representa a los khoush, los cuales son de ascendencia árabe según Okorafor, por lo que ilustró su versión de ésto basándose en lo siguiente:
“Era un viejo khoush, tan viejo que ostentaba el privilegio de llevar el turbante y el velo de la cara más oscuros.”

- En cuanto al aspecto de la medusa, la quiso hacer muy alienígena y con muchos tentáculos y de forma que hubiera un efecto espejo entre el khoush y la medusa.

- El fondo de la portada y la contraportada pretende reflejar las corrientes matemáticas que Binti y su familia utilizan. (Son estos detalles los que nos hacen disfrutar más de la portada <3). Se basó en el siguiente párrafo:
“Provenía de una familia de bitolus: mi padre era maestro armonizador y yo iba a ser su sucesora. Los bitolus conocíamos las matemáticas auténticas y profundas y podíamos controlar su corriente; conocíamos su sistema.”

(Por cierto: Binti proviene de familia de «bitolus» debido a que existió una persona muy famosa que hacía astrolabios en el siglo XIII que se apellidaba Bitolus. Pequeños detalles que muestran la profundidad de la historia)

Con respecto al formato/tamaño, había una persona del equipo que puso como requisito que los libros tenían que caber en un bolsito y utilizamos el suyo para hacer las pruebas de tamaño xD. Con la extensión que tiene la historia, fue todo un reto hacer que saliera así de “gordito” el lomo, pero al final conseguimos que quedara como nos gustaba.

Y acerca de si se barajaban otras ilustraciones, no fue así. Joey Hi-Fi nos enseñó la portada y nos encantó desde el primer momento. El único cambio que se hizo fue a los tentáculos del pelo de Binti, que en un primer momento eran diferentes, más translúcidos.

Con lo que dimos más vueltas fue la forma de poner el logo de Crononauta en la portada y contraportada. No queríamos que destacara mucho y tuvimos que pedirle a Joey Hi-Fi que los pusiera más pequeños. Por eso en la portada apenas se ve y en la contraportada es lo mínimo indispensable para que se lean las letras.

Esperamos haber podido resolver tus dudas.

¡Un abrazo, Laura!

PD: Si queréis saber más de Joey Hi-Fi, podéis ver aquí su biografía: http://www.crononauta.es/autoras/joey...


message 9: by Ottavia (new)

Ottavia Allgood (ottavia_allgood) | 2 comments Justo venía a preguntar esto. Entonces estaré muy muy pendiente.

Crononauta wrote: "¡Hola, Mónica!

Sí que es cierto que se lee de un tirón y dan ganas de más. La segunda parte, «Binti: Home», (que aún tenemos que ver cómo traduciremos) saldrá para el último trimestre de este año..."


Ahora que sé que hay más novelas esperando de Nnedi Okorafor y de Binti en particular... Me gustaría preguntaros cómo os planteáis los lanzamientos de las próximas novelas. ¡Gracias!

¡Aprovecho la ocasión para felicitaros por esta cuidada edición!


message 10: by Crononauta (new)

Crononauta | 5 comments Muchas gracias por las felicitaciones por la edición, hemos intentado hacerlo lo mejor que podemos :-)

En cuanto a siguientes lanzamientos, aún no tenemos fechas. Ya se han empezado los trabajos de traducción y JoeyHiFi empezará en unas semanas con los trabajos de la segunda portada. La idea es que para después de verano terminemos las correcciones y podamos empezar a mover el tema de la imprenta. Todo despacito y con buena letra :-)

Con respecto a la tercera parte de Binti, será ya para el 2019. Sabemos que estáis esperando con ansia las siguientes partes, pero queremos mantener los procesos de revisión y dedicarle el tiempo que hace falta para poder sacar la mejor de las versiones posibles.

¡Saludos!


back to top