Suomalainen lukupiiri discussion

39 views
Helmet 2018 > 43. Suomalainen kirja, joka on käännetty jollekin toiselle kielelle

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Tytti, The Head Honcho (new)

Tytti | 2539 comments -


message 2: by Tuatara (new)

Tuatara | 216 comments Täällä Pohjantähden alla, osa 2. Kirja oli sen verran raskasta sarjaa, että pakko saada tungettua johonkin, joten miksipä ei sitten vaikka tähän, kun käännöksiä on tehty useillekin kielille.


message 3: by Tytti, The Head Honcho (last edited Apr 10, 2018 01:06PM) (new)

Tytti | 2539 comments Tähän laitoin perisuomalaisen Kalsarikänni – Suomalainen opas hyvään elämään, joka piti lukea ihan uteliaisuudesta, että kuinka Suomen mainetta taas pilataan. Vielä tosin ei käännöksiä ole kai ilmestynyt, kun itse kirjakin ilmestyi vasta alkuvuodesta, mutta kesäkuussa kuulemma tulee englanninkielinen painos. Vaatii kyllä jonkinlaista (suomalaista) huumorintajua, saa nähdä ymmärtävätkö muut vai ottavatko kirjan oikeasti vakavasti.


message 4: by Peony (new)

Peony (peony79) | 720 comments Laitoin tähän Kerttu Vuolabin Valon airut. Tulkitsen tuon "suomalainen"-määreen koskemaan kirjoittajaa, en suomenkieltä. Kirja on siis kirjoitettu pohjois-saameksi ja käännetty suomeksi..ja ruotsiksi, norjaksi.. Eli tämä on kotimainen saamenkielinen kirja, jonka tosin itse jouduin lukemaan suomeksi.


back to top