Goodreads Librarians Group discussion

note: This topic has been closed to new comments.
46 views
[Closed] Added Books/Editions > Someone added our edition of the book with mistakes. How to change that?

Comments Showing 1-42 of 42 (42 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments I am a publisher from Serbia. Someone added our new edition of Hungarian book, and used our cover and ISBN number, but wrote the name of the book incorrectly - the name was partially left in original language Hungarian. Also, the name of the author is only in Hungarian, instead of transcribed name as written on the cover. I can't see who added the book. And since they used our ISBN number I cant add it to actual edition. Is there any way to change that?
We had already similar problems with other people adding our editions (without cover page etc), so I would be grateful for instructions how to mend these types of good-intended errors.


message 2: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Thank you!
Could I ask about another permanent problem? When I try to write Serbian letters for author's name (transcribed), after saving, some other characters appear.
For example, on this book instead Ištvan Lakatoš appears Istvan Lakatos. And even more strange, instead of "Ju" appears u with some dash


message 3: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Thank you! You have been super helpful!


message 4: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Uh, this became very complicated.
In this edition, the one that we didn't post, the name of the author is now added and spelled correctly. (First version had only Hungarian transcription, not the Serbian). But I can't still change the second name (Serbian) of the author.
However, in this problematic edition, the name of the series was left in Hungarian, (Emma és Tesla #1) instead Serbian title: Ema i Tesla #1
This is the biggest problem, since people will search for "Ema i Tesla" and only few by the sub-title


message 5: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Just to add that I agree about both versions of writing of author name: as in original and transcribed as in Serbian covers. You may check our editions, we always write both names, for all our books.
I prefer when we post our books, rather than well intended outsiders. I like posting more information about book, awards etc, not only information that could be found on brief presentation on our website that this person used. Also, since we keep track about author and books, we edit information and add if there are new awards or some important information...


message 6: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments O no, who ever is editing, now erased the original name of the author. ANd added some 10 numbers ISBN that doesn't exist.
The best thing would be if they would remove their edition, so we can properly make ours.


message 7: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Dear Sea, i wonder, is there a way to ask for edition that someone else added to be removed? They just used information from our website, but obviously not thinking of the details. This book was published few weeks ago, we didn't manage to post it here sooner :(


message 8: by Krazykiwi (last edited Nov 15, 2017 11:09AM) (new)

Krazykiwi | 1767 comments If the book was translated, then there should be one profile with latin letters (the original if that language is latin, English if not), and that profile should be first on every edition of every book by that author. Then the name as on the cover should be added after as secondary author for just the editions it appears on.

This is complicated some by the fact that GR sometimes merges letters with diacritics and/or latin but not ascii letters together. But the above is how it should work per GR policy and the librarian manual.

I have corrected the editions I could find in Serbian, adding the author's original name in Hungarian, and corrected the series title in the book this topic is linked to.

There's no need to flag to staff requests on the librarian group, this group is explicitly for taking care of those issues directly. If it's posted here, we generally take care of it here, unless it's a task only staff can complete, and there are specific threads here for most of those too.

[Edited: some people don't like being replied to, I guess.]


message 9: by Krazykiwi (new)

Krazykiwi | 1767 comments A question?

Is this author who writes originally in Hungarian, the same person who writes about mining and mine engineering? (István Lakatos) I have separated them for now.


message 10: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Dear Krazykiwi, thank you so much, I think now is everything OK
Please, do see other editions we published, we always post FIRST the name in the original, then second in Serbian LATIN letters.
Here, the problem appeared when someone posted our edition using info from our website but not our practices. But it seems they finally removed that edition!
And Serbian letters appeared normally, beside original name.
Thank you
If you could please check other book
https://www.goodreads.com/book/show/3...
Here the Serbian name of the author should spell: Ju Nesbe
Thank you so much!


message 11: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments O, ne, they removed our edition, and left the one with the name of the series in original :(
The name of the series should be Ema i Tesla #1
and not Emma és Tesla #1


message 12: by Krazykiwi (new)

Krazykiwi | 1767 comments Ok, I thought I got that right. There are two editions:
https://www.goodreads.com/work/editio...

One with each series name - do I have them backwards? I removed a duplicate of the Serbian edition only.


message 13: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Could you please remove the one that is left, so I can now post normal edition?
I understood about space! Thank you.


message 14: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Only now I've noticed they posted wrong link to our website, where there is no book. And this edition I can't edit
I think the best would be, if possible, to remove this edition so I can make a good one.


message 15: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Krazykiwi wrote: "A question?

Is this author who writes originally in Hungarian, the same person who writes about mining and mine engineering? (István Lakatos) I have separated them for now."

You did good to separate them. They are different persons, although both Hungarians.


message 16: by Krazykiwi (last edited Nov 15, 2017 10:20AM) (new)

Krazykiwi | 1767 comments We don't remove books that are incorrect, we correct them. This one has already been shelved by people, if it's removed they would get the Hungarian edition on their shelves, and that would be wrong for those users.

If you post what needs changing, I'll take care of it.

As for the other issue, when you add the author name, if you put "Ju(space)(space)Nesbe" and it won't get merged into the Latvian author profile.

The reason they get merged if you don't do that, is the same reason "John Smith" and "John Smith" would get put on the same profile, and adding extra spaces between the first and surname is how GR separates profiles.

As to why? Because GR is anglocentric in design and doesn't recognise that ë and ē and e are three different letters. But the same fix that works for actually spelled the same authors works fine for authors that are spelled entirely differently but look the same to English-only-speaking folks. This has been pointed out as a problem before, but GR has limited resources and other priorities than internationalisation. So it's better to just learn to deal with and around it.

In some cases this is actually an advantage, if you search for "Jo Nesbo" you'll get Jo Nesbø, which is great for English only speakers who can't type the o-slash. It also means all the people who add books to Jo Nesbo end up with them added to the right profile, Jo Nesbø.


message 17: by Odiseja (last edited Nov 15, 2017 10:37AM) (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Ok, this will be more complicated, since I will have to ask you to change whenever it needs changing (update about awards for example).
1. The name of the book should be: Ema i Tesla 1, Zamalo smrtonosni zrak
2. In section "series" should spell: Ema i Tesla, not Emma es Tesla. (it should be changed bellow, in the section: series). When you open the book, you will see in parenthesis that still spells like in original.
3. The name of the illustrator is lacking, it should be added and write: Ištvan Lakatoš
4. This book do not have 10 numbers ISBN, only 13-numbers
5. Link to our website is incorrect, it should be:
http://www.odiseja.co.rs/index.php/ed...
6. Description of the book should say:
Predivno ilustrovan, duhovito ispripovedan novi Lakatošev stimpank roman za decu prvi je u serijalu o fantastičnim dogodovštinama genijalnog izumitelja Nikole Tesle, devojčice Eme i njihove luckaste družine.
U dalekom Predalekom Velegradu, živi genijalni naučnik Nikola Tesla i smišlja fantastične izume koji izgleda nikoga ne zanimaju. Dobro, nikoga osim njegovih neobičnih ukućana: dečaka štrebera Varnave, šofera Lavrentija (koji je Varnavin ujak i – morsko prase) i vernog psa-robota Mekakuce. Učmali život u Teslinoj laboratoriji okreće se naglavačke kad u laboratoriju provali Ema, devojčica koja, kao i svi siročići iz Kalauzove bande, mora svakodnevno da donosi plen da bi opstala u tom sumornom sirotištu. Naravno, Ema je brzo zaključila da joj je lepše da ostane kod Tesle, a trapavim genijalcima potreban je neko hrabar i snalažljiv. Kada zli doktor Korvus zarazi čitav grad kijavicom i počne da pretvara ljude u ribe, samo genijalni Tesla i njegova hrabra družina mogu spasti svet!
Ištvan Lakatoš je slavni mađarski autor stripova i knjiga za decu, ilustrator i esejista. Osvojio je mnoge značajne nagrade u svojoj zemlji a njegov roman Kockograd nalazi se na listi odabranih dela najvažnije internacionalne organizacije za književnost za decu i mlade IBBY.

*it should be checked: set this description as default
This what I've seen now


message 18: by Odiseja (last edited Nov 15, 2017 10:37AM) (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Krazykiwi wrote: "We don't remove books that are incorrect, we correct them. This one has already been shelved by people, if it's removed they would get the Hungarian edition on their shelves, and that would be wron..."
I understood and I am thankful for that explanation. However, it might present the problem to i.e. Serbian public which have never seen the name in original, but will instead look for Ју Несбе or Ju Nesbe.
But I agree, the original transcription must be primary.
However, it is the problem when some outsiders hurry up to post the book we've just published, and do it wrong, taking our copyrighted material from our websites, use the description which I wrote, but only partially, use the cover photo I posted in hurry on website with intention to make better asap, post a wrong link to our website etc.
And now that version is the one, and I can't change it.
Only one person rated it and I know her and could ask her to rate it again.
This is very fresh edition, so there would be no big turmoil if this edition dissapeared
I think it should be left to publishers to do it, especially to those who regularly update their new editions...


message 19: by Krazykiwi (new)

Krazykiwi | 1767 comments I understand you are frustrated you can't fix it yourself, but it can all easily be corrected, just post the details of what you need done, and any librarian can fix it.

I removed the link, the edition has ISBN's, page count, etc. It was much more complete than the other edition, what is still missing?


message 20: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Krazykiwi wrote: "I understand you are frustrated you can't fix it yourself, but it can all easily be corrected, just post the details of what you need done, and any librarian can fix it.
I removed the link, the e..."

You obviously did not see message number 17. Here it is again, with you changes included. Of corse it had more information, since we were not allowed to add our ISBN due to the fact that someone else used our ISBN.
1. The name of the book should be: Ema i Tesla 1, Zamalo smrtonosni zrak
2. In section "series" should spell: Ema i Tesla, not Emma es Tesla. (it should be changed bellow, in the section: series). When you open the book, you will see in parenthesis that still spells like in original.
I would like to send you print screen. Is there is option to do that here?
3. The name of the illustrator is lacking, it should be added and write: Ištvan Lakatoš
4. This book DO NOT HAVE 10 numbers ISBN, only 13-numbers ISBN
Thus, 10 number ISBN should be erased
5. Link to our website should be:
http://www.odiseja.co.rs/index.php/ed...
6. Description of the book should say:
Predivno ilustrovan, duhovito ispripovedan novi Lakatošev stimpank roman za decu prvi je u serijalu o fantastičnim dogodovštinama genijalnog izumitelja Nikole Tesle, devojčice Eme i njihove luckaste družine.
U dalekom Predalekom Velegradu, živi genijalni naučnik Nikola Tesla i smišlja fantastične izume koji izgleda nikoga ne zanimaju. Dobro, nikoga osim njegovih neobičnih ukućana: dečaka štrebera Varnave, šofera Lavrentija (koji je Varnavin ujak i – morsko prase) i vernog psa-robota Mekakuce. Učmali život u Teslinoj laboratoriji okreće se naglavačke kad u laboratoriju provali Ema, devojčica koja, kao i svi siročići iz Kalauzove bande, mora svakodnevno da donosi plen da bi opstala u tom sumornom sirotištu. Naravno, Ema je brzo zaključila da joj je lepše da ostane kod Tesle, a trapavim genijalcima potreban je neko hrabar i snalažljiv. Kada zli doktor Korvus zarazi čitav grad kijavicom i počne da pretvara ljude u ribe, samo genijalni Tesla i njegova hrabra družina mogu spasti svet!
Ištvan Lakatoš je slavni mađarski autor stripova i knjiga za decu, ilustrator i esejista. Osvojio je mnoge značajne nagrade u svojoj zemlji a njegov roman Kockograd nalazi se na listi odabranih dela najvažnije internacionalne organizacije za književnost za decu i mlade IBBY.

*it should be checked: set this description as default


message 21: by lethe (new)

lethe | 16372 comments Odiseja wrote: "4. This book DO NOT HAVE 10 numbers ISBN, only 13-numbers ISBN
Thus, 10 number ISBN should be erased "


On Goodreads, the ISBN-10 is calculated from the ISBN-13 (and vice versa). Why is that a problem for you?


message 22: by ☕ Lachgas ♿ (last edited Nov 15, 2017 12:41PM) (new)

☕ Lachgas ♿  (lachgas) | 9386 comments re 1. the name can't be Ema i Tesla 1, Zamalo smrtonosni zrak because that's against GR policy for titles - the series isn't mentioned in the title (besides in the parenthesis) so it will be only Zamalo smrtonosni zrak on GR

re 2: the series name (the link) won't be amended to your language, that always stays in the original language and only will be added in the title in other languages (in the parenthesis) as it is already done https://www.goodreads.com/work/editio...
that greyish part will continue to show the original series name nontheless.
nothing anyone can do about that other than what is already done. GR does not create a new series for each language.

re 3: did the illustrator do interior illustrations? or was it the cover designer? and it's already listed as Ištvan Lakatoš yet...

re 4 ISBN10 are easily created out of isbn13 numbers - that's just a calculation thing for the check digit - so don't see the problem to be honest...

re 5 links are only added if they provide additional information which can not be found at GR - doesn't look like your link has additional info so it won't be listed at all then.

re 6: setting your description as default would make no sense as it's not even the original edition...

and is Ištvan Lakatoš je slavni mađarski autor stripova i knjiga za decu, ilustrator i esejista. Osvojio je mnoge značajne nagrade u svojoj zemlji a njegov roman Kockograd nalazi se na listi odabranih dela najvažnije internacionalne organizacije za književnost za decu i mlade IBBY. that part only about the author? then it doesn't belong to the description either.

In general it's helpful if you don't just repost your whole post (and links get truncated by copy and paste as happened to the link to your homepage) but just stay focused on the issues which still need to be done.


message 23: by ☕ Lachgas ♿ (last edited Nov 15, 2017 12:48PM) (new)

☕ Lachgas ♿  (lachgas) | 9386 comments aaah found the link to a preview, that does qualify for an URL listing then :)

Added the link


☕ Lachgas ♿  (lachgas) | 9386 comments Added "Text & Illustrations" as role but honestly I don't think that's needed at all - common sense is if it's not listed differently he did everything by himself...


message 25: by lethe (new)

lethe | 16372 comments ☕ Lachgas ♿ wrote: "Added "Text & Illustrations" as role but honestly I don't think that's needed at all - common sense is if it's not listed differently he did everything by himself..."

I usually put 'Author/Illustrator' if the author has done both :)


message 26: by Odiseja (last edited Nov 15, 2017 01:03PM) (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments ☕ Lachgas ♿ wrote: "re 1. the name can't be Ema i Tesla 1, Zamalo smrtonosni zrak because that's against GR policy for titles - the series isn't mentioned in the title so it will be only Zamalo smrtonosni zrak on GR

..."

Oh, this is so frustrating
1. OK
2. when you open the book, you CAN'T SEE NOWHERE Ema and Tesla, and IN THE PARENTHESIS it is written Emma es Tesla. That was why I asked how to send you print screen.
Try here:
https://www.goodreads.com/book/show/3...
3.Yes, the author did illustrations of this graphic novel, illustrations are at least equally important as text, and they take approx. 80% of the book. And the author is comic book author and illustrator, and he also writes books. He illustrated many important book by other authors so his name should appear in searches for illustrator. I hate having to explain all this.
4. I do see a problem. ISBN 10 was used before 2007, and it is not used anymore. When you see the book with ISBN 10 it means that it was published before January 2007, because all the books written afterwards have ONLY ISBN 13 and this book was first time published in 2015. and I think that very contemporary book should not give appearance as an older edition.
5. If you did check my link, you could find "peek into book" and see that we are talking about graphic novel and we wouldn't talk about some of these staff. Other button provides detailed biography of the author and his bibliography, list awards and offers information of his work. It was so big effort to translate all this from Hungarian, to compile the text that could be now read in Serbia, Croatia and Bosnia (ex Serbo-Croatian) language, which is 15 millions more people. Have in mind that you can;t find information about this author, his books and comics in English or any other language except for Hungarian.
On that link we will post more information soon. This book was just published, I did not managed to post everything yet!
And in any case, it provides much more information than the wrong link that was approved before my intervention.
6. I though to set my description for Serbian edition. As you know, sometimes description in original languages are used for other languages.
And the quote you use, it was also used in description you approved. I think that is important to say a sentence about new author when you are introducing him in new country, and him being translated for the first time anywhere, so do what you won't.
I really heat having to explain all of this, so I truly sincerely apologize if I sound harsh. Please, do try to understand :)


message 27: by Odiseja (last edited Nov 15, 2017 01:03PM) (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments lethe wrote: "Odiseja wrote: "4. This book DO NOT HAVE 10 numbers ISBN, only 13-numbers ISBN
Thus, 10 number ISBN should be erased "

On Goodreads, the ISBN-10 is calculated from the ISBN-13 (and vice versa). Wh..."

ISBN 10 was used before 2007, and it is not used anymore. When you see the book with ISBN 10 it means that it was published before January 2007, because all the books written afterwards have ONLY ISBN 13 and this book was first time published in 2015. and I think that very contemporary book should not give appearance as an older edition.
Check here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Interna...


message 28: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments ☕ Lachgas ♿ wrote: "aaah found the link to a preview, that does qualify for an URL listing then :)

Added the link"

Thanks!


message 29: by lethe (last edited Nov 15, 2017 01:10PM) (new)

lethe | 16372 comments Re #26

2. We do know how series notations work on Goodreads. The series is shown in the edition language on the editions page.

3. There is no way to search for illustrators on Goodreads. Everybody is called 'author'.

4. Nobody is going to think "Oh, this book has both ISBN-10 and ISBN-13, it must be old!". If you look around on Goodreads, you'll see that most books have both. It is in order to prevent duplicates. (Sometimes an edition is added with the ISBN-10 in one record and the ISBN-13 in another record. That is a lot of extra work for librarians to correct.)

5. Since the website is in Serbian, that was not clear to us.

6. The description has been set for the Serbian edition. Making it the default would mean also setting the Serbian description for the Hungarian edition.
Author bios do not belong in a book description but on the author profile.


message 30: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments lethe wrote: "☕ Lachgas ♿ wrote: "Added "Text & Illustrations" as role but honestly I don't think that's needed at all - common sense is if it's not listed differently he did everything by himself..."

I usually..."

Yes, I would do the same normally but not in this caes. Did you see the inside of the book? And also so he could be later be found among illustrators. For example, he illustrated famous Lyudmila Ulitskaya's "Stories about people and animals" and lot of other books written by other authors, so he should appear in search for illustrators


message 31: by lethe (new)

lethe | 16372 comments Odiseja wrote: "Yes, I would do the same normally but not in this caes. Did you see the inside of the book? And also so he could be later be found among illustrators. For example, he illustrated famous Lyudmila Ulitskaya's "Stories about people and animals" and lot of other books written by other authors, so he should appear in search for illustrators "

We posted simultaneously, but it is not possible to search specifically for illustrators on Goodreads.


message 32: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments lethe wrote: "2. We do know how series notations work on Goodreads. The series is shown in the edition language on the editions page.

3. There is no way to search for illustrators on Goodreads. Everybody is cal..."


2. Problem is that the series is NOT shown in the edition language on the editions page.
Please check it. Maybe it is bug. You can't find it nowhere on Serbian edition page.
https://www.goodreads.com/book/show/3...
3. I hope there will be. Illustrators are important and Goodreads is all the time improving. Why would we deny someone his work?
4. I sincerely don't agree about ISBN. Please, check with someone who works in library or in publishing house. You can now legally make only 13 from 10, not vice versa. When I search goodreads for new book to publish, and I adore goodreads for that purpose, if I am looking for fresh books, I skip those with ISBN 10. It simply can't have it if it do not have it. I don't how to explain. Books published after 2007. do not have ISBN 10.


message 33: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments lethe wrote: "Re #26

2. We do know how series notations work on Goodreads. The series is shown in the edition language on the editions page.

3. There is no way to search for illustrators on Goodreads. Everybod..."


Just to reply for 6.
That sentence was not bio, but simply information about awards he received for his children;s books.


message 34: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments May I ask someone of you to add at the begging of description the first paragraph, where we explain the age group (have in mind that on our website that information is posted above the description), that this is steampunk graphic novel etc, that the protagonist is famous Serban scientist etc? ANd please, please, do have in mind that the description someone used is my text, from my website, that I've wrote with intention to be different than the one on goodreads.
Here is what I need posting on the begging:
Bogato ilustrovan, duhovito ispripovedan novi Lakatošev stimpank roman za decu uzrasta 9-12 godina, prvi je u serijalu o fantastičnim dogodovštinama genijalnog izumitelja Nikole Tesle, devojčice Eme i njihove luckaste družine.


☕ Lachgas ♿  (lachgas) | 9386 comments #33 if the awards aren't for that book they don't belong there either.
Awards are only allowed in description if that is one which can not be entered as official award according to GR policy and is for that book.

And if lethe and I are speaking of "editions page" we mean https://www.goodreads.com/work/editio...

not the page of the book record.
And on the editions page it's listed correct. That won't appear on the book's page anyway different as it is now - that's just technically not possible because the general series name will always show - but: you can search with the serbian name because it is entered correctly to the title. (as you can see on editions page)

As lethe mentioned, there is no way on GR to search for author rules so it makes no real sense to have "Text & Illustrations" listed because everybody would assume it's done both by him even without that and it doesn't help in any way for finding or associating him with illustrations in general.


message 36: by lethe (last edited Nov 15, 2017 01:36PM) (new)

lethe | 16372 comments Odiseja wrote: "2. Problem is that the series is NOT shown in the edition language on the editions page.
Please check it."


2. It is: https://www.goodreads.com/work/editio...

3. That is not something librarians (who are not staff) can do anything about.

4. I myself work in a library. When I add books, I only use the ISBN in the book, but that is mostly because I have dyscalculia (and am too lazy). Other librarians (and staff, as in this case) go to the trouble of calculating the other ISBN.
Goodreads is not an actual library but a database, and it has its own rules. As I said, adding two ISBNs helps reduce risk of duplicate editions.

Odiseja wrote: "Just to reply for 6.
That sentence was not bio, but simply information about awards he received for his children;s books. "


If it is for this particular book it can be added, otherwise it should be on his author profile.


message 37: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Look, thank for your help.
I give up. I can't explain anymore why is not ok to use the text I personally wrote for other purpose and post it here, leaving something out, why is important to note illustrator, what writes in my contracts and why on earth to give ISBN 10 to the new book published after 2007!
I think that you do injustice both to us and to author, but have it that way. I will simply remove the book from our shelves and in future post the book first on Goodreads and later on our website, so I could avoid "help".


message 38: by Odiseja (last edited Nov 15, 2017 01:43PM) (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments ☕ Lachgas ♿ wrote: "#33 if the awards aren't for that book they don't belong there either.
Awards are only allowed in description if that is one which can not be entered as official award according to GR policy and is..."

Are you sure that everyone will assume that? I am sure that everyone will assume this is non-illustrated book.


message 39: by Krazykiwi (new)

Krazykiwi | 1767 comments The series is correct. We do not create a new series for each language, but the series info is in the title. It's searchable, if someone searches for it in Serbian (by series name) it will turn up the correct edition. If they shelve it, it will show the edition title on their shelves. This is how it works, for every book in every series in every language, there is nothing to fix there.

The "ISBN 10 was only used before 2007" is a little specious. There are a lot of very large reputable publishers who still calculate the ISBN10 and print it in their books. "Required" and "in use" are not the same thing - it's still common usage in many places to print both still. And the conversion is two ways: If there is a 978 ISBN, you can make an ISBN10, and vice versa, so it's irrelevant which one is first.

Some random examples I know for certain have an ISBN10 printed in the frontmatter:
William Morrow (HarperCollins imprint - one of the biggest publishers in the world, so you'd think they know what they're doing), hardcover, published 2016: First Star I See Tonight
McGraw Hill, a major textbook publisher, Hardcover, published 2017 Computing Essentials 2017
Guernica, boutique Canadian literary publisher, published 2017 Washing Off the Raccoon Eyes
I could find you thousands more, but that's a pretty wide range of books. Shame you'd skip them (well, especially that last one, you could probably skip the first two.)

We're not trying to be obstructive here, honestly, we're trying to explain how GR works. And that there are rules, and they apply to everyone and every book.


message 40: by ☕ Lachgas ♿ (last edited Nov 15, 2017 02:05PM) (new)

☕ Lachgas ♿  (lachgas) | 9386 comments and I just want to mention that, the user who first entered the book data did that pretty correct, she did use the serbian way of writing the name and did not add an ISBN10 (although I really don't see the problem there, even Amazon list the ISBN10 for your book) - that was both done later by someone different.

ETA: and adding the ISBN10 to make the record more complete is pretty normal on GR


message 41: by Odiseja (new)

Odiseja Izdavačka kuća (odiseja2) | 26 comments Krazykiwi wrote: "The series is correct. We do not create a new series for each language, but the series info is in the title. It's searchable, if someone searches for it in Serbian (by series name) it will turn up ..."
But since I am a publisher and I choose not to print ISBN 10 because I think it is bad for book, who will decide? Not the original Hungarian publisher or Serbian publisher but GR community? IF that is the rule, OK. Just wonder will you also change editions of other publishers?
I've just checked out of curiosity, the book which was translated in numerous languages (40 editions till date) that we are about to publish soon, and I couldn't see ISBN 10 nowhere. And if you say that that is GR rule, that when I publish, you can add it to our edition, while other 40 are normal, than OK.
Now I just need advice how to close this tread


message 42: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Thread closed by OP request.


back to top
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.