Goodreads Italia discussion

105 views
Discussioni sui Libri > Jane Eyre di C.Brontë, miglior edizione?

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Vale76 (last edited Feb 04, 2017 03:18AM) (new)

Vale76 | 334 comments Buongiorno a tutti, amici lettori ^_^
Spero di aver azzeccato la sezione. In caso contrario, chiedo venia..
L'eroina di Charlotte è anche la mia eroina, ho letto per la prima volta questo capovolaro una ventina d'anni fa, andavo ancora a scuola..ricordo che presi in biblioteca l'edizione Garzanti, nella traduzione di Ugo Dèttore.
Mi stregò letteralmente. Fui totalmente presa dalla storia, da non riuscire più a staccarmene, nemmeno per mangiare! In pratica, lo divorai in una settimana.
L'ho riletto altre due volte nel corso degli anni, anche in lingua originale. Lo amo talmente tanto che non riesco ancora a decidermi a lanciarmi con gli altri due/tre romanzi dell'autrice, perché sono certa che non saprei apprezzarli tanto quanto Jane Eyre.

Ma veniamo al sodo ^____^

Nel 2014 uscì per Feltrinelli una nuova traduzione, a cura di una giovane traduttrice di cui non avevo mai sentito parlare, Stella Sacchini.

Del suo lavoro si parla molto in Rete, ha ricevuto il premio Babel 2014 per la traduzione.

[----> http://www.feltrinellieditore.it/news... ]

Ora, contando tutte le volte che ho letto e riletto e acquistato/preso in prestito il romanzo, mi sembrerebbe quasi un'esagerazione rileggerlo per l'ennesima volta.. ma per natura sono assai curiosa e se posso fare qualcosa di pratico per sostenere i giovani talenti, sono pronta!

Voi, cosa ne pensate?
Conoscente questa nuova traduzione?


message 2: by Vale76 (new)

Vale76 | 334 comments Nessuno? :(


back to top