Knjigom u glavu discussion

Bog malih stvari
This topic is about Bog malih stvari
110 views
2017 Veljača/Februar > Knjiga mjeseca: Bog malih stvari

Comments Showing 1-24 of 24 (24 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Salty13, Moderatorica (new) - rated it 5 stars

Salty13 | 1068 comments Mod
Ovaj mjesec zajedno čitamo knjigu Bog malih stvari (Arundhati Roy). Da li ste je već čitali ili ćete nam se pridružiti? Podijelite sa nama dojmove i linkove ali pazite da prikrijete spoilere (uputstvo kako u "some html is ok").


Dragana (azizam) | 62 comments Čitala sam je pre par godina i znam da sam je posle čitanja odložila i pomislila da sam nepovratno izgubila to vreme i da duže vremena nisam nešto lošije pročitala.

Sad posle ovoliko vremena ne znam zašto sam tačno to pomislila, ali znam da mi i pomisao da ovu knjigu ponovo podignem izaziva gađenje tako da verujem svom osećaju, nešto tu nije štimalo.


message 3: by Miroslav (new)

Miroslav Rakovic | 29 comments Koliko glasova je dobila knjiga?


message 4: by Salty13, Moderatorica (new) - rated it 5 stars

Salty13 | 1068 comments Mod
Miroslav wrote: "Koliko glasova je dobila knjiga?"

Rezultate glasanja mozete vidjeti ovdje.


Dragana (azizam) | 62 comments Oh, ubila sam temu i knjigu meseca. :(


Nina | 118 comments Knjigu sam već čitala i na mene je ostavila jak dojam. Stvarno je jedna od najboljih knjiga koje sam pročitala. Još se ponekad sjetim i razmišljam o knjizi. Trebalo mi je malo vremena da se naviknem na stil pisanja jer je stvarno neobičan. Nisam je ocijenila s 5 zvjezdica jer me kraj malo razočarao. Sad razmišljam da je čitam ponovo:)


Olivera | 26 comments Davno sam citala knjigu i bila mi je na momente divna, pa spora. Ali sam obozavala blizance, fizicki odvojene a dusom spojene.


message 8: by Marko (new) - added it

Marko Cindrić | 213 comments Zar zbilja? ostali dojmovi? bar okvirno jer je i meni slijedeća na redu nakon što riješim Zolu


message 9: by Mare, Moderatorica (new) - added it

Mare (mare_1503) | 2218 comments Mod
Ma ne može bit toliko loša :D pročitat ćemo je


message 10: by Marijan (new)

Marijan Šiško (dorcavorbarra) | 316 comments joj ovo me podsjetilo kad je frendica radila na scenariju za seriju pa me pitala za savjet. pa kaže 'imamo jednojajčane blizance, brata i sestru', a ja se opalim smijati....


message 11: by Milan/zzz (new)

Milan/zzz (milanzzz) | 129 comments Procitao sam je cim je prevedena na srpski, dakle bas davno. ne secam se radnje (poneke vinjete tek) ali se secam da mi se dopala.


message 12: by Marko (new) - added it

Marko Cindrić | 213 comments Uh ja sam mislio da se samo meni događa da se ne sjećam radnje knjige koja mi se svidjela :)


message 13: by Iluzija, Moderatress (new)

Iluzija O. Istini | 1112 comments Mod
Marko wrote: "Uh ja sam mislio da se samo meni događa da se ne sjećam radnje knjige koja mi se svidjela :)"

Nope.


message 14: by Mare, Moderatorica (new) - added it

Mare (mare_1503) | 2218 comments Mod
Iluzija wrote: "Marko wrote: "Uh ja sam mislio da se samo meni događa da se ne sjećam radnje knjige koja mi se svidjela :)"

Nope."


Potvrđujem :D


message 15: by Zoran (new)

Zoran Zeković | 3 comments Dogodi mi se da zaboravim imena likova u knjizi, ali ostalo manje više pamtim.

Usput, ime spisateljice Roy je Arundhati (Sanskrit: अरुन्धती, IAST: Arundhatī) što prema mojem sanskrtskom rječniku znači sljedeće:
1.A medicinal climbing plant (femininum)
2.the wife of the sage Vasiṣṭha,
3.the wife of Dharma
4.the little and scarcely visible star Alcor (belonging to the Great Bear)

Izvor: A Sanskrit-English dictionary, etymologically and philologically arranged, with special reference to cognate Indo-European languages. by Monier-Williams, Monier, Sir reprint 1989, str 88.


Lejla Krdzalic | 13 comments Bas ima tezak stil pri pisanju. Ja čitam englesku verziju. Je li i prevod na naše jezike tako teško čitati?


message 17: by Dina (new) - rated it 5 stars

Dina Goluza | 391 comments Pročitala sam nekih 25% knjige i zanimljiva je. Nažalost nisam uspjela pronaći "knjigu od krvi i mesa" pa čitam neku dosta čudnu e verziju što mi otežava a samim tim i umanjuje užitak čitanja.
Nabavila sam englesku verziju pa ću pokušati neku kombinaciju.


message 18: by Miroslav (new)

Miroslav Rakovic | 29 comments Sta je cudno u e-verziji?


message 19: by Dina (new) - rated it 5 stars

Dina Goluza | 391 comments Miroslav wrote: "Sta je cudno u e-verziji?"

Možda je bolje reći lošu e verziju. Riječi su sastavljene tj. bez razmaka. U pojedinim riječima nedostaju slova. U sred rečenice je neka riječ napisana velikim slovom (a nije vlastita imenica) tako da nisam sigurna je li to greška ili je pisac želio tu riječ posebno naglasiti. Nijebašjednostavnočitatiiodvlačimeodsadržaja. :)


message 20: by Miroslav (new)

Miroslav Rakovic | 29 comments Svaku takvu knjigu pre citanje ponovo obradim. Spellchecking u wordu pa ponovo napravim EPUB.


message 21: by Marko (new) - added it

Marko Cindrić | 213 comments Nakon 80.str sam odustao. Moram priznati da imam veliki problem s ovom knjigom. Doslovce sam se prisilio da nastavljam okretati listove knjige. Kada svako toliko pogledavam na kojoj sam trenutno stranici zapravo počinjem odbrojavati stranice do kraja, za što mislim da i nije neki smisao kod čitanja knjiga.

Svaka rečenica mi se činila nekako odsječena, kako u formatu tako i u smislu. Persiranje riječi velikim slovima ne smatram gotovo nikakvim posebnim značenjem u pročitanom (Nijemcima bi istom analogijom svaka knjiga trebala imati posebno značenje ;) ). Ok, možda u jezicima u kojima to nije slučaj pisanje pojedinih imenica velikim slovima bi trebao imati drugačije značenje. Možda nam književnica zaista sugerira kako olako shvaćamo Nebo, Ribe, Cvijeće....

Onda sam naravno potegnuo za kritikama, pa sam na prvoj pretraženoj stranici, od nekoliko milijuna stranica koje nudi google za ''bog malih stvari'', pronašao opis knjige:
''To je topla priča iz nama dalekog ljudskog svemira indijskog podkontinenta, o ljudima koji također imaju i nebo i drveće i noć sa žutim Mjesecom. I rijeku sivo-zelenu s ribama u njoj. I rađanje i umiranje. Svoje krugove pakla i raja.
Arundhati Roy dala nam je u ruke roman usidren u moru patnje, ali istodobno duhovit i čaroban.''

Pomislim kako sam svakako nešto propustio, pa sam knjigu ponovno dodao na ''to read'' listu. Za neki ponovni susret.


message 22: by Dina (new) - rated it 5 stars

Dina Goluza | 391 comments Kada sam bila dijete izuzetno su bili popularni indijski filmovi. Nakon gledanja tih filmova i mora suza koje bih prolila, danima bi oko mene bio neki oblak tuge. Slično sam se osjećala i čitajući ovu knjigu. Naravno, knjiga nije niti izbliza tako patetična i naivna kakvi su bili ti filmovi, ali je tuga i patnja prisutna čak i u dijelovima koji odišu humorom.

Meni se knjiga jako dopala. Nakon početnih nesnalaženja sa stilom, likovima i pojmovima, uronila sam u priču i otputovala u Indiju. Nije to Indija Taj Mahala, niti modernog Delhij. To je Indija paraliziranog Kutapena, njegovog oca sa staklenim okom te Velute, koga ni inteligencija niti predan rad nisu mogli otrgnuti iz najniže kaste. Očito je da za razliku od „američkog sna“ ne postoji „indijski san.“

Ono što me je definitivno „kupilo“ su opisi. Autorica ima jako živopisan i detaljan način predočavanja ljudi i stvari koji me je često tjerao da neke dijelove dvaput pročitam. Ovo je samo jedan od primjera:

„Amu se ogleda u visokom ogledalu na vratima kupatila. Pred njom izroni avet njene budućnosti, narugavši joj se. Ukiseljena. S mrenom na očima. S ružama izvezenim na svelom, upalom obrazu. Sparušenih grudi koje se klate kao mokre čarape. Suva kao barut među nogama, pero belih dlačica. Retkih. Oštrih poput presovane paprati. Kože koja se ljušti i pada oko nje kao sneg.”


Pošto sa neposredno prije ove knjige čitala Midnight's Children, Salman Rushdie pod hitno mi je potreban neki happy end.


message 23: by Nina (new) - rated it 4 stars

Nina | 118 comments Dina wrote: "Kada sam bila dijete izuzetno su bili popularni indijski filmovi. Nakon gledanja tih filmova i mora suza koje bih prolila, danima bi oko mene bio neki oblak tuge. Slično sam se osjećala i čitajući ..."

U potpunosti se slažem s tobom. To je jedna od rijetkih knjiga koja mi je ostala u živom sjećaju. Nekih dijelova se još uvijek prisjetim. Definitivno jako tužna i potresna knjiga, ali opet je i lijepa i nekako čarobna. :)


Lejla Krdzalic | 13 comments Evo i ja konačno procitah knjigu. Priča je jako potresna. Način pisanja je tezak i počesto ga je teško razumjeti. Barem sto se tiče engleske verzije. Da je temu obradio neki poznatiji pisac bila bi zaista bestseler. Ovako ja bih joj mogla dati maksimalnu ocjenu 3.


back to top