All About Books discussion

21 views
The Monday Poem > Between Going And Coming by Octavio Paz (July 18, 2016)

Comments Showing 1-10 of 10 (10 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Susie (new)

Susie | 179 comments In keeping with our seasonal theme...


Between Going And Coming


Between going and staying
the day wavers,
in love with its own transparency.
The circular afternoon is now a bay
where the world in stillness rocks.

All is visible and all elusive,
all is near and can’t be touched.

Paper, book, pencil, glass,
rest in the shade of their names.

Time throbbing in my temples repeats
the same unchanging syllable of blood.

The light turns the indifferent wall
into a ghostly theater of reflections.

I find myself in the middle of an eye,
watching myself in its blank stare.

The moment scatters. Motionless,
I stay and go: I am a pause.


Octavio Paz
Poem Hunters


message 2: by Greg (last edited Jul 18, 2016 06:10PM) (new)

Greg | 7684 comments Mod
I love this one Susie!

Such a beautiful poem - I get the sense of the Mystery of existence, the tenuousness of what we experience (the "ghostly theater of reflections"), the wonder of the inner life (inside the eye watching himself). How wonderful!

Do you happen to know who translated this one?


message 3: by Leslie (new)

Leslie | 15985 comments Great selection Susie!


message 4: by Dhanaraj (new)

Dhanaraj Rajan | 2962 comments Already read it three to four times. And I am still wondering what to make of this poem...... Thanks.


message 5: by Leslie (new)

Leslie | 15985 comments Dhanaraj wrote: "Already read it three to four times. And I am still wondering what to make of this poem...... Thanks."

Yes it is a poem that needs (a lot of) pondering!


message 6: by Susie (new)

Susie | 179 comments I have been really busy lately, so didn't have a poem in mind for last week. When I came across this one, I really liked it, but agree that I need to reflect more on this one...something new to think about each time I read it...
I find the first part of it more relatable than the last part...'all is near and can't be touched' is probably my favorite line...so far...

Greg, I found it on Poem Hunters and went back to look for the translation, but couldn't find anything...


message 7: by [deleted user] (new)

Susie, what a beautiful poem! Time throbbing in my temples repeats/the same unchanging syllable of blood. I feel this poem in my gut.


message 8: by Diane S ☔ (new)

Diane S ☔ Beautiful limes, gorgeous imagery. Need to think on this one.


message 9: by Gill (last edited Jul 25, 2016 10:40AM) (new)

Gill | 5720 comments I'm hopeless at comparing like with possible like. Is this the same translation? If so, it gives the name of the translator as
Eliot Weinberger.

http://bakirita.blogs.com/my_weblog/2...


message 10: by Greg (new)

Greg | 7684 comments Mod
Gill wrote: "I'm hopeless at comparing like with possible like. Is this the same translation? If so, it gives the name of the translator as
Eliot Weinberger.

http://bakirita.blogs.com/my_weblog/2......"


Thanks Gill - that looks like the one!


back to top