Goodreads Librarians Group discussion

Tranen van goud
This topic is about Tranen van goud
17 views
Language & Translation Issues > Description should be in Dutch

Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

Stephanie | 32 comments The description for this book should be in Dutch, instead of English:

"Al menig man heeft zijn hart verloren bij het aanschouwen van de jonge Mara O'Flynn. Op haar eenentwintigste jaar is zij, de dochter van een Ierse actrice, een oogverblindende schoonheid en een begerenswaardige, rijpe vrouw.

Ook de jonge Lord Julian Waketon, raakt verstrikt in het web van haar charmes en hij achtervolgt haar met zijn attenties. Wanneer zij hem genadeloos afwijst, is het leven voor hem doelloos en pleegt hij zelfmoord. Bij zijn sterfbed zweert zijn oom Nicholas Chantale wraak te nemen op deze intrigante, die zijn neef ten gronde heeft gericht.

Onwetend van deze vervloeking reist Mara met haar broer Brendan berooid naar het beloofde land, de goudvelden van het jonge, ruwe Californië. Tijdens hun bootreis maakt Brendan zoveel speelschulden dat zij gedwongen zijn de oplossing van hun schuldeiser, Don Luis, te aanvaarden. Mara moet de rol spelen van Amaya, het nichtje van Don Luis, en de toekomstige bruid van Don Andrès, grootgrondbezitter in de omgeving van Sacramento. Haar ontvangst aldaar is zowel koel als hartelijk en het wordt haar spoedig duidelijk in welk wespennest zij zich heeft gestoken.

Haar stormachtige leven krijgt een nog dramatischer ontwikkeling als haar pad na twee jaar wordt gekruist door Nicholas Chantale."

(taken from my own copy of the book)

Thanks in advance,
Stephanie


message 2: by Tim (new)

Tim (techthing) | 227 comments Done. Can you provide more info for this edtion, like ISBN, format, publish date, ...?


Stephanie | 32 comments Tim wrote: "Done. Can you provide more info for this edtion, like ISBN, format, publish date, ...?"
Just did that in the book issues thread :P


message 4: by Tim (new)

Tim (techthing) | 227 comments I had to look for the topic. It's best and more practical, in my humble opinion, to put it all into one request when multiple changes have to be made. Or at least link to the other requests you made: https://www.goodreads.com/topic/show/...


Stephanie | 32 comments Tim wrote: "I had to look for the topic. It's best and more practical, in my humble opinion, to put it all into one request when multiple changes have to be made. Or at least link to the other requests you mad..."
Thanks for the notice... but to be honest, I only noticed it one by one that things were missing... after I requested a cover change, I noticed the description was in English... and only afterwards did I see other things were missing as well... next time I'll check all things to be changed before requesting changes^^


back to top