Verbeelding Bookclub discussion

Alice in Wonderland
This topic is about Alice in Wonderland
75 views
2015: boek van de maand > December boek

Comments Showing 1-22 of 22 (22 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Haaike (new)

Haaike | 400 comments Mod
Als laatste boek van 2015 lezen we Alice in Wonderland van Lewis Carroll, te vinden in ongeveer elke mogelijke taal vermoed ik :)

Wie dit boek al las, kan uiteraard een van de andere opties uit de poll lezen.

Veel leesplezier; ik begin er zelf morgen in!


Gwyllion | 165 comments Ah, dat boek heb ik al gelezen. Veel plezier!


message 3: by Becky (new)

Becky | 324 comments Super! ik doe mee :-)


message 4: by Cindy (new) - added it

Cindy | 157 comments Heb zojuist in de bib catalogus gekeken, amai, zoveel verschillende versies! Dat wordt al moeilijk kiezen of heeft er iemand een tip?


message 5: by Jessica (new)

Jessica | 60 comments Ik wilde het net gaan uitlenen in de bib en het was er al niet meer :(


message 6: by Haaike (new)

Haaike | 400 comments Mod
@ Jessica: oei, hopelijk vind je het nog ergens anders!

@ Cindy: ik heb de versie genomen die we hier in de kast hebben staan, maar dat vind ik nu (vijf hoofdstukken ver) wel een aanrader. Het is een Engelstalige versie met zowel Alice in Wonderland als Through the looking glass (al ga ik die laatste niet noodzakelijk ook lezen) en leuke zwart-wit tekeningen van John Tenniel: https://www.goodreads.com/book/show/6...
Daarom niet per se de beste versie natuurlijk, maar wel zeker een aanrader :)

Ik gaf zelf ooit een Nederlandse vertaling cadeau aan een nichtje, die er heel mooi uitzag en mooie illustraties had, maar waarvan ik nu zie dat Eline de vertaling niet zo goed vond: https://www.goodreads.com/book/show/2...


message 7: by Eline (new)

Eline (plutomeisje) | 78 comments Haaike wrote: "Ik gaf zelf ooit een Nederlandse vertaling cadeau aan een nichtje, die er heel mooi uitzag en mooie illustraties had, maar waarvan ik nu zie dat Eline de vertaling niet zo goed vond: https://www.goodreads.com/book/show/2..."

Jah inderdaad, maar ik ben wel geen goede referentie om Nederlandse vertalingen te beoordelen. Ik lees nooit in het Nederlands. Ik heb vroeger ook de Engelse editie gelezen en die vond ik wel leuk, dus ik zou ook de Engelse editie aanraden. :)


message 8: by Eline (new)

Eline (plutomeisje) | 78 comments Wie trouwens nog op zoek is naar een editie, soms verkopen ze de Engelse Wordsworth editie op het Boekenfestijn, dus moest er eentje in de buurt zijn waar je woont is het misschien interessant om eens te gaan kijken. Ik heb misschien €2 betaald voor mijn versie. :)


message 9: by Cindy (new) - added it

Cindy | 157 comments @ Haaike en @ Eline : jammer genoeg geen Engelse versies meer in onze bib, en die met tekeningen ven Floor Rieder was ook uitgeleend, heb wel 4 andere versies mee, waarvan 2 kinderboeken, nu nog zoeken of ze ook op goodreads staan... Ook mee: "ik was Alice", over het meisje achter het beroemde boek. Nu nog tijd vinden/maken...


Gwyllion | 165 comments Ik heb een gewone Engelse penguinversie en ook een speciale uitgave (ik denk van de Tate museums) met illustraties van Tove Jansson, de auteur van de Moominreeks.


message 11: by Becky (new)

Becky | 324 comments Vandaag twee versies gehaald uit de bib: de (Nederlandstalige) versie met de bekende illustraties van John Tenniel, en een versie die gericht is op kinderen van 7 à 8 jaar, met illustraties van Lisbeth Zwerger.
Ik ga ze natuurlijk allebei lezen :-)


message 12: by Becky (new)

Becky | 324 comments Net ontdekt dat de twee versies die ik heb meegebracht, identiek dezelfde Nederlandse vertaling bevatten (vertaald door Nicolaas Matsier). Ik vraag me af waarom ze bij de bib het ene boek dan klasseren bij jeugdboeken A en het andere bij jeugdboeken B. Ik had eigenlijk verwacht dat het boek in cat. A aangepast zou zijn voor jongere kinderen, dat is dus niet het geval…


message 13: by Haaike (new)

Haaike | 400 comments Mod
Hmm, dat is inderdaad wat raar. Misschien dat de illustraties van Lisbeth Zwerger meer op kleine kindjes gericht zijn dan die van Tenniel?


message 14: by Becky (new)

Becky | 324 comments Ja, dat klopt, Haaike. De illustraties van Lisbeth Zwerger zijn inderdaad wat zachter/liever dan die van Tenniel.


message 15: by Cindy (new) - added it

Cindy | 157 comments Becky wrote: "Net ontdekt dat de twee versies die ik heb meegebracht, identiek dezelfde Nederlandse vertaling bevatten (vertaald door Nicolaas Matsier). Ik vraag me af waarom ze bij de bib het ene boek dan klass..."

Dit zijn ook 2 van de 4 versies die ik mee heb, had het niet gezien in de bib...


Eefje | 49 comments Voor iedereen die graag op een ereader leest, Alice in Wonderland is inmiddels uit het copyright en kan dus gewoon gratis in ebook stores gevonden worden.


Kelly Eeckhaut (kellyeeckhaut) | 31 comments Inderdaad! Ik heb het uit de Kobo store gedownload, niet om nu mee te lezen, wel al voor volgend jaar.


message 18: by Jessica (new)

Jessica | 60 comments Dank u voor de geweldige tip :D


message 19: by Haaike (new)

Haaike | 400 comments Mod
Super, merci om de tip te delen!

Ik las ondertussen het boek ondertussen uit en aangezien mijn versie (op papier weliswaar :-) ) ook Through the looking glass bevatte, las ik die uiteindelijk ook. Achteraf bekeken ben ik niet zeker of dat de beste beslissing was.
Alice in Wonderland is namelijk heerlijk absurd, ik vind het fantastisch hoe Carroll zo'n "realistische" droomwereld kan scheppen: realistisch in de zin dat dromen nu eenmaal vaak compleet absurd en onlogisch zijn, maar tijdens het dromen zelf wel volledig logisch aanvoelen.
Through the looking glass is meer van hetzelfde, wat op zich super is, maar mij zo vlak na Alice in Wonderland af en toe het gevoel gaf dat het een beetje teveel absurditeit bij elkaar was, waardoor het net iets minder grappig werd.
De verschillende literaire verwijzingen zou ik zonder de voetnoten nooit begrepen hebben, maar op zich is dat ook niet echt nodig. Al is het natuurlijk wel leuk te weten dat hij zich soms baseert op andere gedichten en daar dan een nieuwe versie van maakt.

Ik had er op voorhand eigenlijk niet op gelet hoe oud dit boek is en was dan ook heel verrast toen bleek dat het al in 1865 gepubliceerd werd, veel ouder dan wat ik op basis van het boek zou verwacht hebben.
Al bij al heel blij dat ik het gelezen heb, maar bij een herlezing zou ik meer tijd laten tussen beide delen.

Hoe ver staan jullie ermee? Bevalt het? :-)


message 20: by Cindy (new) - added it

Cindy | 157 comments @Haaike Yes, het is gelukt! Drie versies, waarvan 2 wel dezelfde vertaling waren van Nicolaas Matsier, dus eentje ging snel :-). De bewerking van Ed Franck met illustraties van Rebecca Dautremer is echt een aanrader!
Bedankt voor de keuze, blij dat ik deze klassieker gelezen heb. Misschien moet ik nu toch ook eens naar de Tim Burton verfilming kijken?!


message 21: by Haaike (new)

Haaike | 400 comments Mod
Oei Cindy, je laatste reactie heb ik precies gemist! Ik ben wel benieuwd naar die versie van Ed Franck, vooral dan omwille van de illustraties van Rebecca Dautremer. Recent kocht ik een afgeleide van het verhaal van Klein Duimpje en het waren haar tekeningen die mij overstag deden gaan :-)

En ik kan mij helemaal aansluiten bij je laatste twee zinnen: ik ben ook blij dat ik hem eindelijk eens gelezen heb en ook benieuwd naar de verfilming van Tim Burton (al wil ik misschien ook de Disneyversie nog eens opnieuw bekijken :-)


message 22: by Cindy (new) - added it

Cindy | 157 comments Haaike wrote: "Oei Cindy, je laatste reactie heb ik precies gemist! Ik ben wel benieuwd naar die versie van Ed Franck, vooral dan omwille van de illustraties van Rebecca Dautremer. Recent kocht ik een afgeleide v..."

Zag het boek van klein duimpje op je blog, ziet er prachtig uit! Voorlopig uitgeleend in onze bib, maar ga ik zeker ook lezen!


back to top