Broadway Musical Lovers! discussion

269 views
Elisabeth

Comments Showing 1-26 of 26 (26 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (last edited Jul 26, 2009 07:34AM) (new)

Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments Elisabeth is a German (well, technically Austrian) musical that I'm translating. It's about the life of the Austrian Empress Elisabeth, her struggle to gain independence, her struggle to maintain that independence at all costs, the love triangle between her, her husband, and Death, and the death of the Austrian empire. It is a heavily symbolic show, is more of a rock musical, and has so, so many amazing songs!

If you are interested, here are links to videos of the show, and a summary of it.

Not all of the songs are subtitled in English (I am working to change that), but there are several song-by-song summaries of the show, so you can watch each song and read the short summary of what's happening in the song. *These summarize the entire show, so they contain spoilers if you read ahead*
http://www.theatre-musical.com/elisab...
http://elisabeth-musical.org/summary....
http://musicals.net/forums/viewtopic....

Here is a subtitled version of the prolog: http://www.youtube.com/watch?v=KcOzWy...

and another: http://www.youtube.com/watch?v=InrDwP...

I prefer the first video (the Essen production), but the second video (the Vienna revival) has better quality.

Here is a subtitled version of the second song (Wie Du/Like You): http://www.youtube.com/watch?v=C7vWHv...

I translated and subtitled this myself :).

Now, there is a subtitled version of Schon, euch alle zu seh'n (Good to see you all here): http://www.youtube.com/watch?v=OY2THD...
I subtitled this myself. :)

Here is a subbed version of the song after that (Schwarzer Prinz): http://www.youtube.com/watch?v=0zMEVT...

No subbed version of the next few songs: Jedem gibt er das Seine, So wie man denkt, Nichts ist schwer, Alle Fragen Sind Gestellt, Sie passt nicht. However, just search for them on youtube, you can find them all, although Jedem gibt er das Seine is found under "Den Jungen Kaiser".

There is a subbed version of Der Letzte Tanz (one of my favorite songs): http://www.youtube.com/watch?v=QCEbD4...

My only problem with this is the person singing it. His version of this song bugs me. Here are some less irritating, yet unsubtitled videos: http://www.youtube.com/watch?v=SwNbkC...
http://www.youtube.com/watch?v=uczyi2...

I'm off to vacation now. I'll post the rest on Tuesday or Wednesday when I get back. :D




message 2: by Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (last edited Jul 29, 2009 09:49AM) (new)

Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments Here is some more of the show:
Eine Kaiserin Muss Glanzen (An Empress Must Sparkle): http://www.youtube.com/watch?v=FDOmsm...
http://www.youtube.com/watch?v=CYBsh8...
The top link has two excellent singers for the two lead singers in this scene (Sophie and Esterhazy). The bottom link has the most popular singer for Sophie, and is of a better quality.

Ich Gehor Nur Mir: http://www.youtube.com/watch?v=9_vdgL...
This is not an exact translation. I was disappointed that there are no direct translations on youtube, considering that this is one of the most popular songs. I believe that it was used once during the Olympics.

Die Erster Vier Jahre/Stationen einer Ehe (The First Four Years/ The Stations of Marriage):
http://www.youtube.com/watch?v=mpq-Yr...
http://www.youtube.com/watch?v=hMqKiw...
The first video also contains the next song, Die Schatten Werden Langer. The second video is just this song.

Die Schatten Werden Langer-Akt 1 version (The Shadows are Growing Larger-Act 1): http://www.youtube.com/watch?v=GGR8Bs...
A directly subtitled video! This is Máté at his best, in my opinion. That last note gives me chills. This is not to be confused with Die Schatten Werden Langer in Act 2, which is one of the absolute best songs of the show.

Die fröhliche Apokalypse (The Merry Apocalypse): http://www.youtube.com/watch?v=b5P0Xj...
This is the Vienna Revival, with Serkan Kaya, the best Lucheni. I don't know why a guy is driving a walrus around.

Kind oder nicht (Child or Not): http://www.youtube.com/watch?v=s7Ypdw...
I could not find a German clip of this song on youtube, so this is in Japanese. This is the first time we see Rudolf, my favorite character.

Mach auf, mein Engel (Open up, my Angel): http://www.youtube.com/watch?v=quPdfX...
The second part of this scene is fantastic!

Milch (Milk): http://www.youtube.com/watch?v=Aj6SR7...
An awesome ensemble piece with Serkan Kaya.

Uns're Kaiser soll sich wiegen (Our Empress should pamper herself): http://www.youtube.com/watch?v=F8MP7w...
A great Esterhazy!

Ich gehor nur mir-Reprise)/Ich will dir nur sagen (I Belong to Me-Reprise/ I Just Want to Tell You): http://www.youtube.com/watch?v=M01fI9...
http://www.youtube.com/watch?v=31hVyg...
The top video has English subtitles!!!!!
The bottom video has excellent singers!

End of Act 1

Beginning of Act 2

Kitsch: http://www.youtube.com/watch?v=PFQVpb...
http://www.youtube.com/watch?v=AnpC0l...
The top video is a singable English translation that is much more like heavy rock. The bottom is the German version, sung by the amazing Serkan Kaya. The bottom also contains the next song, Eljén. Eljén is Hungarian and it means "Hurray!".

Wenn Ich Tanzen Will (When I want to dance):http://www.youtube.com/watch?v=cR3hdA...
http://www.youtube.com/watch?v=W-2QJ8...
The top is the Vienna Revival with English subtitles. It has odd staging, but good quality. The bottom video has English and German subtitles, and the staging makes more sense.

Mama, wo bist du? (Mama, Where are you?):http://www.youtube.com/watch?v=MYkDEQ...
http://www.youtube.com/watch?v=fxKCID...
The top is in German, will an absolutely amazing kid singing it. The bottom is in Dutch, with an English translation in the info box. This is the Castle on a Cloud of Elisabeth. It's so cute, and I cry when I watch the German kid sing it.

Irrenhaus/Nichts, Nichts, Gar Nichts (The Aslyum/ Nothing, Nothing, Nothing at All): http://www.youtube.com/watch?v=jHjhJz...
English Subtitles!!!!!

Wie oder sie (Us or her): http://www.youtube.com/watch?v=3p0GQY...

Nur kein Genieren (Don't be Embarrassed): http://www.youtube.com/watch?v=A_ccQo...
Serkan Kaya!

Maladie (French for "Illness"): http://www.youtube.com/watch?v=7FiB0N...
English subs!!! Yay!!!

Bellaria (?): http://www.youtube.com/watch?v=eLABb5...

Rastlose Jahre (Restless Years): http://www.youtube.com/watch?v=cWwzTN...
English subs!!! Yay!!! This video also has a subbed version of the next song, Die Schatten Werden Langer. Be warned, some find the staging ackward.

Die Schatten Werden Langer (The Shadows are Growing Larger): http://www.youtube.com/watch?v=jS-Vm4...
English subs!!! This only has semi-ackward staging.
And just for kicks, an absolutely hilarious video of what some people think the German words sound like in English: http://www.youtube.com/watch?v=fmljgR... (ackward staging).

Steit Vater und Sohn/ Hass (Quarrel between Father and Son/Hate): http://www.youtube.com/watch?v=36llv3...
The song starts at 4:08.

Wie Du-Reprise/Wenn ich dein speigel war (Like you-Reprise/If I were your mirror): http://www.youtube.com/watch?v=a6E4dS...
Once again, Rudolf makes me cry. This is exactly how not to raise children.

Mayerling:
-http://www.youtube.com/watch?v=GVZaj9...
-http://www.youtube.com/watch?v=3K9A2G...
-http://www.youtube.com/watch?v=r_JDF1...
-http://www.youtube.com/watch?v=FLfBy9...
-http://www.youtube.com/watch?v=BSBOiP...
I believe that that's every main version of Mayerling on youtube. This is an instrumental-only scene, so I included the non-German productions also. This is the one of the most varied scenes in the different productions.

Totenklage (Death Lament):http://www.youtube.com/watch?v=aa6QrN...
English subs!!! This video contains Mayerling. Totenklage starts at about 1:45.

Mein Neues Sortiment (My new collection?): http://www.youtube.com/watch?v=vMWa9k...

Boote in der Nacht (Boats in the Night): http://www.youtube.com/watch?v=WHxz6V...
English subs!!! A beautiful, sad song.

Am Deck der sinkenden Welt (On Deck of a Sinking World): http://www.youtube.com/watch?v=_q-UYm...
http://www.youtube.com/watch?v=AzweiB...
The top video is subtitled in English, and is of the Hungarian production. The Hungarian version is very fast, and uses a lot of flashing lights. It is probably known to cause motion-sickness and seizures, and has been described to me a "Elisabeth-on-coffee" by a friend. It shows the entire end, but "Am Deck..." stops at 1:46. The second is in German, and only of Am Deck, but without subtitles.

Der Schleier Fallt (The Veil Falls): http://www.youtube.com/watch?v=Tgg9ja...
English subs!!! The set-up behind this scene is that Lucheni has just stabbed Elisabeth fatally in the heart. This clip does not show that. Look at der Tod's face at the end. It is the sweetest thing I've ever seen.
http://www.youtube.com/watch?v=dNm5ZK...
Pia and Uwe.
http://www.youtube.com/watch?v=_b5YOS...
Pia and Olegg Vynnyk. I don't like Olegg. He almost gets the look on his face that Mate does, but it doesn't have enough shock and disbelief in it, and looks more like he would if he just got a shiny new toy. He also has this weird flash in his eyes at the end that make it look like he's trying to say "See, I beat her".
http://www.youtube.com/watch?v=o_Swgy...
http://www.youtube.com/watch?v=fOFUWp...
Two more Hungarians. I just really like how they end it with Elisabeth and Death walking off together.

Please comment. I spent a lot of time on this, and would appreciate some feedback.




message 3: by Tatiana (new)

Tatiana | 1 comments Hey,Rachel!
thank you very much for this links. It was a good job of you and the musical is worth seeing!:-)

To be honest I didnt very liked this pieces in Chinese and Hungarian.The other are very good.

The one of my favouritest songs "Ich gehör nur mir" I've already heard and I didnt know that it is from this great musical;))
I like this show! Its so sad all this things which happened to Elisabeth and her tragic died but this song at the end causes a good bright feeling:)

You did a good job!


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments Your welcome! I'm so glad someone commented! That took me so long to type out!

The Japanese one really bothers me. If you see any other Japanese videos, you'll notice that they really take away from Elisabeth's character, and add to der Tod's character. They make Sisi weak, and have constantly pushed around by Death. It's so annoying.

I used to not like the Hungarian production, but it is really starting to grow on me, once I got passed the endless fog machines, flashing lights, and sparkly der Tods. I really like Mester Tamás, who was the original Hungarian der Tod. The main thing about the Hungarian that still bothers me is how aggresive they make der Tod, especially in the revival. During Maladie, he literally pushes Sisi off of her feet and drags her across stage.

But that just shows one of the best things about the show. There are so many different valid interpretations.

My favorite songs are Ich gehör nur mir, Die Schatten Werden Langer, Milch, Wenn ich dein Spiegel war', Boote in der Nacht, and Kitsch.

Ich gehor nur mir is the musical's most well-known song. It's also been translated singably to English twice.

The whole reason that Kunze and Levay wrote the musical was to show that Sisi's life was not a romantic fairy tale, which is what most people thought. Her life was very tragic, but one of my favorite things about the show is how she stays strong throught almost the entire musical. It shows an imperfect person fighting through a hard life for freedom and independence.

I'm glad you liked it. :)


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments I've started doing a narrative version of Elisabeth, and if anyone is interested, this is the link:

http://www.goodreads.com/story/show/4...


message 6: by Casey (last edited Oct 12, 2009 04:35PM) (new)

Casey Rachel (aka. Kaiserin Sisi) wrote: "Elisabeth is a German (well, technically Austrian) musical that I'm translating. It's about the life of the Austrian Empress Elisabeth, her struggle to gain independence, her struggle to maintain ..."

Rachel (aka. Kaiserin Sisi) wrote: "Elisabeth is a German (well, technically Austrian) musical that I'm translating. It's about the life of the Austrian Empress Elisabeth, her struggle to gain independence, her struggle to maintain ..."


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) wrote: "Your welcome! I'm so glad someone commented! That took me so long to type out!

The Japanese one really bothers me. If you see any other Japanese videos, you'll notice that they really take aw..."


*blinkblinkblink*
wow...


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments You joined!

That's what happens when you have no one to talk to about a musical. It all comes pouring out in two insanely long posts.

I haven't wrote anything that long for a while though, since I can form understandable sentences in German now and can talk to German fans.


message 8: by Casey (new)

Casey uhh umm...

W.O.W


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments I think I'm going to post a random rant from an email I sent to one of my friends on here. :D

There's nothing wrong with being obssessed, Casey. XD


message 10: by Casey (new)

Casey Rachel (aka. Kaiserin Sisi) wrote: "I think I'm going to post a random rant from an email I sent to one of my friends on here. :D

There's nothing wrong with being obssessed, Casey. XD"


i know...
My obssessions:
Sweeney Todd
Tim Burton
Johnny Depp
Emo Cows (Dont ask...)
Emo Animals (dont ask either. Its inside jokes at mah school.)


haha...


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments Annoying differences...let's see. The Vienna production is a lot more abstract than the others. At times, that's a good thing, but at other times, it doesn't really make much sense. Like in Die Froliche Apocolypse, they have all of the people riding on animal go-karts/bumber-cars. The abstract bits are great when you understand them, like the ivy on the Hapsburg's costumes to symbolize the decline of the empire, but when you don't understand them, they're really annoying, like the guy riding the walrus go-kart, or the blanket/death shroud/who-knows-what? that der Tod is holding at the beginning of Die Schatten Werden Langer. I've asked what that was for on every video with that staging on youtube, and never once got the same answer. It also really plays down the romance between Sisi and der Tod, although that is better than playing it up, like the Japanese productions do. My final problem with the Vienna production is that after der Tod finally kisses Sisi (the whole play leads up to that one kiss!), he drops her for his death minions to drag off stage, and walks away! This especially bugged me the first time I saw it, it was the Vienna revival with Máté Kámaras, and I couldn't believe Máté's face when she hugged him! It was so sweet! And then he drops her and leaves her for his little death minions. I literally started talking to my computer screen, saying "No. No, you turn around. You pick her up Máté..."

The Essen production: I have no problems with this. In fact, I think that this is the best production I've seen. It has a balance between the romance and the history, and all of the staging makes sense.

The Hungarian Production: I hated this version at first, but now, I'm really starting to like it. My main problems here are the production's obsession with strobe lights, fog machines, and making der Tod especially sparkley (although I'm starting to like that bit :)). They also speed up the ensemble songs, especially in "Am Deck der sinkenden Welt. Some of the staging is also a bit odd, especially in "Ma Nagyot Nőtt az Árnyék" (Die Schatten Werden Langer). And the Hungarian productions never have "Wenn ich tanzen will" :( On the plus side, though, this production has the *best* death minions!

The Japanese Production: There are two different Japanese productions that I know of: Takarazuka(all-female acting troop) and Toho(male and female performers). There are almost no videos online of the Toho production, so I can't really speak for that production. The Takarazuka productions absolutely butcher Sisi's character. In the European productions, she is strong-willed and independent. In the Takarazuka productions, she is a very weak character who lets herself get pushed around by everyone, especially der Tod. They also play up the romance way too much. They practically eliminate all of the historical elements of the show, and play down Sisi's character in favor of der Tod's character. Like how they add in a love song for der Tod, and have multiple reprises of it, but they cut "Nichts, nichts, gar nichts" in half! They also give der Tod the leading part in all of the duets with Sisi, meaning that he has the openning part of "Wenn ich tanzen will". They also randomly insert der Tod into other songs too, like "Milch". The Japanese production is my least favorite. It annoys me soooo much!

If you read all of that, CONGRADULATIONS! That takes perserverance. :D


message 12: by Casey (new)

Casey ...then i dont have perserverance cause i didnt read all of that...


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments That's one of my messages to a friend a few months ago. My only English speaking friend who had even heard of Elisabeth. :D

I'm reading the post again, and I've realized something. I hate the Takarazuka production a hundred times more than I used to. I would say so much more about it now. XD


message 14: by Casey (new)

Casey ah....


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments That's okay. Someone will someday. XD


message 16: by Casey (new)

Casey mmhmm.
I honestly have no idea what your talking about...


message 17: by Jenna (new)

Jenna | 4 comments I've seen some photos from the Japanese production -- struck me as kind of "out there"!




Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments I could explain each and every little part.

*silence*

Or not.


message 19: by Casey (new)

Casey Rachel (aka. Kaiserin Sisi) wrote: "I could explain each and every little part.

*silence*

Or not."


haha... do your best!


Rachel (aka. Kaiserin Sisi) (looney-lovegood) | 153 comments Jenna wrote: "I've seen some photos from the Japanese production -- struck me as kind of "out there"!

"


The Japanese version makes me want to rip my eyes out. It's so bad!


message 21: by [deleted user] (last edited Feb 20, 2010 04:36AM) (new)

I recently discovered this musical on YouTube and fell in love with the 2005 production with Maya Haakvort and Mate Kamaras, found and bought the 3 DVD collection box, only to discover that ONLY the bonus material had subtitles.

I do not have the patience to try to learn German before watching the musical and I can't seem to find downloadable English subtitles anywhere!

Can you help?

Sincerely
/Seleuf


message 22: by Sakura (new)

Sakura | 3 comments would you believe, i found this blog because of a korean singer-musical actor who played Der Tod in the Korean Production of Elisabeth? yeah~! his name is Kim Junsu btw.

i downloaded the individual parts of the english subbed Elisabeth on YT via Oia Havanna's channel... it also has rebecca, if i remember correctly. i havent awtched it though... i blame Mate for it...haha!

if im not wrong, he's reprising his role as Tod in the better Japanese Prod, it's Toho.

and yes, i dont like the Takarazuka prod either... >.<"


message 23: by Sakura (new)

Sakura | 3 comments Seleuf wrote: "I recently discovered this musical on YouTube and fell in love with the 2005 production with Maya Haakvort and Mate Kamaras, found and bought the 3 DVD collection box, only to discover that ONLY th..."

where did u buy the dvd???!!!
how much was it???


message 24: by Sakura (new)

Sakura | 3 comments Rachel (aka. Kaiserin Sisi) wrote: "Annoying differences...let's see. The Vienna production is a lot more abstract than the others. At times, that's a good thing, but at other times, it doesn't really make much sense. Like in Die Fro..."

i read all of it!
haha!


message 25: by Seleuf (new)

Seleuf Seleuf | 1 comments Sakura wrote: "where did u buy the dvd???!!!
how much was it???"


Amazon.com
Far too many shinies. xP
Here's a link:
https://www.amazon.com/Elisabeth-Musi...


message 26: by Pelger (last edited Nov 14, 2018 09:09AM) (new)

Pelger Huet (pelgerhuet) | 1 comments I got it from amazon, too! I can't believe it's on regular amazon - I ordered mine off of German!Amazon, haha.

https://www.amazon.de/Elisabeth-Music...

But, I had ordered it because I wanted subtitles. I was upset when I found it was only for the extra materials, so I took 3 or 6 months (I forget), downloaded AegisSub, used what little German I actual knew and found some of the more trustworthy subs from lyricstranslate.com and crafted my own subs. I remember waking up early some mornings before work to spend some time on it. It was a labor of love. Each disc (read: each act) has its own subtitle file (there are 2 files), and I would love to share so others can enjoy their dvd with english at the bottom. Or top. Some parts got confusing (read: any part with a soloist and group) so I started slapping subs everywhere.

But, let me know if you want. I want my love to be accessible to all.

-PelgerHuet


back to top