Goodreads Indonesia discussion

39 views
Tanya-Jawab & Info Goodreads > kiat nerjemahkan naskah indonesia-inggris

Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Fifkaindi (new)

Fifkaindi Fifkandi | 8 comments pagi semua, teman-teman GRI apa ada yang pernah/ berpengalaman menerjemahkan naskah dari indonesia ke inggris? saya sangat berterima kasih bila ada yang berkenan berbagi informasi dan pengalaman di milis ini. makasih


message 2: by Femmy, Pendiri GRI (new)

Femmy | 674 comments Mod
Saya sudah beberapa kali menerjemahkan ke bahasa Inggris. Salah satu hal yang perlu diperhatikan adalah tenses. Karena dalam bahasa Indonesia tidak ada tenses, kadang terjemahan ke bahasa Inggris jadi tidak konsisten tense-nya (bolak-balik antara past dan present, misalnya).

Apa lagi ya? Baru itu yang terpikir.


message 3: by Fifkaindi (new)

Fifkaindi Fifkandi | 8 comments terima kasih atas masukkannya.


message 4: by Steiner (new)

Steiner Budiman pake bantuan google translate dong. kalo dare inggris ke indo make amburadul. mesti lo betulin lagi. tapi sbage orang indo make lo ngerti dah arti tulisannye ape. ha...7x tapi kalo dare indo ke inggris lebih bagus. he...7x soal grammer n tenses serahin aje ma google. walau kadang2 ngaco juga tapi nilainye de bagus kok. ha...7x KALO LO MRASE NGACO, KAN KATE2 INDO BISE LO GANTI AMPE LO YAKIN TERJEMAHAN GOOGLENYE DE GA NGACO. HA...7X YBU AMEN


message 5: by Fifkaindi (new)

Fifkaindi Fifkandi | 8 comments boleh juga Steiner. saya coba deh terima kasih


back to top