Pinoy Reads Pinoy Books discussion
note: This topic has been closed to new comments.
For Fun
>
Biruan, Debate, Harutan, Asaran, Tawanan, Ligawan, atbp.
After 1st day, we are now 19! Thank you for joining this group. Mabuhay ang panitikang Pilipino! Ikinararangal ko na kasama kayong lahat sa pagsuporta sa ating sariling literatura.
Naka-send na ako ng invite sa mga GR friends ko na gusto kong imbitahan. Pero di ibig sabihin na di ko ininvite ay di ko itinuturing na kaibigan. Hindi lang kasi yong iba talagang nagbabasa ng Librong Pinoy.
Kung kayo ay may kaibigan na ito ang trip, I think puwede rin kayong mag-invite. Basta ito ang mga qualifications sana:
1) Nagbabasa ng Librong Pinoy
2) Tutupad sa mga rules ng grupo
3) Matra-try makipag-interact sa atin in this homepage
Pag comfortable na tayo, ipa-Public na natin ang grupo para maraming maka-join.
Naka-send na ako ng invite sa mga GR friends ko na gusto kong imbitahan. Pero di ibig sabihin na di ko ininvite ay di ko itinuturing na kaibigan. Hindi lang kasi yong iba talagang nagbabasa ng Librong Pinoy.
Kung kayo ay may kaibigan na ito ang trip, I think puwede rin kayong mag-invite. Basta ito ang mga qualifications sana:
1) Nagbabasa ng Librong Pinoy
2) Tutupad sa mga rules ng grupo
3) Matra-try makipag-interact sa atin in this homepage
Pag comfortable na tayo, ipa-Public na natin ang grupo para maraming maka-join.


Ang original naman.
After our 2nd day, 31 na tayo. Ano sa palagay nyo? Gawin ba nating public itong group natin?
After our 2nd day, 31 na tayo. Ano sa palagay nyo? Gawin ba nating public itong group natin?

Sa papamagitan ng pag-public nitong group lalaki ang kanilang fanbase. Mas makakatulong pa tayo sa kanila bilang manunulat at mas magkakaroon tayo ng maraming friends na handang sumoporta sa kanila. At sa mga future writers na gusto ring magkaroon ng market.
Pero nasa sa puso na yun ng nag-imbita sakin :)
Salamat, Ella. May point ka. Sige, hintayin natin ang maghapon at pag walang salungat na opinyon, ipa-public ko na ito bukas para makapag-invite naman kayo ng mga kakilala ninyong authors at Filipino book readers.
(3:37pm) Napapagod na rin yata ako kaka-approve. I changed the setting na from "Private" to "Public."
Reminder to the joiners:
Would appreciate very much if you could introduce yourselves. Nice to know who you are and what kind of Pinoy books you read.
(3:37pm) Napapagod na rin yata ako kaka-approve. I changed the setting na from "Private" to "Public."
Reminder to the joiners:
Would appreciate very much if you could introduce yourselves. Nice to know who you are and what kind of Pinoy books you read.
After our 3rd day, 41 na tayo!
1st day: 19
2nd day: 31
3rd day: 41
Public na ang setting natin!
So, please invite all the writers and friends who you know write and/or read Pinoy Books! Maging Tagalog man o English (published locally). Wala nang screening. Basta ang alam ko, mayroong 41 core members ng grupo na ito na talagang nagpapahalaga sa mga lokal na aklat. Mabuhay kayo! Salamat sa mabilis at maagang pagsapi sa PRPB-GR!
1st day: 19
2nd day: 31
3rd day: 41
Public na ang setting natin!
So, please invite all the writers and friends who you know write and/or read Pinoy Books! Maging Tagalog man o English (published locally). Wala nang screening. Basta ang alam ko, mayroong 41 core members ng grupo na ito na talagang nagpapahalaga sa mga lokal na aklat. Mabuhay kayo! Salamat sa mabilis at maagang pagsapi sa PRPB-GR!
Yey! Maligayang Isang Linggo!
One week na tayo!
At 76 na ang members natin.
Salamat sa inyong suporta. Salamat sa mga nag-invite ng kanilang mga kakilalang manunulat at mga kaibigang nagbabasa ng Librong Pinoy! Mabuhay kayong lahat.
One week na tayo!
At 76 na ang members natin.
Salamat sa inyong suporta. Salamat sa mga nag-invite ng kanilang mga kakilalang manunulat at mga kaibigang nagbabasa ng Librong Pinoy! Mabuhay kayong lahat.


Oo nga. Nakakalungkot nga ang MacArthur. Nakabasa ka na ba ng mga aklat ni Lourd de Veyra? Nakaka-aliw daw.
Non-fic. Samo't sari rin ng kanyang mga karanasan. Parang na-publish na rin yata before sa blog or something. I'll soon find out, Jhive. Di ko pa nabasa eh.

Magandang Balita
Ikinalulugod kong ibalita na pumayag na si RYAN na maging moderator ng grupo natin. Kailangan ko kasi ng isang kagaya niya na marami nang nabasang aklat na lokal upang mas maging masigla ang mga diskusyon at palitan ng kuru-kuro sa mga threads.
Sa loob ng mahigit na isang linggo mula noong maitayo ang grupo, si Ryan ang pinaka-aktibo sa mga miyembro. Abala rin siya sa kanyang trabaho at pagbabasa nguni't sisikapin niyang rin, kagaya nating lahat, na maging aktibo sa mga threads.
Masaya nating batiin si Ryan sa kanyang pagiging bagong moderator.
Salamat sa pagtitiwala, Ryan. Mabuhay ka! Mabuhay ang panitikang Filipino!
Ikinalulugod kong ibalita na pumayag na si RYAN na maging moderator ng grupo natin. Kailangan ko kasi ng isang kagaya niya na marami nang nabasang aklat na lokal upang mas maging masigla ang mga diskusyon at palitan ng kuru-kuro sa mga threads.
Sa loob ng mahigit na isang linggo mula noong maitayo ang grupo, si Ryan ang pinaka-aktibo sa mga miyembro. Abala rin siya sa kanyang trabaho at pagbabasa nguni't sisikapin niyang rin, kagaya nating lahat, na maging aktibo sa mga threads.
Masaya nating batiin si Ryan sa kanyang pagiging bagong moderator.
Salamat sa pagtitiwala, Ryan. Mabuhay ka! Mabuhay ang panitikang Filipino!

Opo, KD. totoong laban na ang pagtutok sa thesis. Kailangang maipasa na siya agad. :D

IKALABINDALAWANG GABI
TWELFTH NIGHT NI WILLIAM SHAKESPEARE
Mapalad ang mga mambabasang Tagalog dahil isinalin ni Rolando S. Tinio ang mga akda ni Shakespeare. Tulad ni Shakespeare, si Tinio ay isa ring mandudula at makata, at pareho niyang mahusay na ginamit ang wikang Ingles at Tagalog. Ang mga salin niya ng mga dula ay mahusay, tapat sa orihinal na text—sa tugma at epekto.
-Mula sa Introduksiyon ni Jonathan O. Chua, PhD
Paolo, maganda yan. Di ko pa yan nabasa. Isa pa lang nabasa kong WS. Yong A Midsummer Night's Dream at sa ingles ko nabasa yon.


Mabuhay ang mambabasang Pinoy!
Isang Pang Magandang Balita
Tinanggap din kagabi ni BEVERLY alyas Bebang Siy ang alok kong maging moderator siya ng grupong ito.
Sa mga di pa nalilinawan, si Beverly ang author ng sikat na sikat na librong:
IT'S A MENS WORLD
Kaming dalawa ni Ryan ay natutuwang maging katulong ni Beverly na magtaguyod ng pangkat na ito. Aming nais na maging instrumento ang "Pinoy Reads Pinoy Books" (PRPB-GR) upang palawigin at pasiglahin ang panitikang Filipino at sigurado kaming makakatulong si Beverly sa adhikaing ito.
Salamat sa pagtalima sa hamon, Beverly. Isa kang tunay na alagad ng sining. Mabuhay ka!
Tinanggap din kagabi ni BEVERLY alyas Bebang Siy ang alok kong maging moderator siya ng grupong ito.
Sa mga di pa nalilinawan, si Beverly ang author ng sikat na sikat na librong:

IT'S A MENS WORLD
Kaming dalawa ni Ryan ay natutuwang maging katulong ni Beverly na magtaguyod ng pangkat na ito. Aming nais na maging instrumento ang "Pinoy Reads Pinoy Books" (PRPB-GR) upang palawigin at pasiglahin ang panitikang Filipino at sigurado kaming makakatulong si Beverly sa adhikaing ito.
Salamat sa pagtalima sa hamon, Beverly. Isa kang tunay na alagad ng sining. Mabuhay ka!

Kung sabagay, tanggap naman ninyo ako, umaasa akong madadagdagan ang koleksyon ko ng mga lokal na literatura.
Mabuhay kayong lahat!


@ Po: Merci, le petit prince!
@ Sheila: Welcome! Tanggap lahat kahit konti pa lang nabasa na librong lokal.
@ Serg: Welcome din! Walang pressure sa pagbabasa. Marami talaga sa atin kulang ng free time.


Po, The Little Prince lang ang nabasa ko sa mga nabanggit mo. Maganda yung tanong mo. Para sa akin ang layon ng translation ay hindi naman para i-replicate ang orihinal sa isang target language (imposible ito) kundi i-communicate ang sense ng original. Isa itong paraan para mapagyaman ang original at target languages. Nawawala man ang literal na kahulugan ng mga salita, pero kung magaling ang pagkasalin, sa kabuuan ay intact pa rin ang gustong ipahiwatig ng libro.

Posible yon, Po. Malaki ang maitutulong ng magaling na translator para mapaganda ang isang akda.
Nabasa ko na sa ingles ang THG. Parang gusto kong basahin yong "Fifty Shades of Grey" sa Filipino. Magkano kaya.

Aba! Yung tatlong book ng THG may Filipino Edition na. Pati yung tatlong books ng FSG. Saka apat rin sa Vampire Diaries. Wow!
Precious Hearts also confirmed that they have acquired the license to translate Nicholas Sparks novels in Filipino.

This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.
Books mentioned in this topic
The Lord of the Rings (other topics)A Midsummer Night's Dream (other topics)
Twilight (other topics)
Everything Is Illuminated (other topics)
El Filibusterismo (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Mark Millar (other topics)Tony Pérez (other topics)
Eric Gamalinda (other topics)
Lazaro Francisco (other topics)
Lakambini A. Sitoy (other topics)
More...
Dito, puwede kang magpakatotoo!
Gawa ka lang ng thread mo. Flooding, kahit mala-Ondoy o mala-Habagat, okay lang. Basta dito sa folder na ito.