Pinoy Reads Pinoy Books discussion

Norman Wilwayco
This topic is about Norman Wilwayco
41 views
Pinoy Completists > Norman Wilwayco

Comments Showing 1-14 of 14 (14 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by K.D., Founder (last edited Sep 24, 2012 06:18PM) (new)

K.D. Absolutely (oldkd) | 6607 comments Mod
Halos lahat ng libro ni Wilwayco ay Palanca award-winning. Kung ayaw mo ng "formula" i-try mo sya. Mahusay at unorthodox syang magsulat. Siya lang ang isa sa mga sumasalungat sa nakakahon na porma. Marahil dahil siya lang ang nobelista ngayon na di parte ng akademiya.

Nabasa ko na lahat ng sinulat nya:

1) Gerilya
2) Mondomanila
3) Responde

Nabasa ko rin at doon ko nakilala si Norman Wilwayco sa interview sa kanya na nasa librong ito:

4) Sambahin ang Katawan

Kung gusto mong pagusapan natin si Wilwayco at ang mga libro nya, sulat ka lang ng reaction mo sa ibaba.


message 2: by Rise (new)

Rise Paborito ko rin si NW. Nabasa ko na yung 3 libro nya. Digs lahat, lalo na yung Gerilya.

Sa mga interesado, heto ang salin ko ng isa nyang kwento.

http://bolanoread.blogspot.com/2012/0...


message 3: by K.D., Founder (new)

K.D. Absolutely (oldkd) | 6607 comments Mod
Ryan, nagsasalin ka na pala ng nobela. Aha! Nagulat ako. Isa ka palang alagad na ng sining.


message 4: by Jayvie (new)

Jayvie (necrofear24) | 344 comments Responde na lang ang kulang ko :(
Hindi kasi ako makadayo sa mga bookstores na nagbebenta nun.


message 5: by Rise (new)

Rise @K.D.: Yayks! Parang mahirap magsalin ng isang buong nobela. Unang short story ito na nasubukan ko i-translate.Alagad ng sining agad. Hahaha.


message 6: by Rise (new)

Rise @Jhive, parang meron yata silang online ordering.


message 7: by K.D., Founder (new)

K.D. Absolutely (oldkd) | 6607 comments Mod
Jhive, tama si Ryan. May website si Wilwayco. Teka hahanapin ko yong rebyu ko ng Responde. Parang doon sya sumagot. May mga meeting points na kung saan ay kaliwaan kayo ng agent nya. Sunday afternoon sa SM Mega foodcourt, for example. Tsaka, puwede mong hiramin kopya ko. Kita tayo either Monday or Thursday afternoon (after office hours) sa EDSA Shangri-La Mall mga 5:30pm?

Ryan, ang pagtra-translate ay isang sining din. Katibayan yan na marunong ka ring magsulat. Malaking impact ang ganda ng translation para mas maraming marating na mambabasa ang isang manunulat.


message 8: by Rise (last edited Sep 27, 2012 07:51PM) (new)

Rise K.D., agree ako sa mga sinabi mo, Katunayan tinatangkilik ko talaga ang mga translations kasi ito ay isang paraan ng cultural bridging and understanding. Pero sinusubukan ko lang ito. Ako ay isa lang amateur.


message 9: by Panganorin (new)

Panganorin (kisapmata) | 32 comments Isa lang nabasa ko sa kanya, yung responde. Gusto ko ng hardcopy ng mga libro niya, sakit sa mata kapat ebook po e. haha


message 10: by K.D., Founder (new)

K.D. Absolutely (oldkd) | 6607 comments Mod
May website sya. Tapos eyeball kayo ng agent nya.


message 11: by Juan (new)

Juan | 1532 comments pahiram pahiram pahiram!! hehe!


message 12: by K.D., Founder (new)

K.D. Absolutely (oldkd) | 6607 comments Mod
Hmmm, sana magkaroon ako ng time maghanap. Yong 'Responde' ibinalik ni Emir kaso pinahiram (at tinanggap naman ng kuya ko!) Ewan ko kung seseryosohin na basahin talaga. Kasi di na yon nagbabasa ng Tagalog since Noli noong 4th year high school sya hehe. Hindi naman kami lahing konyo pero nahihirapan daw sya at mas enjoy sya sa inggles. Kaya kapag may naririnig akong ganito sa iba, naiintindihan ko naman.


message 13: by Rise (new)

Rise Juan, ang alam ko available na free ebook ang 2 sa libro ni NW sa website nya.


message 14: by Juan (new)

Juan | 1532 comments KD pahiram! pahiram! pahiram! hehe!

Rise salamat! pero mas gusto ko basahin sila in a book form. May topak computer namin sa bahay, sana nga maayos na. hehe! pero salamat, mamaya ko sisilipin...


back to top