Oscar's Reviews > El italiano

El italiano by Thomas Bernhard
Rate this book
Clear rating

by
1754850
's review
Jan 23, 2009

liked it
bookshelves: mainstream, míos

Este pequeño libro se compone de cuatro partes distintas, que incluyen un breve relato de Bernhard titulado El italiano, el monólogo que Bernhard aceptó rodar bajo las órdenes del director Ferry Radax, una nota explicativa de por qué aceptó este proyecto, y por último el guión, basado en el relato El italiano, que el propio Bernhard escribió para Radax.

El italiano. Bernhard dejó inacabado este relato, que parece más bien una proyecto de algo mayor. Aun así, condensa todo aquello que caracteriza la prosa de Bernhard, esa atmósfera pesimista y claustrofóbica que lo impregna todo. La historia está narrada por el hijo de un personaje importante en la comarca del cuál se va a celebrar el funeral. Al mismo acude un italiano con el que el hijo paseará por un bosque cercano y con el que mantendrá una conversación.

Tres días. En el verano de 1970, Bernhard aceptó la idea de Radax de rodar un monólogo sobre sí mismo que duraría tres días. La idea sería la siguiente: Bernhard se sentaría en un banco de un parque de Hamburgo e iría improvisando comentarios sobre su manera de pensar y de escribir. Estos fragmentos son memorables para entender algo más la figura del escritor:

En mis libros todo es artificial.
Mi casa es también en realidad un cárcel gigantesca.
La melancolía es un estado hermoso.
Lo más terrible para mí es escribir prosa. Y desde el momento en que me di cuenta de ello y lo supe, me juré sólo escribir prosa.
Soy un destructor de historias, soy el típico destructor de historias.


Nota. Bajo este breve epígrafe, Bernhard explica su decisión de recuperar un viejo relato suyo, El italiano, para convertirlo en un guión que Ferry Radax convertiría en una película rodada en 1971.

El italiano: Una película. En cuanto al guión, o más bien novela guionizada, sin ser un guión propiamente dicho, cuesta más encontrar el estilo de Bernhard. Ya de por sí, los guiones de cine no me gustan mucho, me cuesta entrar en ellos porque no se narra y te saca de la trama, se tratan sobre todo de indicaciones y pistas para el rodaje, y en este caso también aparecen las típicas indicaciones de dónde poner la cámara, de hacia dónde han de ir los personajes y demás. El texto incorpora también 16 fotografías en blanco y negro del rodaje. La historia gira en torno a los preparativos del funeral de un personaje influyente, que se ha suicidado: de las hermanas del difunto preparando el cuerpo de su hermano, que se encuentra en el invernadero; de los monaguillos y criadas que preparan y sirven constantes viandas a los asistentes a la ceremonia; de la música, la Marcha, que ensaya la banda en la posada; del italiano que escucha música constantemente, en concreto los cuartetos de Bártok; del español amante de las armas de fuego; del hijo del difunto, que mantendrá una interesantísima conversación con el italiano sobre una fosa común; etc. Y planeando sobre toda la narración, también aparecen los agrimensores con sus trípodes, personajes la mar de enigmáticos, así como constantes sonidos de disparos.

En resumen, se trata de una lectura interesante dentro de la narrativa de Thomas Bernhard, breve, pero no por ello menos intensa.
flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read El italiano.
Sign In »

Comments (showing 1-4 of 4) (4 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by Cristina (new)

Cristina Thomas como guionista... ¡madre mía! Las frases son la monda bernhardiana.


message 2: by Oscar (last edited Apr 18, 2012 11:29AM) (new) - rated it 3 stars

Oscar Sí, es difícil imaginar a Bernhard pensando en imágenes, con el tipo de literatura que escribía, pero 'Der italiener' tampoco es que sea un guión al uso. Aquí dejo un pequeño fragmento (lo único que he encontrado).

Estas frases de Bernhard son fantásticas, son una radiografía perfecta de su pensamiento.


message 3: by Cristina (new)

Cristina ¡Gracias! Es una lástima que no haya un poco más, sería fantástico para complementarlo con el libro: por ejemplo escuchar los cuartetos de Bartók en esa atmósfera obsesiva.
Esto no tiene mucho que ver pero hace poco vi Fitzcarraldo de Herzog, pienso que hay en él un personaje con características de los de Bernhard: alguien que se obsesiona con llevar a cabo un proyecto demencial, en este caso la construcción de un teatro de ópera en plena selva amazónica. En El sobrino de Wittgenstein, a Paul, fanático también de la ópera, le vino a la mente una fugaz idea de construir un escenario flotante en el río.


Oscar No he visto esta película de Herzog, pero pinta muy bien. Las semejanzas son tan evidentes, sobre todo el tema del escenario sobre el río, que parece seguro que Herzog ha leído a Bernhard.


back to top