Abi's Reviews > The Poetic Edda
The Poetic Edda
I didn't like how she translated names. Magic-elf sounds shit compared to Gandalf, and it's really fun the first time you realise how much stuff Tolkien lifted from Norse mythology. Larrington steals that experience from anybody who only reads this version somewhat. Some of the translation was also a little unclear, but overall she's working with brilliant material and you can't go far wrong. The slumbering wolf does not get the ham, as Odin would say. Personally I prefer the Prose Edda, but probably just because prose translates better.
Sign into Goodreads to see if any of your friends have read The Poetic Edda.Sign In »