Mel's Reviews > La Gaviota

La Gaviota by Anton Chekhov
Rate this book
Clear rating

by
27172629
's review

it was amazing
bookshelves: drama-teatro, not-owned-books, classics, favorites, reviewed

[Cuando mi mente sea capaz de salir de ese escenario, escribo algo coherente sobre ella. Voy a disfrutar un poco más de esta post-lectura].

Dos días después, sigo dándole vueltas a si Tréplev habrá conseguido su propósito, o seguirá intentando suicidarse eternamente. Sigo dándole vueltas, también, a cómo Chéjov fue capaz de crear esta obra tan única; tan parecida a Hamlet pero, al mismo tiempo, tan diferente. Y sigo dándole vueltas, por supuesto, a la falta de voluntad, a la falta de reacción, a la frustración ante el paso del tiempo, al amor no correspondido y al que corresponde a escondidas, a Nina, a Trigorin, a Arkádina y a Sorin. Sigo metida en una casita de campo en la Rusia zarista y no sé cómo salir de la mente de todos estos personajes desasosegados, descorazonadores y portadores de una desazón intolerable.

Nabókov dijo de Chéjov en una ocasión, que éste fue el primer escritor en apoyarse en las corrientes subterráneas de la sugerencia para comunicar un contenido, y es precisamente eso lo que hace en La gaviota; a través de un único detalle apenas perceptible, se ilumina la totalidad del ambiente. Este minúsculo detalle es, por supuesto, el de la gaviota muerta. El uso de la gaviota como símbolo es, sencillamente, magistral; tanto para representar la creación artística, como la pureza, la vocación, o incluso el amor. El uso de la gaviota como animal que vuela en contra del viento y que se alimenta de su especie, como símbolo de Nina, de Arkádina, de Tréplev.

Cada personaje de La gaviota es único, definido y distinto del otro; pero, a la vez, cada personaje tiene su proyección futura o pasada en otro personaje. Nina tiene su proyección en Arkádina, Treplev en Trigorin, Medvedenko en Dorn... pero, a mí, como siempre, me atrapa este Hamlet ruso, Tréplev, que se ve burlado y machacado por las personas que le rodean cuando pretende enseñarles su obra teatral. Pero, al contrario que Hamlet, el sí toma una decisión. Al contrario que los otros tres personajes principales de La gaviota (Arkádina, Nina y Trigorin), él decide bajarse de la ola de la literatura que le ha infectado hasta los huesos y de la que solo hay una forma de bajarse, dando una conclusión a toda la maniobra creadora. Y porque sólo hay una forma, y ninguno, a excepción de Tréplev, es capaz de tomar partido al respecto, él es el único que, paradójicamente, se salva.

Chéjov la subtituló Comedia en cuatro actos; Chéjov se burla de su público, porque La gaviota, igual que otras comedias que he leído últimamente (El mercader de Venecia, Tres sombreros de copa, Como gustéis), solo es humor trágico que, a través de hacer descender a los personajes de los coturnos de la tragedia, hace su condición real más cruel y dramática de lo que sería en una obra tildada de tragedia. Chéjov se burla de mí, y de que yo crea que esto es una comedia; y lo consigue, porque cierro el libro y me descubro llorando.
11 likes · flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read La Gaviota.
Sign In »

Reading Progress

June 18, 2016 – Started Reading
June 18, 2016 – Shelved
June 18, 2016 – Shelved as: drama-teatro
June 18, 2016 – Shelved as: not-owned-books
June 18, 2016 – Shelved as: classics
June 18, 2016 – Shelved as: favorites
June 18, 2016 – Finished Reading
August 8, 2016 – Shelved as: reviewed

No comments have been added yet.