Primadonna's Reviews > Ya Lyublyu Tebya

Ya Lyublyu Tebya by Jia Effendie
Rate this book
Clear rating

by
87942
's review
Mar 17, 2011

did not like it
Read in March, 2011

Bukan cangkir tehku. Itu satu.

Dua, aku merasa tidak bisa memahami beberapa karya dengan diksi yang terlalu mendayu menggebu, dan setelah membaca beberapa cerpen aku merasa, ya sudahlah.

Tiga, kualitas editannya menurutku kurang. (Dan ini eufimisme)

Kata-kata seperti "disini" dan sebangsanya masih bertebaran. Dengan bahasa Inggris yang juga tata bahasanya kacau.

Contoh saja:
"He's the best thing ever came into my love life."

"And for your information, my love life was used to be suck."

‎"I like the way he cuddling me."

‎"You get hurt, then you refuse to feel hurt because of of him anymore, and bum. He's gone now."

"You don't seems you are."

"You have no idea how does it felt."

"I was there when you're kiss."

‎"...we promised not to seeing each other again."

"Someone Mr. Right."

"You're blend with me now."

Ke depannya barangkali kualitas editing harus lebih ditingkatkan (kalau kualitas penulisan, tergantung selera juga sepertinya, jadi tak bisa diperdebatkan). Dan daripada harus menggunakan bahasa Inggris yang tata bahasanya kacau, lebih baik fokus ke bahasa Indonesia saja. :)
flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read Ya Lyublyu Tebya.
Sign In »

Comments (showing 1-4 of 4) (4 new)

dateDown arrow    newest »

message 1: by Natha (new)

Natha Separah itukah?


Primadonna Grammar dalam bahasa Inggrisnya kan... :) silakan menilai sendiri. Sudah aku berikan contohnya.


message 3: by Natha (new)

Natha *baca beberapa baris*
*kicer*
Ngga ikutan komen dah ah kak. :p


message 4: by Sulis (new)

Sulis Peri Hutan Suka sama perumpamaan "bukan cangkir tehku" :p


back to top