Jan van Leent's Reviews > Lao-tzu's Taoteching

Lao-tzu's Taoteching by Lao Tzu
Rate this book
Clear rating

's review

it was amazing
bookshelves: classics, philosophy, religion
Read 2 times. Last read May 10, 2012.

This translation by Red Pine - Bill Porter - of the Tao Te Ching in 2009 is among the best available.
It is a revised version of the edition published in 1996.

Both versions start with:

The way that becomes a way
Is not the immortal Way

A footnote states that Tao originally meant "Moon". This may well be the Moon as pointer to the All-encompassing One, wherein this Moon and pointer are fully encompassed as waves in the ocean.

Also highly recommended are the translations by:
- Ellen M. Chen - with different interpretations for several verses
- Jonathan Star - also including an interpretation per Chinese character
2 likes · flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read Lao-tzu's Taoteching.
Sign In »

Reading Progress

Finished Reading (Other Paperback Edition)
Started Reading
May 10, 2012 – Finished Reading
July 27, 2014 – Shelved (Other Paperback Edition)
August 24, 2014 – Shelved as: religion (Other Paperback Edition)
July 30, 2015 – Shelved
July 30, 2015 – Shelved as: classics
July 30, 2015 – Shelved as: philosophy
July 30, 2015 – Shelved as: religion

No comments have been added yet.