Tentatively, Convenience's Reviews > The Kavyayantra Press Reading Series: "vii"

The Kavyayantra Press Reading Series by Tentatively, A Convenience
Rate this book
Clear rating

's review

(Review from the author)
it was amazing
bookshelves: author-tentatively-a-convenience, literature

This is the 1st of the Kavyayantra Press Reading Series to make a site-specific bk - ie: the bk was written esp to be published as a Kavyayantra Press chapbk. Since it's the 7th in the series & since the front cover has the Roman numerals i thru x on it - w/ the "vii" to be circled for this particular bk, the title becomes "vii".

Since "Kavyayantra" is a Sanskrit neologism that means "poetry machine", I coin new Sanskrit words that spin off of that & make them central to the design: "KavyasvayaMcaladyantra", eg, meaning "poetry automaton" wch cd be taken as a partial description of this text.

The inside front cover is rubber-stamped to read in green:

"When Money's God
Poor People
are the Human Sacrifices"

The frontispiece gives the title, "vii" followed by the subtitle, "A refutation of the Nowhere Cooperative's Conceptual Poetics vs Flarf: Taking Sides, We Can't Decide! & provides a dedication to the person most responsible for getting it published: Amy Catanzano.

The centerfold follows a question list pattern in wch questions containing "VII" references culled from the internet are slotted in a sequence where a CAPITALIZED word appears that when read w/ its fellows vertically creates another sentence - this time a sortof faux tongue-twister. To the left of the center crease is the word "Kavya" w/ the "KAV" always presented the same but w/ the "YA" spun in various ways as if they're about to enter the cogs that're rearranged from the cover's design & placed in the crease so that they can be stapled on & so that they're implied to be crunching/rearranging the "KAVYA" as it feeds into them.

The right side begins w/ a Sanskrit (transliterated for English-speakers) synonym (of sorts) for "yantra" (machine) that's then given in translation in [English] followed by the ending of the question. SO, eg (minus the design elements):

[left:] "Did Henry VII chum-up-to SEPARATED people for whom KAVYA
[right:] "cyautna [contrivance] cd be used for political advancement?"

The back page has the heading: "It is absolutely true that.." & is followed by 10 quotes taken from internet searches that include this phrase. The purpose is to show how ridiculous such claims of absolute truth are by exposing the multiplicity of ways that people use such language, amongst other things. This cd be called Flarf.

The inside back cover is rubber-stamped in red w/ a text entitled "Brain-Bairn" that uses what I call "IJT" or Internal Jumbling Technique or Internal Jumbling anagrams Technique. Each word w/ 4 or more letters must, when its 2 or more interior letters are jumbled (or not) resolve into at least 2 words. IE: "hdeas" can resolve in to "heads" or "hades". Perhaps this cd be called Conceptual.

The back cover is stamped in green:


&, indeed, that sums up the bk in a way insofar as it addresses, from various angles, questions that may or may not be asked in the Contemplative Education at Naropa.

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read The Kavyayantra Press Reading Series.
Sign In »

Reading Progress

Started Reading
September 1, 2010 – Finished Reading
October 15, 2010 – Shelved
October 15, 2010 – Shelved as: author-tentatively-a-convenience
October 15, 2010 – Shelved as: literature

No comments have been added yet.