I was so happy when Angela (whom I have known many years ago, when she was already married to an ”alien”) sent me the free review copy of her first boI was so happy when Angela (whom I have known many years ago, when she was already married to an ”alien”) sent me the free review copy of her first book, Loving an Alien, as I myself married a foreigner.
But the first „alien marriage” I knew about is the one of my maternal grandparents: in the 40's, they were living at about 5 km distance, but in my grandmother village the only person speaking Romanian was the priest. The one who used to translate many love letters from my grandfather to young Irma. I was always analyzing the little misunderstandings between them too, grandma eventually learned Romanian, grandpa managed to understand Hungarian but never spoke it. Yet all these things made them and their relationship more interesting to me!
Angela gathered in her book a wonderful collection of personal stories that make a great portrait of the international marriage. Distance is now more relative, but I find language, religion or culture differences are the same, or even bigger, in the IIIrd millennium. I enjoyed seeing how do people overcome them and I simply adored the idea of the marriage binder recipes, as I fully agree that love passes through the stomach.
Vive la différence, mais, si possible, la très, très petite différence! :)...more
Printre lacrimi și râsete amare, printre amintiri izvorâte de relatările din volum și traduceri către oameni care au trăit departe de coșmarul nostruPrintre lacrimi și râsete amare, printre amintiri izvorâte de relatările din volum și traduceri către oameni care au trăit departe de coșmarul nostru și mai ales sărind peste cele care mi-ar fi făcut mult rău (relatările din spitale sunt teribile) am terminat acest volum sperând din toată inima ca istoria să nu se mai repete niciodată. Niciodată n-o să pot "veselă pușcărie am făcut!".
A se citi cu indicațiile de pe coperta IV în minte....more
**spoiler alert** I found this book interesting enough and informative for this who seek information beyond internet or magazines.
Richard Climie, the**spoiler alert** I found this book interesting enough and informative for this who seek information beyond internet or magazines.
Richard Climie, the author, an Australian medical doctor, writes he focuses more on nurturing the skin’s innate self-healing ability and presents the treatments he prescribed to his patients (people who work a lot under sun as gardeners, sailing instructors, etc) and also the before and after pictures. Enough to understand how much damage sun exposure does to your skin.
It was interesting to learn about another light on the horizon (or rather, another form of radiation) that until recently has been overlooked: infrared (IR) radiation. A skin cancer possible cause I had not thought about before.
Another rather frightening thing I have learnt, though one uses sun glasses during summer, is that melanomas can also occur in the eye, and UV blocking sunglasses reduce the risk considerably.
The book also provides, like many good dermatologists do, a Sun Safety Checklist.
Briefly, not many spectacular information in this book, rather common sense info updated to the last research in the field.
The author does mention some products he prescribes to the patients, I have looked for them on the web and even if I didn't manage to find out their price, the ingredients list is the one everybody careful with his skin would take into consideration.
A good read I would put on leaflets in the dermatologists waiting rooms.
One will enjoy this book if he/she is studying or already speaks Italian. It is not about the quality of translation but of the real Italian worlds JhOne will enjoy this book if he/she is studying or already speaks Italian. It is not about the quality of translation but of the real Italian worlds Jhumpa Lahiri reads and struggles to understand/ learn/ use.
It was really interesting to see how someone coming from an already mixed background , who is interested in words, literature, reading, writing sees Italy and the Italian language.
I have read the book because I love Jhumpa Lahiri's books ( my favourite one is The Lowland) and out of curiosity: I wanted to see if she met the same barriers I had to deal with, as I am married to an Italian and have lived in Rome for four years, but no, the World is big and we are so different!