Dans ce troisième et dernier volet de la série où Lino Ventura est le barbouze Raoul Fracassin, je ne sais plus quel est le film parodié, mais après lDans ce troisième et dernier volet de la série où Lino Ventura est le barbouze Raoul Fracassin, je ne sais plus quel est le film parodié, mais après les Tontons flingueurs et les Barbouzes, cette fois il y a aussi un grossier clin d'œil à Bond et à son troisième film, Goldfinger, sans que le scénario ne soit nullement similaire. À vrai dire, j'ai éprouvé un sentiment de soulagement de savoir qu'il n'y a pas de suite à ce pastiche qui semble déjà presque un sacrilège, vu le manque d'esprit des dialogues. Michel Audiard peut dormir tranquille, là où il est......more
Ce deuxième volet d'une parodie qui mélange les Barbouzes aux Tontons flingueurs, on y revoit Lino Ventura, Francis Blanche, Bernard Blier, Michel ConCe deuxième volet d'une parodie qui mélange les Barbouzes aux Tontons flingueurs, on y revoit Lino Ventura, Francis Blanche, Bernard Blier, Michel Constantin et Mireille Darc, et cette fois on a droit à des Chinois. L'histoire me semble encore un peu plus débile que celle du premier tome, et la qualité des dialogues ne s'améliore point. ...more
Les dialogues sont très, très loin de ceux d'Audiard mais, malgré son nom, cet album n'est pas un pastiche des Tontons flingueurs (1963), mais des BarLes dialogues sont très, très loin de ceux d'Audiard mais, malgré son nom, cet album n'est pas un pastiche des Tontons flingueurs (1963), mais des Barbouzes (1964). Donc il y en a Lino Ventura, Bernard Blier, Francis Blanche, Mireille Darc, mais aussi Michel Constantin, car c'est une parodie qui mélange tout (en passant, je crois avoir reconnu Venantino Venantini et Jean Lefebvre). Dans les films de Lautner, Michel Constantin n'apparaît que dans Ne nous fâchons pas (avec Ventura et Darc), dans Laisse aller, c'est une valse (avec Blier et Darc), et dans Il était une fois un flic (avec Darc). Dans ce premier volet, l'histoire est médiocre, mais passable. Comme dans les Barbouzes, il y a un Shah, mais pas comme dans le film. Pour les Chinois, il faut attendre le deuxième tome....more
Le dessin est toujours super, mais à la différence des deux premiers tomes, l’histoire des tomes 3+4 est assez décevante. Typiquement franco-français,Le dessin est toujours super, mais à la différence des deux premiers tomes, l’histoire des tomes 3+4 est assez décevante. Typiquement franco-français, tout est frivole, tout est foutu, et pourtant la fin est « magique ». Bof.
Une autre reproche : le Français (Jim, en l'occurrence) et les langues. Page 6, au-dessus du texte « Vous, les Français... J’ai dû mentir à mon mari pour venir ! », le texte soi-disant original dit « Voi, i francesi... Ho dovuto mentire a hio (sic) marito per venire! », alors que, évidemment, le « hio » devrait être « mio ».
J'ai lu la traduction française, pas l'original italien. Un sujet délicat, traité avec sensibilité. Un peu lent, mais ce n'est pas grave. Pour les préJ'ai lu la traduction française, pas l'original italien. Un sujet délicat, traité avec sensibilité. Un peu lent, mais ce n'est pas grave. Pour les préados, mais ça peut émouvoir tous les âges. Ho letto la traduzione francese. Un argomento delicato, trattato con sensibilità. Un po' lento, ma va bene così. Per i preadolescenti, ma può commuovere tutte le età....more
Oui, c’est naïf, mais je ne peux m’empêcher de chercher ce genre de BD rétro, et comme les reprises de Blake et Mortimer sont d’une qualité assez déceOui, c’est naïf, mais je ne peux m’empêcher de chercher ce genre de BD rétro, et comme les reprises de Blake et Mortimer sont d’une qualité assez décente…
Cette continuation de L’Onde Septimus, à son tour une continuation de La Marque jaune, ne pourrait que m’attirer, mais à la suite je me suis retrouvé assez déçu. Le dessin est sobre et simple, fidèle à l’esprit de la série (deux dessinateurs, c’est fou !), mais Jean Dufaux pourrait faire mieux pour le scénario. Un peu minable comme chute, et assez débile comme récit, à la fin. Un peu trop fantastique et ésotérique à mon goût, et pas trop persuasif.
A nice surprise from a writer I always avoided, for being marketed as a writer of fantasy novels, or generically of “young adult fiction,” which nowadA nice surprise from a writer I always avoided, for being marketed as a writer of fantasy novels, or generically of “young adult fiction,” which nowadays is a euphemism for “stupid shit that dumbifies the youth.” I was therefore stunned to note this Sherlock Holmes pastiche is an honest one, without irrational complications specific to the 1890s and to today’s fantasy crap:
“Modern witches?” said Holmes. “... I am content to believe that ... no supernatural agency was involved.” “I prefer to keep an open mind, myself,” said Grier. “Mine is far from closed,” Holmes rejoined. “I merely make it my habit to exclude the paranormal from consideration when investigating a case. It removes a layer of unnecessary complication.”
For a crime mystery, the first two parts of the novel would have made for an almost decent albeit short, naive and rather obvious one. When the proposed solution becomes painfully obvious about 44% into the book, one cannot but wonder what’s the purpose of the remaining pages. Well, the third part is quite a surprise, and for many reasons it reminds me of Jules Verne. The whole is a pleasant and cozy Holmes pastiche, obviously suited to both “young adults” and “decrepit grandmas,” but also to the rest of the public.
The period language is successfully mimicked; my only complaint is that it had to be politically correct and include an American black corporal, and it also had to stress on the existing racism, hadn’t it? I can hardly wait the next in the series, possibly with a lesbian couple or at least with a transgender person, perhaps?
Questo libro di complessa analisi e interpretazione dei dipinti di Giorgio de Chirico è unico nel suo genere, e fortunatamente anche come e-book (non Questo libro di complessa analisi e interpretazione dei dipinti di Giorgio de Chirico è unico nel suo genere, e fortunatamente anche come e-book (non necessariamente per Kindle; l'ePub costa 9,99 euro all'IBS) comprende immagini di buona qualità, cosa rara (un e-book da 99 MB!). Non ho mai incontrato un'analisi di tale portata, né un libro che non sia un album con 113 immagini e 13 disegni! (De Chirico ha molte altre opere purtroppo non incluse e non discusse; alcune di esse sono consultabili sul sito della Fondazione Giorgio e Isa de Chirico).
È anche raro avere un artista così multilaterale, che ha scritto anche poesie in francese, e le cui produzioni sono state stese in tanti decenni del tumultuoso Novecento. La maggior parte delle persone (soprattutto i non italiani) conosce solo pochi dei suoi dipinti, molto probabilmente "Le muse inquietanti" e alcuni dipinti ancora più inquietanti con edifici e piazze vuote. Questo libro merita di essere tradotto anche in altre lingue; lo stesso si potrebbe dire di un complemento ad esso, Giorgio de Chirico. La vita e l’opera, di Fabio Benzi (disponibile anche a 9,99 euro come ePub).
Alcuni etichettano rapidamente Giorgio de Chirico come un pittore surrealista, e in buona misura lo è stato certamente. Ma non era come René Magritte, e sicuramente non come Salvador Dalí; le sue opere sono veramente metafisiche, creando sentimenti inspiegabilmente trascendenti in chi le guarda. Bisogna essere in uno stato speciale per apprezzarle; quando ero più giovane, preferivo piuttosto la solitudine realistica dell'architettura urbana di Edward Hopper, ma a queste manca ovviamente una dimensione metafisica.
Le interpretazioni semiotiche offerte da questo libro non sono per tutti, ma la ricostruzione delle fonti filosofiche e letterarie del pittore è eccezionale. Gli anni parigini sono stati cruciali, ma i filosofi tedeschi sono stati forse ancora più importanti.
Qualche nota critica su certi dettagli tecnici. Alcune opere hanno i nomi ufficiali in francese (si può verificare con la Fondazione Giorgio e Isa de Chirico), ma qui sono date solo in italiano: Le chant d'amour, 1914; La nostalgie du poète, 1914; Le double rêve du printemps, 1915; L'énigme de l'heure, 1910; L'énigme de l'oracle, 1910; L'énigme d'une journée (I), 1914. Poi, mi sarebbe piaciuto vedere menzionati e spiegati i casi in cui l'artista si è ricopiato decenni dopo, con solo piccoli cambiamenti. Confrontiamo per esempio "Interno metafisico con grande officina", 1916, Staatsgalerie, Stoccarda, e "Interno metafisico con officine", 1959, collezione privata. Oppure "Il figliol prodigo, 1922" a "Il figliuol prodigo, 1975". Poi "Il trovatore", 1917, con "Il trovatore", 1956.
Con tutte le sue imperfezioni, questo libro è un must per tutti coloro per i quali de Chirico è più di un semplice pittore. Non aspettatevi una lettura facile però....more
Mettons que ça commence bien, et cette œuvre a le mérite, comme les deux autres mentionnées, d'expliquer au lecteur à quel point l'auteur d'un roman policier d'énigme (comme ceux d'Agatha Christie) peut tromper le lecteur et à quel point, dans ce cas précis, la solution proposée ne tient pas.
Pour résumer les éléments valides de cette analyse, je vais énumérer quelques moyens de tromperie et aveuglement du lecteur : 1. Le discours à double entente (le langage à double sens). 2. Le mensonge par omission (sinon la généralisation des omissions) et ce, sans points de suspension (une vraie tricherie !). 3. L'utilisation du récit à la première personne (quand cette personne n'est pas Hastings) et l'indécidabilité qui pourrait avoir lieu quand le narrateur passe aux aveux tardifs (parfois pas même explicites) ; voir le paradoxe d'Epiménide (« Je suis un menteur »). 4. L'abondance de faux indices, à laquelle s'ajoute la polysémie de ces indices. 5. La fausse cohérence du délire paranoïaque d'Hercule Poirot, apparemment d'une logique sans faille visible, mais subtilement biaisée.
Même en admettant que « Tout roman policier d’énigme, en effet, implique la mauvaise foi du narrateur », ce roman comporte des éléments particulièrement invraisemblables, dont je ne vais mentionner que les plus évidentes : 1.« Il est nécessaire que Paton, pourtant de passage à King’s Abbot, ait apporté plusieurs paires de chaussures, sinon il se rendra compte rapidement du vol... Comment Sheppard peut-il à l’avance en être sûr ? » 2.« La rocambolesque invention du dictaphone avec déclenchement retardé » et la fabrication fulgurante du mécanisme retardateur, « alors même qu’il s’agit d’un complexe objet de précision » et pour laquelle « Sheppard dispose au maximum de deux heures, dans une maison où Caroline ne lui laisse aucun répit et où il a peu d’espoir de s’isoler, pour fabriquer (nous sommes en 1926) ce qui est sans doute le premier radio-réveil de l’histoire des techniques ». 3.« Nous apprenons pendant l’enquête que le temps était sec et que c’est par hasard, grâce à un filet d’eau, que des traces de pas ont été identifiées. Or cela, Sheppard, au moment où il mettait au point son meurtre, ne pouvait en aucun cas le prévoir. » 4. L’histoire du coup de fil : « on peut se demander pourquoi il recourt à un procédé aussi compliqué, aussi aléatoire, aussi dangereux et aussi inutile. La complication est évidente. L’aléa tient au fait que toute la construction de Sheppard repose sur l’espoir que le steward n’oubliera pas de téléphoner. Le danger est amplement montré par ce qui arrive, à savoir que la police parvient aisément à identifier le lieu de l’appel. » 5.« Mais, surtout, le coup de téléphone est parfaitement inutile, et c’est en cela qu’il innocente Sheppard. Si celui-ci avait voulu se trouver sur place, il lui suffisait de faire ce que font tous ceux, y compris les personnages des autres romans d’Agatha Christie, qui souhaitent revenir en un lieu qu’ils viennent de quitter : feindre d’avoir oublié quelque chose, comme sa trousse ou un quelconque objet médical nécessaire à ses visites du lendemain. Méthode simple, sûre, n’impliquant aucune participation extérieure ni aucun mensonge que la police puisse exploiter. » 6.« Une autre source d’étonnement est l’attitude de Sheppard envers Paton. Comme on le sait, le médecin subtilise le jeune homme à l’enquête en le cachant dans un hôpital psychiatrique. Cette initiative peut s’expliquer si Sheppard protège le jeune homme. Elle devient plus énigmatique s’il est l’assassin, et, curieusement, Poirot ne revient pas sur ce point dans son accusation. En quoi le fait de dissimuler Ralph Paton aide-t-il au juste au déguisement de la vérité (ce que l’on voit bien lorsque Poirot fait sortir Paton de son asile) ? Sauf à le tuer à son tour, Sheppard ne peut espérer tenir éternellement Paton séquestré. Celui-ci libéré, la part prise par Sheppard dans sa dissimulation apparaîtra nécessairement. » 7.« L’attitude de Sheppard après les accusations de Poirot est tout aussi étrange. Cet homme qui est censé avoir froidement tué pour protéger sa sécurité ne songe même pas à nier la construction de Poirot, laquelle repose tout de même sur des bases très fragiles et ne s’appuie sur aucune preuve. ... Sheppard ... n’élève aucune protestation, remercie Poirot pour sa soirée et court se suicider. » 8. Sheppard en tant que maître-chanteur et le mobile du crime : pourquoi avoir tué Roger Ackroyd ? « En quoi au juste sa sécurité se trouve-t-elle menacée, et, dans l’hypothèse où elle le serait, en quoi le meurtre l’améliore-t-il ? Sheppard, s’il est coupable, ne risque pas grand-chose. Un maître-chanteur ne se fait pas régler par chèque et les mouvements de fonds ne pourront pas être établis. Par ailleurs, les confidences épistolaires d’une meurtrière – Mme Ferrars, dans sa lettre d’accusation, s’accuserait de l’assassinat de son mari –, morte de surcroît, risquent de se disqualifier elles-mêmes. Face à une lettre posthume d’accusation, l’attitude la plus raisonnable est de nier, mettant les accusations sur le compte du dépit amoureux ou de tout autre mobile, et renvoyant aux enquêteurs la charge d’une preuve qu’ils auront beaucoup de mal à établir en l’absence de la victime. A condition d’ailleurs – et là est le point le plus important – que le meurtre règle le problème. Car rien ne dit que Mme Ferrars s’est limitée à une seule lettre et n’en a pas envoyé une seconde, par exemple à la police. » 9. La personnalité de l’assassin. « Il s’agit manifestement de quelqu’un de décidé, tout à fait à l’opposé du pâle docteur Sheppard. »
Je ne vais pas dévoiler le vrai coupable selon Bayard (une belle tournure, mais cela pourrait être écrit en trente pages tout au plus), mais je remarquerai que ce livre devrait et pourrait avoir une dixième de son étendue, s'il n'était pas occupé à faire cocorico tout le temps, comme le grand coq de bruyère.
En ce qui concerne le vrai assassin, jamais soupçonné par les enquêteurs (aussi bien Hercule Poirot que la police officielle): « ce point est singulier, et probablement sans équivalent, dans toute l’œuvre d’Agatha Christie, où il est de tradition que l’emploi du temps de chaque personnage, surtout des moins soupçonnables, soit minutieusement vérifié. »
Pour donner une meilleure réponse à la question « qui a tué Roger Ackroyd ? », il n'y a pas besoin d'analyser « Œdipe roi » et son interprétation par Freud, suivie par les critiques apportées à Freud par Voltaire, Marie Balmary, Sandor Goodhart, et Shoshana Felman. De plus, il n'est pas raisonnable de faire appel à Lacan pour résoudre le paradoxe du menteur :
Comme l’a montré Lacan, ce paradoxe n’est pas insurmontable, à condition de prendre la peine de distinguer le sujet de l’énoncé et celui de l’énonciation. « Je mens » est prononcé à la fois sur le plan de l’énoncé et sur celui de l’énonciation, et le pronom « je » condense deux sujets au point d’en faire disparaître un derrière l’autre. Le « je » qui prononce la formule diffère du « je » de « je mens ». Dès lors, l’un est en mesure de dire le vrai dans le même temps où l’autre est déclaré menteur.
En fait, Bayard n'est ni mathématicien, ni logicien, ni philosophe (pas même avocat ou développeur de logiciels, deux métiers qui nécessitent une rigueur au niveau de la logique). Le paradoxe du menteur existe ou n'existe pas, selon le point de vue, mais ce n'est pas Lacan à avoir offert la meilleure perspective sur le sujet. Wikipédia n'éclaircit nullement le paradoxe. Si vous voulez ne rien comprendre, visitez la page Liar Paradox dans Stanford Encyclopedia of Philosophy. Si vous voulez commencer à comprendre un tout petit peu, il y a Le paradoxe et ses rapports avec les problèmes humains, par Jean-Curt Keller, qui mentionne parmi autres l'approche de Bertrand Russell. François Dutrait, dans Le jeu du mensonge et de la vérité, dans une approche linguistique et psychanalytique ou Lacan est roi, cite aussi Bertrand Russell et François Le Lionnais, mais ce dernier ne me satisfait nullement. Ainsi, il considère que la proposition contradictoire de « tous les Crétois sont menteurs » n’est pas « aucun Crétois n’est menteur », mais « quelques Crétois ne sont pas menteurs », alors qu'elle est « il y a au moins un Crétois qui ne ment pas toujours » (demandez à un mathématicien si vous ne me croyez pas). Depuis quand sont les psychanalystes et les linguistes les meilleurs logiciens ? Bon, un dernier lien (putain, Lacan est vraiment Dieu, il est omniprésent !) : La logique poétique de Jacques Lacan, par Gilles Chatenay, qui a le mérite de présenter quelques dessins très utiles dans la compréhension du fait que « Je mens » est en réalité « J'asserte que je mens », et que cette assertion est un après-coup, alors que « ... je mens » est une anticipation. Voici la clé du paradoxe d'Epiménide !
En parlant dudit délire paranoïaque d'Hercule Poirot, Pierre Bayard ne peut s'empêcher de dire que dans une écoute freudienne « Le délire est une formation de l’inconscient. » Tenez, une autre merde : « Attentive à de tels actes manqués textuels, la psychanalyse permet aussi de ne pas lire exclusivement les créatures de fiction à partir de la seule catégorie du personnage, et de prendre en compte des entités qui les transcendent ou les dépassent, des forces psychiques en action dans l’œuvre. Les mécanismes du déplacement et de la condensation peuvent ainsi faire surgir, à partir des personnages établis, des couples fantasmatiques, voire des figures composites, inimaginables autrement. » Mon Dieu, qu'il est assommant, ce crétin ! Au lieu d'une analyse logique, un bordel freudien.
What eighth detective (or what eight detectives, in the UK edition)? You'll understand towards the end of this unusual book which mainly consists of 7
What eighth detective (or what eight detectives, in the UK edition)? You'll understand towards the end of this unusual book which mainly consists of 7 stories, which per se are not that bad, so if one would only read the odd chapters from 1 to 13, they'd have a fair return for their money. The even chapters (except for 16) are mostly used for ridiculous attempts to qualify, quantify and categorize the various types of classic detective fiction, allegedly based on a research paper, ‘The Permutations of Detective Fiction.’ Here's a sample of ridiculousness at its best:
“Armed with this definition,” she read, “we can now set out mathematically the fundamental variations on the classic murder mystery.” ... “That where the number of suspects is equal to two. That where there are three or more suspects. The aberrant case with infinitely many suspects, which we allow but don’t consider worthy of comment. That where the set of killers has a size of one, a solitary actor. That where the set of killers has a size of two, partners in crime. That where the set of killers is equal to the entire, or almost the entire, set of suspects. That where a large share of the suspects, three or more but not all, are killers. That where there is a single victim; that where there are multiple victims. Any case formed by replacing A and B with any combination of suspects, detectives, victims, or killers—except that of suspects and killers, which has already been accounted for—in the following: the cases where A and B are disjoint, where A contains B as a strict subset, where A and B are equal, where A and B overlap but neither is contained in the other. Notably that includes the cases where all detectives are killers, all suspects are victims, all detectives are victims. That where the suspects entirely consist of detectives and victims, and likewise for the killers. That where the killers are only those detectives that are not also victims. That where the killers are only those victims that are not also detectives. That where every suspect is both victim and killer. That where every suspect is both detective and killer. That where every suspect is victim, detective, and killer all in one. Finally, the case where all four sets are identical: suspects, killers, victims, and detectives. And any consistent combination of the above.”
I understand that the author has a Ph.D. in Mathematics, but this is beyond nonsensical. The same can be said about the Venn diagrams which are never drawn, but always described. Sorry, I cannot understand “spoken diagrams.” But no Venn diagram is required to understand such assertions:
“So we’ve had a murder mystery with two suspects, one where the victims and suspects overlap, another where the detectives and killers overlap, and one where the killers and suspects are the same?”
There's more to this clumsy construct; an interesting twist is that after each murder mystery, the useless discussion between the two characters includes revealing of some inconsistencies, discrepancies, or incongruities not accidentally slipped into the text, but purposely hidden there. Some of them are easily noticeable, many aren't. I wonder whether the author didn't forget to let his character mention this strange one:
“He had calmed down by that time. In fact, he seemed excited.”
How can one be at the same time calm and excited? Also, consider this:
Grant’s response was enigmatic. “You’d think it would, but it doesn’t.”
What's enigmatic in such a clear answer? ‘It doesn't’ means ‘no.’
A bonus to this book: alternate ends for the seven mysteries. Unfortunately, absolutely all the alternative endings are unconvincing and seem rushed in. But there's more to this book, which I can't reveal to you without spoiling the surprise(s).
Beyond the questionable concept of this book, there's more to disagree with: the reductionism of the murder mystery. I quite object to this one:
“Remember that I’ve rejected the view of detective stories as logical puzzles, where the clues define a unique solution and the process of deriving it is almost mathematical. It’s not, and they never do. That’s all just sleight of hand.” ... “We mustn’t forget,” Grant continued, “that the central purpose of a murder mystery is to give its readers a handful of suspects and the promise that in about a hundred pages one or more of them will be revealed as the murderers. That’s the beauty of the genre.” ... “It presents the reader with a small, finite number of options, and then at the end it just circles back and commits to one of them. It’s really a miracle that the human brain could ever be surprised by such a solution, when you think about it. And the definition doesn’t change that, it just clarifies the possibilities.” ... “And that’s what differentiates a murder mystery from any other story with a surprise at the end. The possibilities are presented to the reader up front. The ending just comes back and points to one of them.”
This is simply not true. So many murder mysteries introduce previously unknown characters in the last couple of chapters. The suspects, even in the largest definition of the term (i.e. everyone, including the victim and the detective) aren't always known long enough to be able to ratiocinate about them; when they are (e.g. in most Agatha Christie's cases), the story is exactly a logical puzzle with a unique logical solution, all others being a bit stretched.
Alex Pavesi shouldn't think of the field of detective fiction as if it were a piece of software; it isn't.
Assommante comme histoire et très médiocre graphiquement, cette BD demeure assez instructive pour ceux qui ne connaissent pas Marseille. Mais ça, seulAssommante comme histoire et très médiocre graphiquement, cette BD demeure assez instructive pour ceux qui ne connaissent pas Marseille. Mais ça, seulement si le prétexte d'une balade à travers la Marseille qui engendre une discussion entre un ancien gangster et son crétin de petit-neveu caïd de quartier nord vous convient.
Basé sur le travail d'investigation de Frédéric Ploquin, qui s'y connaît en tout ce qui concerne police, politique et gangstérisme, cet album pose toutefois un problème : bien que publié en 2013, et bien qu'il dénonce Jean-Claude Gaudin et Jean-Noël Guérini et tant que gens du "milieu", personne n'a jamais gêné Gaudin, seulement Guérini étant un peu importuné par la justice. 25 ans maire de Marseille (jusqu'au 4 juillet 2020 !), Gaudin était-il vraiment de mèche avec la Mafia à ce point ? Si c'est le cas, alors la corruption du système judiciaire en France est visiblement pire que celle de l'Italie ; sinon, pourquoi les auteurs n'ont pas été condamnés par la même justice pour diffamation ?...more
Revenant à Mme Christie, pas mal de ses mystères mécontentent le lecteur, qui peut trouver les indices un peu forcés, et la solution trop alambiquée, contournée, tarabiscotée, imbriquée. Normalement, on aurait aimé une solution plus simple, plus élégante. Je ne connais pas la solution proposée dans le cas de Roger Ackroyd, mais pour les dix petits nègres, je trouve la solution de Pierre Bayard... un peu trop compliquée, malgré sa prétendue simplicité !
Ceci dit, il y a du bon et du mauvais dans ce livre. Une bonne chose est qu'il dresse un bilan des fameux mystères en chambre close, et dans cette analyse on y trouve des idées de lecture. Puis, vu que la solution de ce mystère, même si on la trouve satisfaisante, repose sur un élément impossible à prévoir, l'auteur se tâche de nous le présenter bien avant les autres « cinq invraisemblances au moins [qui] auraient en effet dû conduire les lecteurs à se poser quelques questions. » Voici cet élément qui m'a toujours embêté : « L’île n’est donc pas dès le départ un lieu hermétiquement clos. Elle le devient au cours du roman, comme une pièce qui se refermerait progressivement sur ses occupants. C’est cette tempête et non l’île qui enferme les petits nègres et les condamne à mort. Et surgit alors la question qui ne semble avoir taraudé aucun des lecteurs du roman depuis sa parution : comment l’assassin pouvait-il prévoir qu’il y aurait une tempête ? »
C'est le talon d'Achille du roman « Dix petits nègres », et on peut vraiment parler d’un « aveuglement général ». Le reste, tout l'échafaudage de Pierre Bayard, est à son tour contestable.
Mais les bonnes parties s'arrêtent là. Bayard perd trop de temps avec des explications qui n'étaient nullement nécessaires. Je n'avais vraiment pas besoin d'une conférence sur les illusions d’optique, le biais cognitif, le biais narratif, les formations de l’inconscient, la cécité d’inattention** (inattentional blindness), le conformisme***, le biais d’autocomplaisance, etc., etc. C'en est trop. * Le Cygne noir : La Puissance de l'imprévisible ** le bon lien est https://www.youtube.com/watch?v=vJG698U2Mvo *** https://www.youtube.com/watch?v=7AyM2PH3_Qk
Oui, on nous donne même des liens YouTube (dont le premier nécessite une petite correction, que j'ai faite).
Également agaçant est le ton supérieur du narrateur-assassin. On peut entrer dans la convention que l'assassin, de personnage littéraire, devient l'auteur d'un autre texte ; mais le fait d'insister avec une arrogance et suffisance extrêmes sur ce point... cela ne se fait pas.
De même avec la prétendue clé invisible qui serait présente au moins trois fois dans le texte d'Agatha Christie. En réalité, on a cherché dans le texte tout ce qui pourrait servir dans le processus de conception d'une solution alternative ; c'est tout.
Cela va de soi, je ne dévoilerai pas la solution proposée par Bayard. Si vous voulez essayer de la trouver avant de la lire dans ce livre, lisez pour un petit indice « A.B.C. contre Poirot » (The A.B.C. Murders).
Mais je vous dirai quand même que cette solution n'est pas complètement satisfaisante non plus. C'est vrai, « depuis l’Antiquité l’île est un lieu qui excite l’imagination » ; et que « si tous ces spectateurs n’ont rien vu, c’est qu’ils ne regardaient pas au bon endroit » ; mais quant aux témoins qui observaient l’île... pourraient-ils tout voir ? Je ne le crois pas, et dans ce cas, la voie est ouverte vers plusieurs autres solutions.
Ne ratez pas le droit de réponse de Cédric Bachellerie à Pierre Bayard. Il se penche sur « la proposition que le massacre n'a pas pu être prémédité car sans la tempête les victimes se seraient jetées à l'eau et auraient regagné la cote à la nage ». L'argumentation est dans une longue vidéo, mais la solution est décevante.
Sinon, après avoir relu le roman (pas seulement le résumé fait par Pierre Bayard !), il y a une chance que vous accepteriez une solution encore plus loufoque, celle de Florian Besson : Dix petits nègres à la lumière de l'hypothèse Thursday Next.
Une troisième solution possible, improbable mais assez plausible (quoiqu'elle ne résout pas les incongruités), dans Le petit nègre blanc (qui est Juif).
Mais la plus logique solution est apportée par Maxime Decout dans Dix petits suspects. L'analyse est dense, pointue, intelligente, inouïe. Pas assez simple pour qu'elle soit vraiment élégante, mais d'une finesse de l'esprit mordante et systématique, digne d'un Anthony Berkeley. C'est la solution que je préfère, et elle annule complètement l'argumentation de Pierre Bayard !« L’ennui est alors, cela paraît assez évident, l’état de décomposition du cadavre sur lequel s’appuie la datation des décès. » ... « D’autant que le problème de la décomposition du corps s’annule à partir du moment où l’on en considère un autre : la tempête. Comment admettre que le meurtrier ait pu compter sur un événement aussi imprévisible pour empêcher les personnages de partir et réaliser son projet ? C’est tout simplement qu’il n’en avait pas besoin. Son plan devait être exécuté dans un laps de temps bien plus resserré, ne permettant pas aux victimes de se résoudre à fuir. L’arrivée de la tempête lui a seulement permis de ralentir la marche des opérations pour accroître la torture psychologique exercée sur ses proies. » Pour la solution de Maxime Decout, lisez-la, mais pas avant avoir lu le livre !
Cette aberration est de la propagande pure. Je sais que cette collection n'est pas censée décrire la réalité, mais au sujet des évènements de TiananmeCette aberration est de la propagande pure. Je sais que cette collection n'est pas censée décrire la réalité, mais au sujet des évènements de Tiananmen, un peu plus de discernement s'imposerait.
En admettant qu'il s'agisse d'un massacre, on connaît si peu sur cet épisode tragique dont les morts sont estimés de 264 à dix mille (la Croix Rouge parle de quelque 2 700 ; c'est l'ambassadeur britannique qui a avancé le nombre de 10 454). Que dit notre petite imbécile imaginée par le scénariste ? « Dix mille morts au moins. »
Sheng, l'Ombre Jaune, le maître assassin de Mao, n'a jamais existé. Et même s'il existait dans la personne de Yang Shangkun (mort le 14 septembre 1998 à 91 ans, donc il y a un léger contretemps), son caractère est trop caricatural dans cette BD, et peu crédible. La bestialité de ses traits est débile. « Saviez-vous que j'ai appris à lire et à écrire à trente ans, jeune fille ? - Et avant, vous avez appris à faire quoi ? - À tuer. »
Sheng, sa femme Xiu Biao (qui ne correspond nullement à la femme de Yang Shangkun, Li Bozhao, qu'il a prise en mariage en 1929), et tout ce qui a été inventé par Jean-Pierre Pécau pour rendre plus évident le caractère criminel du régime communiste chinois, tout cela n'est que de la propagande de mauvais goût.
Oui, la Révolution Culturelle a été violente et criminelle, et pendant ce temps il y avait des poches d'insoumission de la part de l'Armée populaire de libération (voir l'épisode de Wuhan de juillet 1967 dans Histoire de la Chine : Des origines à nos jours), mais tout cela est d'une complexité que cet album n'essaie aucunement d'éclaircir.
Les snipers sont montrés comme avoir pris les manifestants par surprise. C'est la version de l'ambassadeur du Royaume-Uni (après avoir d'abord essayé d'utiliser des méthodes non violentes pour disperser les manifestants et leur avoir ensuite dit qu'ils avaient une heure pour partir, les membres de l'armée du 27e groupe ont ouvert le feu sur la foule avec des fusils automatiques à peine cinq minutes plus tard ; des tireurs d'élite ont déversé des balles sur les toits, les troupes ont tiré à la baïonnette sur les blessés...), mais tous ne sont pas d'accord. Les interactions entre les manifestants et l'armée avant l'imposition de la loi martiale ont été... disons, compliquées. Puis, dès le matin du 3 juin, les Pékinois ont été avertis d'éviter la zone.
L'insubordination de Xu Qinxian, commandant du 38e groupe de l'Armée, bien que réelle, n'a rien en commun avec le prétendu massacre par Sheng du 1er régiment du capitaine Guang.
Pour inventer une histoire autour du "Tank Man", le résultat est plus que décevant ; il est nullissime....more
On ne peut nier ni l'effort ni le talent, mais après avoir lu la version en couleurs dans Spirou, cette version noir et blanc, complètement redessinéeOn ne peut nier ni l'effort ni le talent, mais après avoir lu la version en couleurs dans Spirou, cette version noir et blanc, complètement redessinée par rapport à celle en couleurs, ne me satisfait nullement....more
I dare say it's only with the fourth "New Poirot" that Sophie Hannah finally managed to reach a cunningness comparable to that of the Grande Dame of GI dare say it's only with the fourth "New Poirot" that Sophie Hannah finally managed to reach a cunningness comparable to that of the Grande Dame of Golden Age’s Crime. The first three attempts were of unequal quality in my view: I rated the first one 2/5, the second 4/5, the third... I forgot to review it, but it should have been 3/5, and this one deserves 4.5/5.
The uniqueness of "The Killings at Kingfisher Hill" is that it's really twisted in more than one way. Up to a point, the reader constantly feels that things are only too clear, that there are coincidences unacceptable in a murder mystery (Ronald Knox's detective fiction commandment #6: No accident must ever help the detective...), that the characters are not acting plausibly, that the novel is plainly a failure because it's at the same time predictable and awkwardly deceptive, but then a sequence of unexpected turns bewilders the reader when they're the least expecting it. The shrewd ones will still find a couple of threads easy to disentangle, but hopefully not all of them.
Typically to everything Agatha Christie, the dénouement is revealed in the last chapter, which I believe will still reserve a few surprises to most readers.
My criticisms are on two different plans: logical and linguistical.
Let's say person A is convicted for murder, then person B confesses to the same crime. Even as the execution of person A is postponed during a new investigation, and even if few people believe person B to be the real murderer, is it reasonable to believe that police wouldn't restrict the free movement of person B in any way? Normally, person B should be put under arrest at once, but this doesn't happen in this novel.
Linguistically, Sophie Hannah has the poor taste of not knowing enough French and not consulting people who are knowledgeable enough. The individuals mentioned in the acknowledgments, especially those at Agatha Christie Ltd and at Rogers, Coleridge & White, are guilty of incompetence, carelessness, and idiocy. Let me count the crimes: 1. ‘This is most extraordinary. C’est merveilleuse!’ ... ‘Why did you declare it to be “merveilleuse”?’ — without a direct object or with an abstract object, French always use the masculine, but always: ‘C’est merveilleux!’ You'd never find a French or a Belgian saying ‘C’est merveilleuse!’; not in a million years! 2. ‘Attendez-vous, mademoiselle.’ — once again, there is no such thing in French. To say "wait a minute", one says "attendez", never "attendez-vous".
It's for the atrocious French errors that I deducted half a star; too bad I cannot give it 4.5 stars, so I had to click on 5 stars.
Two random quotes: ‘And, like all who behave as tyrannically as he does, he has almost no understanding of his own behaviour. If tyrants understood what they did and why they did it, they would surely behave differently—don’t you think so, M. Poirot?’ ‘The law against killing our fellow men and women is not there only to protect them, but also to protect us from our worst impulses.’...more
Une des moins réussies, sinon la pire des continuations de l'oeuvre de Edgar P. Jacobs. Malgré un dessin fidèle à l'original, l'histoire est complètemUne des moins réussies, sinon la pire des continuations de l'oeuvre de Edgar P. Jacobs. Malgré un dessin fidèle à l'original, l'histoire est complètement bidon. La plupart du temps il ne se passe pratiquement rien, mise à part l'histoire du foutu document écrit par un certain Sho, qui occupe trop de place, et surtout les bulles sont trop chargées de texte (ce qui fait que beaucoup de vignettes le sont aussi). Ces 54 planches auraient dû être plutôt douze. Quant aux histoires à gogo avec les dragons...
Dernièrement, vu que l'histoire se passe en 1949, mais juste avant que la République populaire de Chine ne se déclare (on mentionne la Convention franco-laotienne du 19 juillet 1949), je trouve la carte de l'Indochine de la page 17 pas trop fidèle : à l'époque, il n'y a avait pas de Viêtnam, mais Cochinchine, Annam et Tonkin.
Jamais je ne me fierai à une nouvelle histoire de Blake et Mortimer. Le scénariste est vraiment débile, les personnages trop bavards, la géographie très approximative (et je pense à la jungle, pas à l'Indochine), et le tout bien insipide.
Bon, le prix Azzeccagabugli du suspens de l'année n'est qu'une petite distinction régionale, mais ce petit roman est assez original et surprenant, et Bon, le prix Azzeccagabugli du suspens de l'année n'est qu'une petite distinction régionale, mais ce petit roman est assez original et surprenant, et pas seulement par son côté thriller. Je pense que les aspects psychologiques concernant cet enfant de dix ans sont magistralement traités, quoique je puisse avoir quelques objections : des fois, ses réactions sont trop matures, et parfois, c'est tout le contraire. (Les pensées du genre « moi, à dix ans, je n'aurais jamais fait ça » se justifient encore moins une fois qu'on découvre davantage sur cet enfant ; ceci dit, ça me gêne un peu, cette série de maladresses.)
Une partie de la clé du problème est facile à deviner, mais le tout n'est pas si simple que cela.
La traduction semble correcte. Le seul mot en verlan dans tout le livre est zarbi, et je ne suis pas certain qu'il était nécessaire, vu que le langage utilisé est généralement très basic.
As much as I adored Expo 58, I couldn't finish this book. True, when I started reading it I wasn't aware it was part of a trilogy, and after the firsAs much as I adored Expo 58, I couldn't finish this book. True, when I started reading it I wasn't aware it was part of a trilogy, and after the first chapter I took a detour to Wikipedia for a quick synopsis of the main characters. Still, I found the narrative way too boring, and the political part of it unbearable. Possibly even without the Brexit thing, I wouldn't have been able to read through the end. I know that most fiction books are just "things happening to people, narrated,” but there's only so much boredom I can take, right? At this point, I even wonder how this author got so many prizes for so few books, and possibly most of them like this one!
To quote something I appreciated, namely the expression of the fact that one cannot make people less xenophobic by forbidding the use of some words:
‘These people don’t know what they’re talking about,’ he continued. ‘This so-called “tolerance” … Every day you come face to face with people who are not tolerant at all, whether it’s someone serving you in a shop, or just someone you pass in the street. They may not say anything aggressive but you can see it in their eyes and their whole way of behaving towards you. And they want to say something. Oh yes, they want to use one of those forbidden words on you, or just tell you to fuck off back to your own country – wherever they think that is – but they know they can’t. They know it’s not allowed. So as well as hating you, they also hate them – whoever they are – these faceless people who are sitting in judgement over them somewhere, legislating on what they can and can’t say out loud.’ ...more
Of Sophie Hannah I’ve only read the three “New Hercule Poirot” cases, being totally disinterested of her other work. Still, having stumbled across thiOf Sophie Hannah I’ve only read the three “New Hercule Poirot” cases, being totally disinterested of her other work. Still, having stumbled across this one, I thought I’d give it a try.
Frankly, it’s weird enough to deserve four stars, as it wakes our curiosity (Beth to Dominic: ‘This isn’t a criticism, but I don’t understand how you’re not as curious as I am. Don’t you want to understand it, whatever it is?’; Lewis to Beth: “Yeah, you wouldn’t mind helping, but that’s not what this is about for you. It’s about your need to know. To make sense of what you saw, and everything that’s happened. There’s nothing wrong with that. Intellectual curiosity’s a good thing.”), but there’s a reason I rated it worse. Either way, as with the “fake (but legal) Poirot” novels, I found the style somewhat annoying—it’s too stretched out or diluted to my taste, and the main character’s thoughts and action are not always following the best logic. But maybe this is a technique used by the author so that the reader feels at least a bit smarter than they actually are.
The truth wasn’t exactly what I’d expected it to be, but not that far away. The “fake truth” proposed at some point was too straightforward to be true, but then the facts became almost obvious. It’s still possible to figure it out through the first third of the book, should the reader be perspicacious enough. It’s a matter of imagination and of looking below the surface (something that the French would call “prendre au second degré,” if not “au troisième degré”), but not such a hard nut after all.
It’s funny how Beth reflects the idiosyncrasies of the teenagers of our times: “Oh, my God! Ben! She’s using punctuation.” “Zannah picks up the remote control, turns on the TV and immediately mutes it. She and Ben always do this; I’ve no idea why.”
Also adults’ limitations can be something to relate to: “Dom and I have often agreed that trees are like fish – we ought to know more than we do about the differences between the various types, but we’ve reached our forties and can still only identify weeping willows and salmon with any certainty.”
Or some obvious parenting advice: “‘Try this: say a direct “No” as rarely as possible. If it’s possible to not give in but not actually say, “No, you can’t” or “No, I won’t” then do it. It works like magic.’”
Still, after four books of Hannah’s, I’m not sure I totally enjoy the style—I’d rather say I don’t. But here’s why I deducted one more star: because of the author’s falling for a cliché racism that’s by no means racism, except by nowadays’ twisted political correctness. When you’re called Murad Rasheed it’s decent enough to assume you’re a Muslim (in this case, the father was Muslim, but not the mother), so threatening a bacon-eating student with reporting him to his family isn’t more racist (is religion a race?) than threatening a chocolate-eating Christian kid with his parents for eating during Lent. It’s rather an assumption of having a devout religious family that’s stupid, but nobody would have considered such an incident “racist” were it not for a person of apparent Islamic religion. The paradox invisible to the adepts of the political correctness is that the simple fact that someone considers such a thing racism makes that someone racist! If Sophie Hannah thought it’s important to insert such crap in this book, what comes next? Nonbinary people? Kids who are denied a change of sex? FridaysForFuture ™?
No. Just NO. Ignatius and his pyloric valve are too much. Hilarious?! Grotesque or surreal humor?! Nope. 90% pure crap, with 10% added attempts at humNo. Just NO. Ignatius and his pyloric valve are too much. Hilarious?! Grotesque or surreal humor?! Nope. 90% pure crap, with 10% added attempts at humor. Whoever decided this book eventually deserved to be published (and even awarded a Pulitzer) must have been out of their minds.
Read all the negative reviews; most of them are insightful.
Life is too short to waste it on such crap; I'm sorry I decided to read it to the end....more
I clearly had too high expectations from this kinda self-help book; I should have known better. Out of a whim, I purchased this paperback despite its I clearly had too high expectations from this kinda self-help book; I should have known better. Out of a whim, I purchased this paperback despite its idiotic cover instead of reading the e-book; either way, despite of the number of 52 reminding me of the cheesy (but much less patronizing) book Hot Lemon and Honey, I hoped to find inside a few “quick fixes” served as “here's what I think, with a minimum of logical argumentation.” Note that I didn't read The Art of Thinking Clearly yet.
Note to self: next time I consider buying a book that has an afterword, better read the afterword first. In this case, the problem isn’t the next assessment, which is correct: “We’ve created a world we no longer understand. A world in which our intuition is no longer a reliable compass. A world full of complexity and instability. We attempt to navigate this opaque environment using a brain built for something else entirely—for the world of the Stone Age. Evolution hasn’t been able to keep pace with the rapid development of civilization. While our surroundings have altered dramatically over the past ten thousand years, the software and hardware of our inner world, the human brain, has remained unchanged since mammoths grazed the Earth.” The problem is this: “Warren Buffett and his business partner, Charlie Munger, are two of the most successful value investors in the world and considered (not just by me) some of the greatest thinkers of our century. For this reason I’ve taken the liberty of quoting them often.” The end notes add: “Bill Gates said of Charlie Munger: “He is truly the broadest thinker I have ever encountered.”” Yeah, sure.
Right or wrong as his ideas might be, it’s preposterous to quote or cite Warren Buffet 12 times and Charlie Munger 10 times (24% of the ~90 citations from ~50 people), largely in front of Bertrand Russell and Daniel Kahneman (5 quotations each). This explains a lot, especially the mindset of a well-off or even wealthy person. (Note that he created an invite-only community, ZURICH.MINDS, only to be able to receive praise for his books from people like Gerhard Schröder, famous professors and authors.)
Take this proof of arrogance: the acknowledgments section lists a plethora of people including, for the UK and the US editions, the two editors, but the actual translator, Caroline Waight, isn’t mentioned! “A huge thanks to my first-class editors, Drummond Moir for the UK edition and the highly professional Michelle Howry for the American edition. Translations are usually a chore for authors. Not so in this case. Working with Drummond and Michelle has been a genuine pleasure.” What an ass. The translator is not important, it's the bosses who matter! Should I have noticed that beforehand, I’d never purchased the book.
Skimming through it reveals a few interesting ideas, but when you start reading you realize how much this guy's advices are inappropriate. Take “1. Mental accounting”: Dobelli can afford to set aside 10,000 CHF “for good causes,” of which he can pay the fines for illegally parking. This is preposterous. If you cannot park where it's permitted, use a taxi or public transportation, or park in a parking garage even if it means you have to walk 15 minutes! If not, consider the parking fine for what it is: the cost for not having to walk 15 minutes. The “set aside” fund is an aberration. This guy is an idiot. Also, adding 50% to prices doesn't make sense unless you're self-employed or otherwise you're receiving the gross value of your earnings, before any taxes. Otherwise, the price is just the price.
“If a beer's two dollars more expensive...” (I suppose it was 2 CHF in the original) is another fallacy. “I save my energy rather than my money,” says the guy who can waste 10,000 CHF a year on fines and whatever else he shouldn't be paying if he were to stick to the laws and regulations. But that's because “the value of my stock portfolio fluctuates every minute by significantly more than two dollars.” My stock value is nil, nada, zero.
In short, nothing to learn from the 1st chapter. “2. The fine art of correction”: surprisingly from a guy who flew himself small planes, he exaggerates a lot: “Thousands of times per second, the autopilot recalculates the gap between where the plane is and where it should be and issues corrective instructions.” This can't be. GPS readings are not that fast, and corrections can't be transmitted to the mechanics thousands of times per second; most likely a dozen times at most.
Then, “3. The pledge” is even more idiotic. I don't care about Cortés, but the stupid Mormon professor Clayton Christensen's pledge of NEVER having desert makes absolutely ZERO sense! The “lesson” is that one shouldn't constantly evaluate situations, to avoid the “decision fatigue.” And a pledge to God was an easy fix for this guy. Unconditional principles are however NOT the solution. Only stupid people never ever change their minds. (As for Warren Buffett's refusal to negotiate an offer, that's his and his business partners' problem; in the Chinese culture, not negotiating is an insult!)
Fortunately enough, after a false start, many of the chapters that follow are almost flawless, and some don't support any criticism, even from a grumpy reader like me :) Even so, the too often mentioning of Warren Buffet and Charlie Munger is a bad choice, reminiscent of the social status and wealth of the author.
For instance, I liked this approach: “smart homes are a horror-movie scenario. I’d rather switch my lights on and off manually than use an app I have to install, connect to the internet and continually update. Plus, my old-fashioned light switches can’t be hacked.” Also, I applaud “the ovarian lottery” and “the introspection illusion”; while they presented no surprise to me, it would surprise many a people.
Oh, let's just contradict myself. “The five-second no” (10) is actually a gross, unethical, and simply wrong thing. Why waiting 5 seconds just to say no? It makes no sense whatsoever. I understand that the reflex to help people might become at least unproductive, but our guy doesn't say “mull over for 5 seconds before answering,” it says “the answer is mostly no.” Note that the author himself shows in chapter 16 (“The Tyranny of a Calling”) the pervert effects of such an attitude: the author of “A Confederacy of Dunces” was turned down by all the editors—much like J. K. Rowling has been rejected by 12 editors with Harry Potter—so that he committed suicide. When his mother managed to get him published posthumously—the book won the Pulitzer for the best novel of the year—the foreword said that the guy reading the manuscript hoped to be able to reject it after the first paragraph! The 5-second rule?! How come people are so rude nowadays? (To the object: no one can get a manuscript read by a publishing house without the use of an agent; so instead of having the editor paying a couple of morons to read manuscripts, authors themselves have to pay some lobbyists called “literary agents.” That’s Mafia-like.)
Starting with chapter 11 (the focusing illusion), the author starts again being right and commonsensical—for a number of chapters only. Because, say, what's a “circle of competence” (ch. 14)? What's Dobelli's? Being arrogant and millionaire? Quoting from Buffet and Munger doesn't make him “expert advice giver” and, generally, being successful in making money doesn't mean one is a good manager or even a good entrepreneur. Also, the advice to stick to your “circle of competence” is void: ab initio nobody has any competence, they're all acquired. Talents and obsessions (see the book) are a different matter though. The chapter is therefore a misnomer.
Here's a funny part from chapter 15 that suggests that the stock exchange, the way it is now, should be abolished: “The stockbrokers are trying to make a profit through frenetically buying and selling shares. What’s behind the shares—a software firm in California, a copper mine in Peru—is irrelevant. What matters is that the share prices move temporarily in the right direction. Classic investors, however, buy shares in only a handful of companies, which they know as thoroughly as the backs of their hands. The opinion of the market means nothing to them. Their commitment is long-term. To avoid transaction costs, they buy and sell as infrequently as possible. Buffett and Charlie Munger don’t even seek out new investment opportunities. They wait for opportunities to come to them.”
From chapter 20: “Because of our remembering self’s miscalculations, we tend to prize brief, intense pleasures too highly and quiet, lasting, tranquil joys too little: bungee jumping instead of long hikes, thrilling one-night-stands instead of regular sex with your partner, attention-grabbing YouTube videos instead of a good book.”
From chapter 22: “Your life story is compact: if somebody asks who you are, you’ll have a brief, succinct answer ready. ... Compact, consistent, causal. ... Yet how realistic is the life story you carry around in your head? About as realistic as the portraits of me my three-year-old son does in chalk on the living-room wall.”
From chapter 29: “our level of anxiety is no longer proportional to the actual dangers of living. You’re not on the savannah any more, where there’s a saber-toothed tiger lurking around every waterhole. In fact, ninety percent of your worries are superfluous—either because the problems you’re turning over in your mind aren’t really dangerous or because you can’t do anything about them anyway. Lying in bed panicking about global warming, market sentiment or life after death isn’t going to accomplish anything. It’s just going to keep you awake. Perpetual anxiety leads to chronic stress, which can take years off your life.”
I tend to disagree to chapter 30's idea that you should stop trying to form opinions on matters that are “too complicated.” Dobelli just wrote a book on this, Stop Reading the News. While I understand what's to be understood, I don't buy the whole thing.
Chapter 34 is another example of lack of empathy and lack of logic (his advice being to only donate money to the existing organizations): no, I don't overestimate myself, but I also cannot endorse the very structures that created this situation! So no, I won't just “donate generously” and look the other way. Google for articles such as “Red Cross Spent 25 Percent Of Haiti Donations On Internal Expenses” and “The Only Thing You Should Donate to Red Cross is Blood”; or, from the UK’s ten most popular charities, for every £1 given to St. John Ambulance, 87.3p goes on charitable activities, but in the case of the British Heart Foundation, only 26.2p go charitable activities, the rest being used for fundraising, and generating income (whatever that means). But Dobelli is the idiot who doesn’t care to get informed. The “voluntary’s folly” is only valid with regards to issues such as the one saying that instead of going to dig fountain pits in Sahara, better pay locals to do it cheaper and more effectively.
Chapter 36: “Once you hit thirty, life’s too short for bad books.”
Chapter 37: “Avoid ideologies and dogmas at all cost—especially if you’re sympathetic to them. Ideologies are guaranteed to be wrong. They narrow your worldview and prompt you to make appalling decisions.” And: “The quicker you understand that you don’t understand the world, the better you’ll understand the world.”
Chapter 43: “Most people are deeply convinced that the world is fundamentally just.” Umm, no. I don't believe that. The world claims to make efforts towards establishing the conditions for a just society, but it's all a lie, for many a reason (I should write a book on this). Dobelli has then a good (and atheist) take on God and fate, but presents the wrong message with regards to the teacher who assigned grades randomly: “We could have wrung his neck.” No, you idiot, you should have brought him to a court of law; it wasn't a lesson on “life is unfair,” it was the laziness of only complaining to the headmaster—a common thing even nowadays, unfortunately.
Chapter 45 is sadly true (and so is 46). “We know more and more about less and less. To put it another way, as our expertise gradually increases, our general ignorance practically explodes. ... A Stone Age person could only survive as a generalist. As a specialist they’d have no chance. Now, 10,000 years later, the situation is precisely reversed: people can only survive as specialists, and as generalists they’d have no chance.” (Scott Adams has a different idea: successful people have a “talent stack”; in Adams’ case, it includes drawing, business, writing and humor, so just drawing comic strips won’t do.)
And take that: “Two million scientific studies are published every year. ... Academics are paid and promoted on the basis of the number of papers they have published and the frequency with which those papers are cited. The more other scholars publish and the more frequently they’re cited, the more everyone has to publish in order to keep pace. This competition is only loosely connected to the pursuit of knowledge. The profiteers are the academic journals.”
The statistically correct (STATISTICALLY!) “secretary problem” (48) is totally unethical, and only spares time; should anyone want to perform a true selection, all candidates should be considered, and no final decision taken until the very last one was interviewed. In real terms, does the interviewer want THE BEST person, or just someone “good enough,” while being too lazy to conduct a proper interview? (Hey, how about the “5-second no” rule?)
Chapter 50 is a joy: “90 percent of everything is crap. That is true, whether you are talking about physics, chemistry, evolutionary psychology, sociology, medicine—you name it—rock music, country western. Whether it’s exactly ninety percent … is debatable, but it’s not worth the argument, and it doesn’t matter. For simplicity’s sake, let’s stick with ninety percent. ... It bears repeating: ninety percent of all products are junk. Ninety percent of all advertising is tripe. Ninety percent of all e-mails are verbal diarrhea. Ninety percent of all tweets are nonsense. Ninety percent of all meetings are a waste of time. Ninety percent of everything said in those meetings is hot air. … In short, ninety percent of all the material and intellectual things put into the world are bullshit. ... new products, films, games, lifestyles, news items, personal acquaintanceships, leisure activities, holiday destinations, restaurants, sports competitions, TV stars, funny YouTube videos, political opinions, career opportunities and gadgets by the day. … The market isn’t an indicator of the relevance, quality or value of its wares.”
Bottom line: do I recommend you this book? NO....more
110% d'acc avec un autre lecteur, Bernard Convert, qui dit (je résume): «Beaux dessins ... Belles couleurs. Mais ... les visages sont maladroitement d110% d'acc avec un autre lecteur, Bernard Convert, qui dit (je résume): «Beaux dessins ... Belles couleurs. Mais ... les visages sont maladroitement dessinés. ... Et le scénario est d'une insondable bêtise...» C'est surtout l'imbécillité du scénario qui me déçoit. Complètement débile, en fait. Et ça m'énerve (p. 24) de présenter le siège du MI6 en lieu du siège du MI5 (oui, les deux bâtiments sont tout à fait différents et à 4 km l'un de l'autre!). Côté véridicité scientifique... nul. Que rien d'électronique ne marche plus, soit; mais que toutes les données stockées dans les data centers s'effacent... bof. L'idée que l'humanité pourrait vivre sans électricité est... intéressante. Quant au Palais de Justice bruxellois, Le Monde le donnait pour délabré en octobre dernier: «Effondrement d’un plafond, infiltrations d’eau, terrasses dangereuses ... le Palais de justice de la capitale belge s’écroule faute d’entretien. Une rénovation est prévue pour 2040.» Pourvu que ce ne soit pas trop tard......more
Le dessin est plutôt réussi, mais le scénario n'est pas terrible. Le 2e et dernier tome accentue l'invraisemblance des personnages, notamment le brusqLe dessin est plutôt réussi, mais le scénario n'est pas terrible. Le 2e et dernier tome accentue l'invraisemblance des personnages, notamment le brusque virage comportemental de Guéric, pour finir dans une note débile et romantique....more