booklady’s review of The Imitation of Christ > Likes and Comments
43 likes · Like
So glad you are enjoying it dear Jane! This has been a staple with me since high school. I find myself walking closer to Him whenever I read it!
I first read "Imitation of Christ" on a retreat in my early 40's. It has had a great impact on my life and I have re-read it many times. Each time was like reading it anew except I know how to navigate it better.
I rather like the old translation. It's kind of like hearing everything in a different, but beautiful, dialect. After awhile you become very used to the language and let it envelop you. It sure beats trying to figure out what an acronym really means (my personal pet peeve).
However, old translation or new, the message is not only scripture based and dogmatic, but also loving and soothing. Yes, the beginning of a relationship with Jesus.
Shirley Kostiuk
Shirley wrote: "I first read "Imitation of Christ" on a retreat in my early 40's. It has had a great impact on my life and I have re-read it many times. Each time was like reading it anew except I know how to navi..."
Thank you for your thoughtful comment Shirley! Over the years I've acquired a taste for the older translation, but when I was younger I preferred a more modern rendering. However, as you said--old or new--it's about the message and communicating a relationship with Jesus.
Not really. I guess it all depends. Everyone is so different. Some like the traditional language; others are put off by it. Other people dislike modern translations. I have read this in various versions over the years and my all-time favorite version was loaned to someone and never returned, I would say go to a book store and browse and see what appeals to you. Try out the third section. That is where Jesus is speaking. Read parts of that and see which version you like best. That will be the most important. It has to sound like Our LORD to you.
back to top
date
newest »
newest »
message 1:
by
booklady
(new)
Nov 21, 2009 08:50AM
So glad you are enjoying it dear Jane! This has been a staple with me since high school. I find myself walking closer to Him whenever I read it!
reply
|
flag
*
I first read "Imitation of Christ" on a retreat in my early 40's. It has had a great impact on my life and I have re-read it many times. Each time was like reading it anew except I know how to navigate it better.I rather like the old translation. It's kind of like hearing everything in a different, but beautiful, dialect. After awhile you become very used to the language and let it envelop you. It sure beats trying to figure out what an acronym really means (my personal pet peeve).
However, old translation or new, the message is not only scripture based and dogmatic, but also loving and soothing. Yes, the beginning of a relationship with Jesus.
Shirley Kostiuk
Shirley wrote: "I first read "Imitation of Christ" on a retreat in my early 40's. It has had a great impact on my life and I have re-read it many times. Each time was like reading it anew except I know how to navi..."Thank you for your thoughtful comment Shirley! Over the years I've acquired a taste for the older translation, but when I was younger I preferred a more modern rendering. However, as you said--old or new--it's about the message and communicating a relationship with Jesus.
Not really. I guess it all depends. Everyone is so different. Some like the traditional language; others are put off by it. Other people dislike modern translations. I have read this in various versions over the years and my all-time favorite version was loaned to someone and never returned, I would say go to a book store and browse and see what appeals to you. Try out the third section. That is where Jesus is speaking. Read parts of that and see which version you like best. That will be the most important. It has to sound like Our LORD to you.

