Italian Quotes

Quotes tagged as "italian" (showing 1-30 of 271)
Dante Alighieri
“Amor, ch'al cor gentile ratto s'apprende
prese costui de la bella persona
che mi fu tolta; e 'l modo ancor m'offende.

Amor, che a nullo amato amar perdona,
Mi prese del costui piacer sì forte,
Che, come vedi, ancor non m'abbandona..."

"Love, which quickly arrests the gentle heart,
Seized him with my beautiful form
That was taken from me, in a manner which still grieves me.

Love, which pardons no beloved from loving,
took me so strongly with delight in him
That, as you see, it still abandons me not...”
Dante Alighieri, Inferno: A New Verse Translation

Thomas M. Cirignano
“Each of us is a book waiting to be written, and that book, if written, results in a person explained.”
Thomas M. Cirignano, The Constant Outsider

J.M. Darhower
“Nella vita: chi non risica, non rosica," he said finally, his voice quiet. "In life: nothing ventured, nothing gained. My mom used to tell us that. It's been a long time, but I can still hear her saying it.”
J.M. Darhower, Sempre

Elizabeth Gilbert
“Attraversiamo (meaning "Lets cross over" in Italian)”
Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love

Wolfgang Amadeus Mozart
“Melody is the essence of music. I compare a good melodist to a fine racer, and counterpointists to hack post-horses; therefore be advised, let well alone and remember the old Italian proverb: Chi sa più, meno sa—Who knows most, knows least.”
Wolfgang Amadeus Mozart

Dante Alighieri
“Noi leggeveamo un giorno per diletto
Di Lancialotto, come amor lo strinse;
Soli eravamo e senza alcun sospetto
Per più fiate gli occhi ci sospinse
Quella lettura, e scolorocci il viso;
Ma solo un punto fu quel che ci vinse.
Quando leggemmo il disiato riso
Esser baciato da cotanto amante,
Questi, che mai da me non fia diviso,
La bocca mi baciò tutto tremante.
Galeotto fu il libro e chi lo scrisse:
Quel giorno più non vi leggemmo avante."

""We were reading one day, to pass the time,
of Lancelot, how love had seized him.
We were alone, and without any suspicion
And time and time again our eyes would meet
over that literature, and our faces paled,
and yet one point alone won us.
When we had read how the desired smile
was kissed by so true a lover,
This one, who never shall be parted from me,
kissed my mouth, all a-tremble.
Gallehault was the book and he who wrote it
That day we read no further.”
Dante Alighieri

Eugenio Montale
“Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale
e ora che non ci sei è il vuoto ad ogni gradino.
Anche così è stato breve il nostro lungo viaggio.
Il mio dura tuttora, né più mi occorrono
le coincidenze, le prenotazioni,
le trappole, gli scorni di chi crede
che la realtà sia quella che si vede.

Ho sceso milioni di scale dandoti il braccio
non già perché con quattr'occhi forse si vede di più.
Con te le ho scese perché sapevo che di noi due
le sole vere pupille, sebbene tanto offuscate,
erano le tue.”
Eugenio Montale, Satura, 1962-1970

Melina Marchetta
“I never thought meeting you would be this boring. I thought we'd put our Italian emotion into gear and scream the place down. I never expected indifference.”
Melina Marchetta, Looking for Alibrandi

Estelle Getty
“sticks and stones might break your bones, but cement pays homage to tradition.”
Estelle Getty

Jon Stewart
“As our larynxes descended, we were able to make sounds with our mouths in new and far more expressive ways. Verbal language soon overtook physical gesturing as the primary means of communication for all human beings except Italians. (Earth (The Book), p. 36)”
Jon Stewart

Alessandro Baricco
“Addio, Dann. Addio, piccolo signor Rail, che mi hai insegnato la vita. Avevi ragione tu: non siamo morti. Non è possibile morire vicino a te. Perfino Mormy ha aspettato che tu fossi lontano per farlo. Adesso sono io che vado lontano. E non sarà vicino a te che morirò. Addio, mio piccolo signore, che sognavi i treni e sapevi dov'era l'infinito. Tutto quel che c'era io l'ho visto, guardando te. E sono stata ovunque, stando con te. È una cosa che non riuscirò a spiegare mai a nessuno. Ma è così. Me la porterò dietro, e sarà il mio segreto più bello. Addio, Dann. Non pensarmi mai, se non ridendo. Addio.”
Alessandro Baricco, Castelli di rabbia

Julia Quinn
“Why don’t you purchase an Italian dictionary? I will assume the expense.”
“I have one,” she said, “but I don’t think it’s very good. Half the words are missing.”
“Well, some,” she amended. “But truly, that’s not the problem.”
He blinked, waiting for her to continue.
She did. Of course. “I don’t think Italian is the author’s native tongue,” she said.
“The author of the dictionary?” he queried.
“Yes. It’s not terribly idiomatic.”
Julia Quinn, It's in His Kiss

Elizabeth Gilbert
“Then, I will be a real Italian girl, instead of a total American who still can't hear someone across the street to his friend Marco without wanting instinctively to yell back "Polo!”
Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love

Zadie Smith
“... il tutto in diverse sfumature di grigio, celeste, verde scuro, perché in base a una ricerca, questi sono i colori che la gente associa a "scienza e tecnologia" (il viola e il rosso evocano le arti, l'azzurro scuro sta a significare "qualità e/o merci scelte")...”
Zadie Smith, White Teeth

Giovanni Boccaccio
“La giovane, che non era di ferro né di diamante, assai agevolmente si piegò ai piaceri dello abate.”
Giovanni Boccaccio, The Decameron

Zadie Smith
“Secondo l'esperienza di Archie, qualunque cosa dotata di memoria lunga mantiene i rancori, e non va per niente bene tenere animaletti domestici con ragioni di rancore (quella volta mi hai dato il cibo sbagliato, quell'altra mi hai fatto il bagno).”
Zadie Smith, White Teeth

Dante Alighieri
“Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi.”
Dante Alighieri, La Vita Nuova

Donna Tartt
“«La gente muore, questo è un dato di fatto» diceva la mamma. «Ma il modo in cui perdiamo le cose è insensato e terribile. Per incuria. Incendi, guerre. Il Partenone utilizzato come un magazzino per le munizioni, ma ci pensi? Tutto ciò che sopravvive alla Storia dovrebbe essere considerato un miracolo.»”
Donna Tartt, The Goldfinch

Joe R. Lansdale
“A ogni modo, le sigarette non mi piacciono. Il mio vecchio non era forse uscito a comprare le sigarette per non tornare piú? Insomma: le sigarette dànno fastidio, provocano il cancro e fanno sparire la gente.”
Joe R. Lansdale, Fender Lizards

“You have my baccala?" asked Angelina.
"Baccala, that's the salt fish, 'cause God's Word gives a flavor to the world."
Each of the fishes traditionally had a special religious reason for being served at the feast, and Angelina ran through the checklist with Angelo as if reciting a liturgical call and response at mass.
"Clams and oysters?" asked Angelina.
"'Cause God is your armor from trouble," said Angelo.
" 'Cause God can reach out his arms and find you everywhere you go."
"Got my eels?"
"'Cause God's Word goes so quick like a flash to your ears." Big, white paper packets of wrapped fish landed on the counter with each benediction.
"The smelts?"
"Even the smallest will be as the biggest when Kingdom comes."
"And the flounder?"
Angelo looked at her and playfully tapped one eye. "God's eyes are always open.”
Brian O'Reilly, Angelina's Bachelors

Caspar Vega
“Although Swedish is one of the few languages on this Earth that I enjoy the sound of. That and Japanese. French is all right, Italian is tolerable depending on who’s speaking it. Everything else makes me cringe. Even English with some accents is bad. Australian? Spare me.”
Caspar Vega, The Sexorcism of Amber Holloway

Martine Bailey
“It was almost Christmas, and Renzo was preparing all the delicacies Florentines must eat at the festival: roast eels, goose, fancy cakes with marzipan frills, and a kind of minced pie they call Torta di Lasagna, stuffed with meats and raisins and nuts.”
Martine Bailey, An Appetite for Violets

“Because he was leaving Liberia, Chris had tried selling his Italian made, Vespa motor-scooter. It had seen a lot of use and I know that he didn’t buy it new, but it ran and was transportation for him. ‘I’ll give you fifty for it.” I said. “The hell you will,” was his curt reply, “One hundred and fifty makes it yours.” “Don't make me laugh; it's not worth the fifty I'm offering.” I could see his face turn beet-red knowing that I had him over a barrel. “Tell you what Chris, let's cut it in half and depart friends.” I offered. I don’t think he could believe his good luck, as he was quick to accept. “Done,” he said “but you pay the taxes and license!” Of course I knew that these charges were mine but I pretended to groan anyway. With the deal done I was now the proud owner of the motor scooter. Right after the license was transferred, I rode it into a backyard body shop and had it cleaned up and painted bright red. No longer would I have to depend on a taxi or others for transportation. I was free to zip here and there at will. From now on it was the first thing off and the last thing onto the ship. I had Bo-Bo Ben, the ship’s carpenter, make a cradle to secure it and had brackets welded to the main deck behind the house, to lash it down. It still left enough elbow-room for the crew to fish off the stern.”
Captain Hank Bracker, "Seawater Two...."

“The scent of lemon, fresh, clean, and faint when Georgia had first entered the kitchen, had grown stronger as they spoke, and it now filled the room. Georgia walked the oven, flipped on the light, and peered through the glass door. A golden cake ballooned from a circle pan.
"Delizia di Sorrento," Claudia said. "I make it with Meyer lemons and eat it like its bread. Another craving.”
Jenny Nelson, Georgia's Kitchen

Marsha Mehran
“Not only was the four-poster- a lofty structure that would have put princesses and peas to shame- a place of rest and relaxation but it was, and had been for quite some time now, a portal for her magic carpet escapades. It was there that Estelle first began to practice what Marjan had called "eating at the edge of a ready 'sofreh'."
Estelle always followed the same routine when assembling her dinner 'sofreh' on her bed. First, she would spread the paisley blanket Marjan had given her, tucking the fringed ends in tight around the sides of her mattress. Then, having already wetted a pot of jasmine tea, she would dig a trivet into the blanket's left corner and place the piping pot on top of it.
Following the Persian etiquette of placing the main dishes at the center of the 'sofreh', Estelle would position the plate of saffron 'chelow' (with crunchy 'tadig'), the bowl of stew or soup that was the day's special, and the 'lavash' or 'barbari' bread accordingly. She would frame the main dishes with a small plate of 'torshi', pickled carrots and cucumbers, as well as a yogurt dip and some feta cheese with her favorite herb: balmy lemon mint.
Taking off her pink pom-pom house slippers, Estelle would then hoist herself onto her high bed and begin her ecstatic epicurean adventure. She savored every morsel of her nightly meal, breathing in the tingle of sumac powder and nutmeg while speaking to a framed photograph of Luigi she propped up on its own trivet next to the tea.
Dinner was usually Persian, but her dessert was always Italian: a peppermint cannoli or marzipan cherry, after which she would turn on the radio, always set to the 'Mid-West Ceili Hour', and dream of the time when a young Luigi made her do things impossible, like when he convinced her to enter the Maharajah sideshow and stand on the tallest elephant's trunk during carnival season in her seaside Neapolitan town.”
Marsha Mehran, Rosewater and Soda Bread

Kate Forsyth
“Her papa called her 'chiacchere' because he said she chattered away all day, just like a magpie. He had all sorts of funny names for her: 'fiorellina', my little flower; 'abelie', which meant honeysuckle; and 'topolina', my sweet little mouse. Margherita's mother only called her 'piccolina', my little one, or 'mia cara Margherita,' my darling daisy.”
Kate Forsyth, Bitter Greens

Kate Forsyth
“Farfallina, bella e bianca, vola vola, mai si stanca, gira qua, e gira la- poi si resta sopra un fiore, e poi si resta sopra un fiore... Butterfly, beautiful and white, fly and fly, never get tired, turn here and turn there- she rests upon a flower... and she rests upon a flower.”
Kate Forsyth, Bitter Greens

Rachel Van Dyken
“Boots, it’s college. We’re segregated regardless, whether it be by major or class. This is just the way things are here. It keeps everyone safe.”
Rachel Van Dyken, Elite

Luigi Pirandello
“Nati vivi, volevano vivere.”
Luigi Pirandello, Sei personaggi in cerca d'autore

E.A. Bucchianeri
“A man has not fully lived until he experiences that gentle balmy clime of ancient empires, the land of lemon trees and the genius of Michelangelo.”
E.A. Bucchianeri, Vocation of a Gadfly

« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 10