Siobhán “BhanJawn”  Elizabeth

Is this book a modern English translation ofLe Morte d'Arthur? Or a separate work entirely?

To answer questions about The Death of King Arthur, please sign up.
Mighty The best modern English renditions of the Winchester Le Morte are Lumiansky (out of print), and the Oxford World's Classic by Helen Cooper (abridged). The best modern English renditions of the Caxton are the two volume Penguin Paperbacks. The Keith Baines rendition Signet press is very readable, but does alter the text in various surprising ways; the Ackroyd novel I found to be overwritten and thouroughly annoying.
Raghu Parthasarathy It's a condensation and re-telling of Le Morte d'Arthur, not a one-to-one translation, but certainly not a separate work.
Image for The Death of King Arthur
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more