The problem came to a head near the end of the fourth Christian century, when Pope Damasus commissioned the greatest scholar of his day, Jerome, to produce an “official” Latin translation that could be accepted by all Latin-speaking Christians, in Rome and elsewhere, as an authoritative text. Jerome himself speaks of the plethora of available translations, and set himself to resolving the problem. Choosing one of the best Latin translations available, and comparing its text with the superior Greek manuscripts at his disposal, Jerome created a new edition of the Gospels in Latin. It may be that
...more

