Babel
Rate it:
Open Preview
Read between February 10 - February 18, 2025
19%
Flag icon
‘Shouldn’t a faithful translation of individual words produce an equally faithful text?’ ‘It would,’ said Professor Playfair, ‘if, again, words existed in relation to each other in the same way in every language. But they do not. The words schlecht and schlimm both mean “bad” in German, but how do you know when to use one or the other? When do we use fleuve or rivière in French? How do we render the French esprit into English? We ought not merely translate each word on its own, but must rather evoke the sense of how they fit the whole of the passage. But how can that be done, if languages are ...more