More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Его дружба нѣчто вродѣ шляпы: она вѣчно переходитъ съ одного болвана на другого.
Посланецъ. Я вижу, синьора, что этотъ джентльмэнъ не упомянутъ въ книгѣ вашихъ любимцевъ. Беатриса. Конечно, еслибы онъ тамъ числился, я бы сожгла всю мою библіотеку.
Кажется, это ваша дочь? Леонато. Ея мать не разъ мнѣ это говорила.
Леонато. Хорошо, племянница, хорошо, но я все-таки не теряю еще надежды видѣть тебя замужемъ. Беатриса. Когда Богъ станетъ создавать мужчинъ не изъ земли, а изъ какого-нибудь другого вещества. Развѣ не обидно для женщины выносить толстый комъ глины? Отдавать отчетъ во всѣхъ своихъ поступкахъ какой нибудь скверной кочкѣ? Нѣтъ, дядя, на это я не согласна. Сыны Адама — мои братья, и я считаю грѣхомъ выйти замужъ за родственника.

