The best Dutch literature
Vote for your favorite Dutch novels! This list is for novels that are originally written in Dutch, with or without English translation.
J10
270 books
4 friends
4 friends
Themis-Athena (Lioness at Large)
545 books
371 friends
371 friends
Chris
202 books
36 friends
36 friends
Edwin
1436 books
36 friends
36 friends
Céline
2300 books
67 friends
67 friends
Suzanne
3733 books
115 friends
115 friends
Andor
1472 books
78 friends
78 friends
Meaghan
4097 books
359 friends
359 friends
More voters…
Comments Showing 1-22 of 22 (22 new)
date
newest »

message 1:
by
Themis-Athena (Lioness at Large)
(new)
Apr 19, 2012 12:41PM

reply
|
flag

I agree, and as the decription of the list clearly says "Vote for your favorite Dutch novels! This list is for novels that are originally written in Dutch, with or without English translation", I have removed Het Achterhuis (Anne Frank's diary) from this Listopia. Interesting to see though how often this title creeps into lists where it doesn't belong...
Jip en Janneke shouldn't have been on this list either, because lovely as it is, it is not a novel (but a collection of short stories for children)... So I took the liberty of removing it.
And Mei : Een Gedicht is, as the subtitle states, a poem and not a novel (and as such has been removed).

I.M. Ischa Meijer - In Margine. In Memoriam (#100) doesn't sound like a novel either. But again, I haven't read it, so I've let it be.
Anyone?

Sprakeloos is een memoire over zijn moeder.

So not a novel? But a memoir instead?
Which is not the same thing by the way :-)

So not a novel? But a memoir instead?
Which is not the same thing by the way :-)"
Het is waargebeurd. Ik ken de definitie van een novel niet. Maar misschien moet hij dan in een lijst van 'best Dutch books', weet niet of dat al bestaat.

'Waargebeurd' klinkt mij sterk in de oren als een (auto)biografie, maar zoals gezegd heb ik het boek niet gelezen.
Het Engelse 'novel' staat min of meer gelijk aan het Nederlandse 'roman'. Een 'novel' is altijd fictie (en derhalve niet waargebeurd).
Er zijn diverse lijsten met de beste Nederlandse literatuur/de beste Vlaamse literatuur. Kijk voor een overzichtje maar eens bij Listopia: Stem op gelezen boeken van de Netherlands & Flanders group, want daar worden diverse Listopia's met dit soort lijsten genoemd.
(A 'true story' about the author's mother sounds to me like an autobiography or a biography, but as I said, I haven't read the book. A 'novel' is fiction and means more or less the same as the Dutch word 'roman'. There are several lists with 'Best Dutch books/Best Flemish books'. To get a bit of an idea, have a look at Listopia: Stem op gelezen boeken.)

Still need someone to tell me about I.M. Ischa Meijer - In Margine. In Memoriam (#107) though...


For English translations of Dutch novels, see English translations of Dutch Literature.
My secondary school days are quite a bit behind me now :-) but there are several books which belong to classic Dutch literature, and as such were read during my secondary school days. We had to read five books originally published before 1800. All other choices were relatively free, although all books on our reading list had to be approved by the teacher first, to prevent students reading Mills & Boon types of books :-)
Books/authors read by just about anyone in my class were The Hidden Force, Max Havelaar, A Posthumous Confession, The Deeps of Deliverance, The Darkroom Of Damocles, The Black Lake, Major Frank, Double Play, The Sorrow of Belgium, Turkish Delight, Cheese and The evenings, all of which are considered classics of Dutch literature.
These are just a few of the books we read, as your question is restricted to Dutch books being translated into English? At least I guess it is (your profile doesn't mention where you are from). Anything by these authors would do, really, and the Listopia I mentioned at the beginning should be very helpful, as there are plenty of important authors who wrote/write in Dutch (Netherlands, Flanders, Suriname, Netherlands Antilles) and have been translated into English, and many of them I never read myself during my secondary school days.

As the description of this Listopia says "Vote for your favorite Dutch novels!", two definitions, one British and one American, of the word novel, as the meaning of the word seems to be unclear to a lot of Dutch voters:
* "Fictitious prose narrative of book length portraying characters and actions credibly representative of real life in continuous plot" (COD)
* "An invented prose narrative that is usually long and complex and deals especially with human experience through a usually connected sequence of events" (Webster)
In short, no plays, poems, children/YA books, memoires, (auto-)biographies, short stories, and so on. Just novels ;-) A novella (for instance Boekenweekgeschenken) can be considered to be 'book length', I suppose, but short stories definitely are not (and yes, I'm aware the distinction between a 'longer' short story and a novella can sometimes be a grey area).


Removed a whole load of titles again for not being novels (YA books, diaries, biographies, even a dictionary...). Please, read the description of the Listopia as well as message 11 before you decide to add...
When in doubt, please check the KB, as often the category a book belongs to is mentioned here.

>> It is a novel, and it isn't. It is an autobiography, and it isn't.
Part of the theme of the book is: what is reality? what is fiction? How does each influence the other? How do the stories we tell, the selection we make, shape our lives? How does it happen that one's life becomes a fiction even while living it? How can one uncover and dissect the untruths in one's own life? What is true?
In that sense, this book should be on the list. It also should be on this list, because it is different than other Dutch literature, a departure from a tradition. Finally, it's simply a good book. It's raw and it's real, it's a contemplation and a journal-on-the-road, and you want to keep reading until the inevitable ending.

Ook al doet de achternaam van de Belgische auteur misschien vermoeden dat het boek van oorsprong in het Vlaams geschreven werd, Tijl Uilenspiegel (#90) is echter een vertaling uit het Frans.
Geheimen van het Wilde Woud (#42) is, hoe goed ook, een jeugdboek en dus geen roman.
Middeleeuwse verhalen uit de Lage Landen (#220) is geen roman; het bestaat uit, precies zoals de titel overigens al aangeeft, verhalen.
De beschrijving van Jantien voor deze Listopia lijkt mij toch duidelijk: "This list is for novels that are originally written in Dutch."

Edit: maar wel aan te bevelen om te lezen, dat dan weer wel.

Ik heb Het pauperparadijs (nog) niet gelezen, dus kan daar niet over oordelen en laat het dan ook staan. Misschien kan iemand die het wel gelezen heeft, en het ermee eens is dat het geen fictie is, het weghalen?
Erik of het klein insectenboek heb ik wel gelezen maar zie ik persoonllijk niet zuiver als een kinderboek (en heb ik dan ook laten staan...). Het werd onder andere uitgegeven als 'Nederlands Leest' uitgave en daar worden, bij mijn weten althans, geen kinderboeken in uitgegeven. ("Het boek spreekt zowel kinderen als volwassenen op hun eigen niveau aan. Bij gelegenheid van de jaarlijkse campagne Nederland Leest in november 2013 werd deze roman door de Nederlandse openbare bibliotheken als gratis boek aan hun leden en scholieren uitgereikt." uit Wikipedia)
Sorry... ;-)

On the website http://www.lezenvoordelijst.nl/ you can see what Dutch teenagers can choose to read for their mandatory reading list.

Is it no longer allowed to read titles which are not on this list?

Ik heb ..."
In de categorie 'mosterd na de maaltijd', want we zijn inmiddels vier jaar verder: Het Pauperparadijs is non-fictie. NUR code is 320 (literaire non-fictie). Al zie ik hem er ook niet meer tussen staan, dus klaarblijkelijk is dat wel goed gegaan. Naar de NUR code kijken is overigens wel een tip voor de toekomst (staat vaak voorin het boek).
Edit: oh niet, hij staat nog steeds op pagina twee haha.

- Confettiregen van Splinter Chabot (is non-fictie, NUR is 320);
- Het Bittere Kruid van Marga Minco staat er twee keer tussen.