Medieval Stories of King Arthur from the Low Countries
**This is a list of Arthur stories written in the Low Countries during the Middle Ages**
Please do not include modern Arthur stories or medieval romances which do not originate in the Low Countries
DUTCH
Dit is een lijst van de verschillende uitgaven van Nederlandse Middeleeuwse Arthurliteratuur, bedoelt zodat mensen een editie kunnen vinden die bij hun past (een academische editie, of een voor leken, of een gratis ebook, etc.). Mist er nog een editie, voeg die dan gerust toe!
De Nederlandse Arthurtraditie bestaat uit verschillende aanpassingen van oorspronkelijk Franse verhalen, zoals de lancelot en prose of de verhalen van Chrétien du Troyes, maar ook uit uniek Nederlandse verhalen, zoals de jeeste van Walewein en het Schaakbord en de Roman van de Moriaen.
Voor meer informatie, zie:
- Bart Besamusca, ‘The Medieval Dutch Arthurian Material.’ In: W.H. Jackson and S.A. Ranawake (red.), The Arthur of the Germans. The Arthurian Legend in Medieval German and Dutch Literature. Cardiff, 2000, p. 187-228. (Digitale versie op DBNL, Engels)
- Uitgebreide uitleg over de Lancelotcompilatie op de website van de KB
ENGLISH
This is a list of medieval Dutch Arthurian literature, created to make it easier for people to find an edition they like (academic, for the layman, free ebooks, etc.). Feel free to add editions.
The Dutch Arthurian tradition is composed of two elements: adaptions from French sources, such as the stories of Chrétien du Troyes and the Lancelot en prose, and original Dutch stories, such as the Romance of Walewein (Gawain) or the Romance of Moriaan.
More information on the Dutch Arthurian tradition:
- Bart Besamusca, ‘The Medieval Dutch Arthurian Material.’ In: W.H. Jackson and S.A. Ranawake (red.), The Arthur of the Germans. The Arthurian Legend in Medieval German and Dutch Literature. Cardiff, 2000, p. 187-228. (Digital version on DBNL)
- Very extensive explanation about the Lancelotcompilation on the website of the Royal Library (in Dutch)
LIST OF ARTHURIAN LITERATURE IN THE LOW COUNTRIES:
- the (anonymous) Lancelot compilation: an adaption of the French Lancelot en Prose, includes the following stories:
* Lanceloet (Romance of Lancelot)
* Perchevael (Perceval)
* Moriaen (Romance of the Moriaan)
* Queeste van den Grale (Grail Quest)
* Die Wrake van Ragisel (the Avenging of Ragisel)
* Ridder metter Mouwen (the knight with the sleeves)
* Walewein ende Keye (Gawain and Kai)
* Lanceloet en het hert met de witte voet (Lancelot and the stag with the white foot)
* Torec (romance of Torec)
* Arturs Doet (the Death of Arthur)
- the (anonymous) Lantsloot vander Haghedochte (Lancelot of the cave), a Middle Dutch adaption of the French Lancelot en Prose
- the Romance of Walewein (in Dutch also called: "de Jeeste van Walewein en het Vliegende Schaakspel") by Penninc and Pieter Vostaert.
- Spiegel Historiael by Jacob van Maerlant: deals with the "historical" king Arthur in the third part of the book.
- Historie van den Grale (Grail Quest) by Jacob van Maerlant: adaption of Robert de Boron's Joseph d'Arimathie.
- Boek van Merline (Book of Merlin) by Jacob van Maerlant: adaption of Robert de Boron's Merlin.
- Merline Continuatie (Continuation of Merlin) by Lodewijck van Velthem: adapation of the "Suite-Vulgate du Merlin".
Please do not include modern Arthur stories or medieval romances which do not originate in the Low Countries
DUTCH
Dit is een lijst van de verschillende uitgaven van Nederlandse Middeleeuwse Arthurliteratuur, bedoelt zodat mensen een editie kunnen vinden die bij hun past (een academische editie, of een voor leken, of een gratis ebook, etc.). Mist er nog een editie, voeg die dan gerust toe!
De Nederlandse Arthurtraditie bestaat uit verschillende aanpassingen van oorspronkelijk Franse verhalen, zoals de lancelot en prose of de verhalen van Chrétien du Troyes, maar ook uit uniek Nederlandse verhalen, zoals de jeeste van Walewein en het Schaakbord en de Roman van de Moriaen.
Voor meer informatie, zie:
- Bart Besamusca, ‘The Medieval Dutch Arthurian Material.’ In: W.H. Jackson and S.A. Ranawake (red.), The Arthur of the Germans. The Arthurian Legend in Medieval German and Dutch Literature. Cardiff, 2000, p. 187-228. (Digitale versie op DBNL, Engels)
- Uitgebreide uitleg over de Lancelotcompilatie op de website van de KB
ENGLISH
This is a list of medieval Dutch Arthurian literature, created to make it easier for people to find an edition they like (academic, for the layman, free ebooks, etc.). Feel free to add editions.
The Dutch Arthurian tradition is composed of two elements: adaptions from French sources, such as the stories of Chrétien du Troyes and the Lancelot en prose, and original Dutch stories, such as the Romance of Walewein (Gawain) or the Romance of Moriaan.
More information on the Dutch Arthurian tradition:
- Bart Besamusca, ‘The Medieval Dutch Arthurian Material.’ In: W.H. Jackson and S.A. Ranawake (red.), The Arthur of the Germans. The Arthurian Legend in Medieval German and Dutch Literature. Cardiff, 2000, p. 187-228. (Digital version on DBNL)
- Very extensive explanation about the Lancelotcompilation on the website of the Royal Library (in Dutch)
LIST OF ARTHURIAN LITERATURE IN THE LOW COUNTRIES:
- the (anonymous) Lancelot compilation: an adaption of the French Lancelot en Prose, includes the following stories:
* Lanceloet (Romance of Lancelot)
* Perchevael (Perceval)
* Moriaen (Romance of the Moriaan)
* Queeste van den Grale (Grail Quest)
* Die Wrake van Ragisel (the Avenging of Ragisel)
* Ridder metter Mouwen (the knight with the sleeves)
* Walewein ende Keye (Gawain and Kai)
* Lanceloet en het hert met de witte voet (Lancelot and the stag with the white foot)
* Torec (romance of Torec)
* Arturs Doet (the Death of Arthur)
- the (anonymous) Lantsloot vander Haghedochte (Lancelot of the cave), a Middle Dutch adaption of the French Lancelot en Prose
- the Romance of Walewein (in Dutch also called: "de Jeeste van Walewein en het Vliegende Schaakspel") by Penninc and Pieter Vostaert.
- Spiegel Historiael by Jacob van Maerlant: deals with the "historical" king Arthur in the third part of the book.
- Historie van den Grale (Grail Quest) by Jacob van Maerlant: adaption of Robert de Boron's Joseph d'Arimathie.
- Boek van Merline (Book of Merlin) by Jacob van Maerlant: adaption of Robert de Boron's Merlin.
- Merline Continuatie (Continuation of Merlin) by Lodewijck van Velthem: adapation of the "Suite-Vulgate du Merlin".
People Who Voted On This List (4)
Sanne
1823 books
22 friends
22 friends
BookLovingLady
5350 books
66 friends
66 friends
Glynis
782 books
3 friends
3 friends
T
1263 books
0 friends
0 friends
Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)
date
newest »

message 1:
by
Sanne
(new)
Jun 25, 2013 02:17PM

reply
|
flag
Related News
With more than 4.75 million votes cast and counted, the 13th Annual Goodreads Choice Awards are now official. Launched in 2009,...
Anyone can add books to this list.