16 books
—
12 voters
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Notes on Prosody; From the Commentary to the Author's Translation of Pushkin's Eugene Onegin (Bollingen Series, 72)” as Want to Read:
Notes on Prosody; From the Commentary to the Author's Translation of Pushkin's Eugene Onegin (Bollingen Series, 72)
by
Paperback, 182 pages
Published
June 1st 1969
by Princeton Univ Pr
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Reader Q&A
To ask other readers questions about
Notes on Prosody; From the Commentary to the Author's Translation of Pushkin's Eugene Onegin,
please sign up.
Be the first to ask a question about Notes on Prosody; From the Commentary to the Author's Translation of Pushkin's Eugene Onegin
Community Reviews
Showing 1-49
Notes on Prosody, Nabokov’s book about poetic meter, is often dismissed as crotchety. It actually succeeds in its stated goal, though, of shedding light on Pushkin’s metrical practice in Eugene Onegin. I recently made my way through Babette Deutsche’s somewhat clomping translation of the book-length poem and suspected what Nabokov shows, that Russia’s high-art verse overlaps with certain light-verse effects in English, freighting the task of translation with more perils than its perilous usual.
A ...more
A ...more
Not for the faint of heart. I thought that I knew a bit about meter and scanning, but this was truly dense--really more like a graduate seminar. I almost gave up but am glad that I didn't. Fascinating deductions about the relationship between prose and poetry slowly worked their way into my brain.
The second half was much more accessible and covered the heritage of Pushkin's ancestors and a general introduction into the relationship between Russia and Turkey during the 18th century. If you are ho ...more
The second half was much more accessible and covered the heritage of Pushkin's ancestors and a general introduction into the relationship between Russia and Turkey during the 18th century. If you are ho ...more
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Russian: Владимир Владимирович Набоков .
Vladimir Vladimirovich Nabokov, also known by the pen name Vladimir Sirin, was a Russian-American novelist. Nabokov wrote his first nine novels in Russian, then rose to international prominence as a master English prose stylist. He also made significant contributions to lepidoptery, and had a big interest in chess problems.
Nabokov's Lolita (1955) is frequen ...more
Vladimir Vladimirovich Nabokov, also known by the pen name Vladimir Sirin, was a Russian-American novelist. Nabokov wrote his first nine novels in Russian, then rose to international prominence as a master English prose stylist. He also made significant contributions to lepidoptery, and had a big interest in chess problems.
Nabokov's Lolita (1955) is frequen ...more
No trivia or quizzes yet. Add some now »














































