Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Elektra (Lernmaterialien, Text)” as Want to Read:
Elektra (Lernmaterialien, Text)
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Elektra (Lernmaterialien, Text)

3.81  ·  Rating details ·  6,520 Ratings  ·  138 Reviews
Electra, tragedia griega de Sófocles, de fecha incierta pero muy probablemente representada entre el 418 y el 410 a. C. Se discute si seguía o precedía a la Electra de Eurípides, de quizá el 417.
Published January 1st 1986 by Aschendorff, Münster (first published 1949)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Elektra, please sign up.

Be the first to ask a question about Elektra

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Apr 21, 2017 rated it liked it  ·  review of another edition
Shelves: classics, 2017-reads
“Life can only be pain. Far better to die”

“Death is not the worst thing; rather, when one who craves death cannot attain even that wish.”
Francisco H. González
Esta me ha resultado la tragedia más floja de las cinco (Antígona, Edipo Rey, Edipo en Colono, Filoctetes) que he leído de momento de Sófocles y a falta de leer Las Traquinias y Ayax.

La protagonista es la homónima Electra, la cual llevada por la cólera, no puede perdonar a Egisto, el asesino de su padre Agamenón, rey de Micenas, cuando vuelve victorioso de Troya, ni a su madre, Clitemnestra, que se quedó a vivir con el asesino de su marido, y que colaboró activamente en la muerte de su esposo.
David Sarkies
Mar 21, 2012 rated it liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: People who love Greek Drama
Recommended to David by: My Classics lecturer
Shelves: tragedy
Sophocles' take on Orestes' revenge
21 March 2012

This is probably not my favourite Sophoclean play, but then again after reading the Ajax and discovering that Ajax demonstrates the classic symptoms of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD), it is very hard to then jump into another play that pretty much has nothing to do with combat trauma. It is probably a good thing though because what it means is that we have a variety of plays to consider as opposed to a collection of plays that deal with tra
Anne Carson begins her translator's foreword by saying, “a translator is someone trying to get between a body and its shadow,” which is the best description I've ever heard of what it means to translate. Shadows are interesting things in folklore. To be separated from one's shadow is often a sentence to eternal soullessness, and that's exactly what too many translations do: divide the soul of a work from its body, condemning it to eternal indifference.

There is none of that here. Carson's languag
Ahmad Sharabiani
Electra, Sophocles
Daniel Chaikin
Aug 11, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
50. Electra by Sophocles, translated by Anne Carson
- introduction and notes by Michael Shaw
- editors’ forward by Peter Burian and Alan Shapiro

first performed: c. 405 bce
translation 2001 (Anne's introduction comes from a 1993 lecture)
format: 130 page Oxford University Press paperback
acquired: borrowed from my library
read: Aug 11-15
rating: 4 stars

Just another Greek Tragedy, but this was different in presentation. Anne Carson's translation was excellent and brought alive the tension in Electra's l
Huda Aweys
إلكترا تسبح في بحور من الدموع. هي مثل طائر الليل الذي يبكي من حزن لا عزاء له

ما لفت انتباهي في هذه المسرحية كان شخصية الأم فهي الشخصية المريضة حقا ! ، كان من الأجدر أن تسمى العقدة بعقدة(كليتيمنسترا) لا
(الكترا) ! ..
تلك الأم الظالمة التي قست على ابنتها و فرحت بخبر مقتل ابنها ! .. اما عن حزن الكترا و حنقها و رغبتها في الانتقام .. فقد كانوا مبررين إلى حد ما مع كل هذه الظروف
ايضا لم الاحظ (سوفسطائية) سوفوكليس المزعومة فيما قرأته له من مسرحيات الى الآن
فمعظم أشخاصه دائما ما كانوا مؤمنين ..
Oct 12, 2011 rated it did not like it  ·  review of another edition
Shelves: plays

All right, all right, I didn't read this, but I did see it performed last night at the Pittsburgh Public Theater, and as good as the acting was, I realized scarcely five minutes in that Greek tragedy is not my cup of tea.

I kept wanting to scream at Electra -- "All right already, you're upset, your grieving, you're angry -- get on with it."

If the point of these Greek dramas was that everyone already knew the plot and you were supposed to be dazzled by the oratory, I wasn't. There are only so many
John Wiswell
May 19, 2008 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Recommends it for: Classics readers, play readers, mythology readers, family conflict readers
"by choosing good instead of right. That is exactly what 'dishonor' means!" Sophocles sure could turn a phrase, or at least he could through Derek Coltman. Coltman's is an immensely readable translation: easy to follow, beautifully written, and with plenty of repeatable lines. His version of Electra's "argument" for her mother's wrong-doing is as moving as any I've read.

Yet Sophocles shines through in the shape of the play. It isn't rigidly formal, soullessly following acts and traditional pro
Alexander Rolfe
Dec 30, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
This is a good play. I'm glad to see Electra and Clytemnestra air their views to each other. I'm interested in why Clytemnestra deserves death for killing her husband, given his sacrifice of their daughter. Sophocles seems to feel the problem-- Clytemnestra asks resentful Electra why it had to be her daughter to die so the fleet could sail-- why not one of Menelaus's children? And Electra says he had to kill her, not for the fleet, but because he had to appease Artemis after killing one of her s ...more
العرب ماتموت إلا متوافية! تراجيديا مألوفة عن عودة المنتقم والأخذ بالثأر. الجدير بالملاحظة هو العلاقة المميزة بين الكترا وأخيها، وكذلك الحوار الرائع بين الكترا وشقيقتها عن الخيار الصعب بين القبول بالواقع وإن كان مرا، أو المخاطرة بالسلام الآني من أجل وضع الأمور في نصابها.كان هذا الموضوع رائجا جدا في المنطقة العربية في العام 2011، أما في 2015 فالرائج هو صوت الرصاص.
Jan 01, 2017 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Babasının intikamını almak için yıllarca bekleyen tükenmiş ama cesur bir kızın acısı daha iyi anlatılamazdı herhalde. Elektra'nın dramı o kadar yürek yaralayıcı, çaresizliği o kadar net ifade edilmiş ki hayran olmamak elde değil.
Amal Bedhyefi
Oct 13, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
I read this play for my drama course and i enjoyed reading it so much!
Oct 05, 2015 rated it did not like it  ·  review of another edition
خب اندازه انتظاراتم ظاهر شد. منم واقعن انتظاري نداشتم. صرفن اشنايي با الكترا بود غرض.
Patricia Nedelea
Jul 14, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
If Electra was a boy... the revenge would have been quicker and easier.
Jul 29, 2009 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: play-drama
I found this to be much more satisfying than Aeschylus's Libation Bearers. Focusing on Electrca offers a much more nuanced examination of bitterness and what it means to be exiled from those one loves. It also ties up some of the loose ends about the murder that Libation Bearers sort of glosses over. Euripides gives a real sense of the grave magnitude of these crimes. The speech where Electra condemns her mother is one of the most powerful statements of personal anger I've ever read.
Jan 04, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: university
*Review to be posted shortly
Rebekah Sussex
Mar 13, 2017 rated it really liked it  ·  review of another edition
all the ancient greek drama
Jun 01, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
I think I really liked this--though I'm sure its full effect was more than somewhat lost on me because I'm not particularly familiar with any of the ancient Greek genres or plays. Carson's translation was interesting, the kind of interesting that highlights all the trouble of literature in translation, particularly translation across culture and custom and time--language isn't the only barrier here, I feel. Her choice to leave the screaming in the text unrendered initially seems really bad but m ...more
'Electra' is not just about the continual antagonism between mother and daughter. Indeed, Sophocles was very careful not to pick sides to a certain extent (he neither approves nor condemns), leaving the interpretation to the audience instead.

It is also about standing up for yourself and for what you believe to be right. Even though Electra was subject in those times to her mother's and father's will, she never fails to make her point clear. If in nothing else, Sophocles gives Electra reason from
Oct 09, 2014 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: greek-drama
As some people may alreasy know, I absolutely love Aeschylus' Oresteia trilogy, including the second installment, The Libation Bearers. So when I read Electra, I knew it was going to be about the sister of Orestes, but I wasn't sure how much it would match up to the trilogy I love so much. However, Sophocles puts his own spin on the story with a different viewpoint, this time from the character of Electra, who is kind of glossed over in Aeschylus' rendition.

Much of the plot is familiar: Orestes
Maan Kawas
Aug 23, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
A great play by a master ancient Greek tragedian and dramatist! Although the main theme of the play is about revenge, avenging Agamemnon, by his two sons Orestes and Electra, but this dramatic play is full of underlying conflicts and contrasts of values and various meaning and questions. For instance, while Electra is consumed by the desire to avenge her father, mourning all the time, and looks like a widow, her own sister Chrysothemis is more reasonable, as she acts in way that can keep danger ...more
Amr Hassan
Apr 18, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: ancient-greek, drama
(Sir George Young's Translation)
I must first thank a friend of mine who recommended reading this after reading ,The Oresteia :)
This is the fourth play I read from Sophocles' work, and I find it to be a great one. Electra is the center of this popular tragedy and in it, we see her mourning and aching through out the play until Orestes' return. Aeschylus' The Oresteia is a great tragedy and is concerned with a deep political struggle, a struggle between patriarchy and matriarchy and Aeschylus stay
Sep 24, 2014 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Judging from some of the reviews on here for Aeschylus' earlier depiction of Orestes' homecoming in The Libation Bearers, not many people have kind words for it, but I quite enjoyed it. I have to say that I liked Sophocles' depiction far more, though, particularly the emotional complexity that he gives to Electra's character, and the way he portrayed the myth as more or less a family drama. The interactions between Electra, her sister, Clytemnestra, Orestes, as well as all of Electra's speech re ...more
Alp Turgut
Sophokles'in önceki tragedyalarından farklı olarak karakterin kendi ruhunda yaşananları yardımcı ama ana karakterlerle ortaya koyan "Elektra", Truva Savaşı dönüşü karısı tarafından hazırlanmış korkunç bir komploya kurban giden Agamemnon'un intikamının oğlu Orestes ve kızı Elektra tarafından alınışını işliyor. "İlyada"dan sonra geçen olay örgüsüyle "Odysseia" ile arasında köprü niteliği taşıyan oyunda Elektra'nın özellikle kendiyle olan diyalogları tek kelimeyle şaheser. Sophokles'in en olgun ve ...more
Sandra Vega
Sep 01, 2015 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: teatro, clasicos
la traducción que leì tiene momentos muy poéticos realmente, y està bien dividida en estrofas y antistrofas lo cual permite entender la cadencia de ese recurso del teatro griego.
En esta versión que si no entendí mal es la primera que se conserva de este mito, el acento se pone en la venganza, en la desesperación de esta hija que no reconoce a su madre, y en la rebeldía de Electra que contra sus intereses se niega a someterse al nuevo régimen.
Me pareciò muy notable un texto donde Electra dice qu
Apr 19, 2011 rated it it was amazing  ·  review of another edition
This version provides a really great debate between Electra and Clytemnestra. It's great to see focus on a woman and especially to make her eloquent and passionate instead of merely angry. It's a great supplement to Aeschylus' Libation Bearers, that's for sure.
Jan 04, 2012 rated it really liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: anyone interested in Greek mythology
Currently comparing this play to Euripides' version in a college lit class, and I must say, I love this one so much more! I think Sophocles gave Electra and Orestes more enjoyable personalities, and the ending was much more satisfactory. An excellent read for anyone interested in mythology. :)
Aug 09, 2012 rated it it was amazing  ·  review of another edition
A fantastic adaptation of Electra, I love the way the language flows in it. It's simple and powerful Sophocles without the fuddy-duddy. If you need this play get this version. It's the best.
Alejandra ☽
Aug 22, 2016 rated it it was ok  ·  review of another edition
Shelves: kindle
Damn it... I read the wrong one (had to read the myth)
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Electra
  • The Seven Against Thebes
  • Frogs
  • Mourning Becomes Electra
Sophocles (born c. 496 bc, Colonus, near Athens [Greece]—died 406, Athens), (Greek: Σοφοκλής; German editions: Sophokles, Russian: Софокл, French editions: Sophocle) was an ancient Greek tragedy playwright. Not many things are known about his life other than that he was wealthy, well educated and wrote about one hundred and twenty three plays (of which few are extant). One of his best known plays ...more
More about Sophocles...

Share This Book

“Death is not the worst thing; rather, when one who craves death cannot attain even that wish.” 68 likes
“For Time calls only once, and that determines all.” 19 likes
More quotes…