كان بإمكان "عولة" بل كان سهلاً أن يبدو طيباً وشريفاً ومتمتعاً بمديح الشعراء، لو فعلها ومنع "معيوف" من التعرض للتاجر، مضحياً بعشرة جمال محملة بالغلال، وقاضياً ليلة غبراء في البحث عن غزالة عجفاء، وكان يمكنه أيضاً أن يشارك "معيوف" منذ البداية، ويصوب مشرب بندقيته من مكمنه بين كثبان الرمال إلى صدر التاجر- دون حاجة إلى شق رأس ابن عمه "معيوف"- ويدخل مضارب القبيلة دخول الفاتحين، ترفع رأسه الغنيمة الكبيرة، وستسيل أيضاً قصائد المديح على ركابه الظافر، وفي الحالتين سترخي له عذارى القبيلة جدائلهن.
Hamdi Abu Golayyel is an Egyptian writer. He was born in 1967/68 in a Bedouin village in the Fayoum region. His ancestors arrived from Libya in the early 19th century to settle in Fayoum. Abu Golayyel migrated to Cairo in the early 1980s, and worked as a construction labourer on building sites. He has won the Naguib Mahfouz Medal for Literature.
في قصص أصابني فيها الذهول ومش عارفة دي من خيال الكاتب ولا حدث حصل لبدوي ما وحب يضيفها كطابع لشخصية من شخصيات قصصه أو له هو شخصيًا، في المجمل المجموعة القصصية مثيرة للاهتمام.