Spanish explorer and historian PEDRO SARMIENTO DE GAMBOA (1532-1592) spent more than twenty years in Peru. During that time he collected what was, at the time of its writing in 1572, the most accurate history of Incan civilization. De Gamboa personally interviewed many Incas around Cuzco in order to hear the songs and stories of their ancestors. This history was not gathered without an ulterior motive, however. De Gamboa aimed to show that the Inca were cruel tyrants who had usurped the land they were living on when the Spaniards found them. By showing that the Inca deserved the treatment they got from the Spanish crown, De Gamboa hoped to save his country's reputation on the world stage. Scholars and amateur historians will find here fascinating Incan mythology as well as thorough explanations of Incan society. This replica of a 1907 British edition also includes The Execution of the Inca Tupac Amaru, by the 16th-century Spaniard CAPTAIN BALTASAR DE OCAMPO.
It's hard to rate a work that is of valid historical value yet, as a first-person narrative, is highly colored by not only the viewpoints of its author but the fact he was only able to write from his own cultural vantage and was unaware of most facets of the Inka beyond what the Spanish had discerned in their short time exposed to Inkan culture.
That all said, there is no doubting that an early account like this provides details that would otherwise be unobtainable, even if the narrative is greatly slanted. Once you get beyond the overwrought period language of de Gamboa—which rivals anything you'd expect in the worst Disney version of colonial dandies who think too highly of themselves, but is the real thing—you'll encounter some illuminating, even surprising, insights at times. However, it greatly helps to approach this work with a good grasp on what we know of the history and anthro-sociology of the Inka nowadays.
The book was written to justify the Spanish destruction and looting of the Inca empire. As such it includes a large percentage of propaganda embedding a valuable kernel of the oral traditions of the Inca,who were unable to write their own version until Garsilaso.
It reads as if very much effort went into the translation is accurate and as close as you can get to English from the original letters very nicely presented. Well worth the time to read.
Second of three books. Apparently “Inca” is more of a title than a people group. And then of course Spain acting like Spain never experienced any dynastic intrigue before and then said that that’s why the Incas were godless.
Bland, dry and reads like a very boring textbook. If you can get past the monotonous sounding voice of the narrator, this book is very helpful in gaining some insight of the Incan History.
I recommend this book for not only its information on the Inca, but its' insights into the mentality of the Spanish. The reader MUST keep in mind that it is the victor doing the writing.