Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Pěna dní” as Want to Read:
Pěna dní
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Pěna dní

4.01  ·  Rating details ·  19,118 Ratings  ·  800 Reviews
Nevšední příběh s řadou vtipných až pitoreskních peripetií, kořeněný oslňující autorovou fantazií a odlehčený od začátku do konce svérázným humorem od lehké ironie po sžíravý sarkasmus, vyniká originalitou jazyka, který nesnáší otřelost, nudu a faleš.
Hardcover, 216 pages
Published 1994 by Mladá fronta (first published March 11th 1947)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30)
Rating details
Sort: Default
Aug 18, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: fiction, paris
Wow, this book destroyed me. Beautiful, oneiric, sexy, deadpan, linguistically inventive – and then in the end remorselessly tragic.

You know what reading this book is like? It's like you're sitting there having fun, the sun's shining – and who do you see bouncing towards you but the most adorable, cute little character you can imagine. The Andrex puppy, say—

Aw, look! It's the Andrex puppy! C'mere, little fella! And he bounds over to you, his little tail wagging away, birds tweeting in the backgr
I only discovered this recipe a couple of years ago, but it has already become one of my favorites. It's hard to believe that the different ingredients go together! In fact, they complement each other perfectly.

French manga with fatal love stories and roasted Sartre

1 medium manga
2 fatal love stories
whole early Sartre, including author
Lewis Carroll-style wordplay
some P.G. Wodehouse

The rest of this review is available elsewhere (the location cannot be given for Goodreads policy
Luís C.
What would Boris Vian learned that "The scum of the days" is now one of the classics of French literature that is studied in class? What irony of fate for the one who wanted so much to stand out!

Let us put ourselves in the context of the time. In 1947, "The scum of days" falls like a ONIR * in the literary landscape: a crazy story featuring surprisingly modern love duets for postwar neologisms galore and an exaggerated caricature of social structures and currents of thought of the time. The char
Aug 05, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: 2016

Only two things really matter - there's love, every kind of love, with every kind of pretty girl; and there's the music of Duke Ellington, or traditional jazz. Everything else can go, because all the rest is ugly - and the few pages which follow as an illustration of this draw their entire strength from the fact that the story is completely true since I made it up from beginning to end.

Here's the promise and the warning that Boris Vian gives us in the introduction to his 1947 novel. The
After watching the new movie last week, I had to reread the book.

Well, the text version is better, but the movie is reasonably faithful to it and does sometimes manage to supply a charming or witty illustration. For example:

Le pianocktail

Le pianocktail
- À chaque note, dit Colin, je fais correspondre un alcool, une liqueur ou un aromate. La pédale forte correspond à l'œuf battu et la pédale faible à la glace. Pour l'eau de Seltz, il faut un trille dans le registre aigu. Les quantités sont en raison directe de
Oct 12, 2007 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: borisvian
There has been three translations of "L'ecme des jours" Brian Harper's translation "Foam of the Daze" (my press TamTam Books), "Mood Indigo" (American trans.) and this British edition translated by Stanley Chapman "Froth on the Daydream." Translations are a fascinating subject matter, because basically it is how one looks at a book and how they tell the tale in a lanugage that is suibtable for that book or culture.

Since I am the publisher, I of course nod towards Brian's translation - one becau
Apr 18, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: francia
“La storia è interamente vera, perché io me la sono inventata da capo a piedi”

La storia, che si colloca in un mondo surreale, è abbastanza semplice da raccontare. Colin, giovane ricco e nullafacente, passa il suo tempo in modo assolutamente normale, inventando ogni tanto qualcosa, come il pianococktail. Chick, il suo amico, spende tutti i risparmi in libri di Jean Sol Partre (che pare essere l’anagramma di Jean Paul Sartre, che Vian ha conosciuto). Colin s'innamora di Chloé e la sposa, ma nel vi
Apr 25, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition

Tous les deux ou trois ans, il faut absolument que je relise L’écume des jours. Tous les deux ou trois ans, ce livre me hante.

D’où cette inlassable fascination ? Dans une charmante trouvaille, Jacques Bens la pointe dans le « langage-univers ». C’est beau, comme formule, mais incomplet, parce qu’il s’agit d’un langage ET d’un univers, non d’un univers des mots, comme dans la poésie. Les deux s’appuient et s’entrelacent en restant quand même distincts, singuliers, chacun avec sa beauté tragique,
Jun 21, 2012 rated it really liked it  ·  review of another edition
Carnaval del Arlequín


Leggendo questo romanzo mi è tornato in mente “Il carnevale di Arlecchino” di Joan Miró, un dipinto che ho sempre amato. Ignorando deliberatamente i canoni rappresentativi naturalistici, nonché le regole della prospettiva e delle proporzioni, l’artista popola lo sfondo piatto della tela con oggetti stilizzati e figure bizzarre, fantastiche, alcune delle quali sospese a mezz’aria. In tal modo crea una realtà fiabesca ingenua e giocosa, come riprodotta dallo sguardo di un bamb
Apr 10, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: n-frança, e4
Boris Vian cria, em A Espuma dos Dias, um mundo imaginário, onde o surreal domina.
É um romance dramático e, simultaneamente, cómico onde tudo é alucinante. Ratos que falam; Jesus Cristo a procurar uma posição confortável na cruz, enquanto dialoga com um homem em sofrimento; empresas especializadas em anunciar desgraças um dia antes de acontecerem; a gestação de armas através do calor do corpo humano; e etc etc...

Colin é rico, gosta de jazz, de patinar, de inventar geringonças e de conversar com
Sep 02, 2012 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: favorites
Se ci approccia a questo libro cercando una logica e una razionalità nella scrittura, come è accaduto inizialmente a me, il libro non può appassionarti. Le continue assurdità surreali, i giochi di parole che Vian crea sembra che privino la storia di senso, e il lettore o addirittura prova fastidio, oppure, come è accaduto a me, sorride, si diverte e basta.
Tuttavia, arrivata a un certo punto della lettura, mi sono lasciata andare a leggere per il piacere di leggere, senza razionalizzare, mi sono
Mar 03, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
”A tela ordita, Dio manda il filo”

Occorre che voi sappiate che il mio amico culo di gomma, famoso meccanico potrebbe dire che è tutta una questione di avviamento.

Del resto ce l’hanno insegnato da bambini: ciò che conta è l’inizio. Ad esempio l’alba di un giorno qualunque perché il mattino ha l’oro in bocca; l’inizio di un tema perché chi ben comincia è già a metà dell’opera. Poi siamo cresciuti e ci siamo lasciati affascinare dalle teorie sull’inizio del mondo, ci siamo innamorati dell’ouvertur
Apr 14, 2015 rated it really liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: two mustaches mingled together
Recommended to Mariel by: why did you have her die?
He got passed her and started crying. She was at least fifty-nine years old. He sat down on the curb and cried some more. It relieved him greatly and his tears froze with little crackling sounds and broke on the smooth granite sidewalk.

The garden of children must make their eviction charges like a game of musical chairs. Skies are clown shoes thundering the last laugh. Colin reminded me of my usual answer if I like children or not. “[Searches for an example, every time] Uh, it depends on the kid
L' Écume Des Jours, Foam of the Daze, Mood Indigo, Ο Αφρός των Ημερών

If what I like to call the romantic side of me was to write a book, it wouldn't be that exactly, but something very close to it.

Boris Vian builds an enchanting world of pink clouds and cotton candy made of rays of sunshine, just to tear it apart with a dashing blow. He plants little blue flowers in your mind, just to unleash a herd of omnivorous sheep that will voraciously feed on them along with all that's beautiful and sweet
Apr 19, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
"Mi scusi signorina lei è stata per caso arrangiata da Duke Ellington?"

Adesso ,io sarò fuori,ma oltre al "Duca" per me questo romanzo ha un altro ritmo e vale a dire quello de "La Vie en Rose" ma nell' arrangiamento di Luis Armstrong...
La passeggiata nella nuvola ,ad esempio,me la immagino con quel ritmo di piano e tromba e la voce unica di Armstrong che accompagna questi due che sembrano quasi ballare in giro nella loro nuvola e che fino alla fine, fino a che questa non evapora continuano a dan
Sep 16, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition

O meu caso de amor com Boris Vian já data de há uns 25 a 30 anos, altura em li as suas principais obras e também um par de policiais noir que escreveu sob o pseudónimo de Vernon Sullivan. Esta foi uma releitura porque para mim este é um autor que vale sempre a pena revisitar. Chamo a isto uma "renovação de votos".

A Espuma dos Dias conta-nos a história de Colin e Chloe, e dos seus amigos Chick, Alise, Nicolas e Isis, em Paris nos anos 1940s, na época áurea do jazz e do existencialismo, dos quai
Anabela Mestre
Um livro realmente muito surrealista. É de uma maneira alucinante que as situações bizarras e estranhas se ligam, quais quadros de Salvador Dali, em movimento.
A percepção é completamente diferente daquilo que a realidade das coisas nos diz. O autor, Boris Vian, leva-nos de quadro em quadro, em movimentos rápidos e cheios de intensidade, que a dada altura já nos perdemos, e ele no entanto ruma eufóricamente, até ao apocalipse final, em que não fica pedra sobre pedra.
Embora goste das pinturas de D
Sep 26, 2008 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: 2008, fiction
One might like this book for many reasons: because it's a love story, because it's unconventional, quite bohemian [amelie poulain-like] and maybe even because it's surrealistic and s.f. i called this book a collective bildungsroman, because i have the feeling all characters undergo major changes during the book.

o carte care place in primul rind pentru ca e o poveste de dragoste, in al doilea rind pentru ca e neconventionala si nu in ultimul rind pentru ca e de o boemie specifica lui amelie po
Eftihia S.
Dec 23, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Αν με ρωτούσε κανείς σήμερα σε ποιο βιβλιοσύμπαν θα ήθελα να ζω αν μπορούσα, τότε με σιγουριά θα έλεγα σε αυτό του Αφρού. Ένα σύμπαν συναισθητικό, όπου η όραση, η ακοή, η αφή, η όσφρηση κι η γεύση διαπλέκονται συνθέτοντας μία ορχήστρα αισθήσεων. Ο Boris Vian σαν ένας μαέστρος της συγγραφής -καθότι ο ίδιος πέραν από το προφανές ήταν και μουσικός- συνθέτει έναν fictional κόσμο γεμάτο χιούμορ, χρώματα, jazz νότες, λογοπαίγνια και ευφάνταστους -και τόσο, μα τόσο "γαλλικούς"- χαρακτήρες. Το όνειρο συ ...more
May 21, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
- Siz ne iş yaparsınız? diye sordu profesör.
- Birtakım şeyler öğrenirim, dedi Colin. Ve de Chloé'yi severim.
- İşinizden bir şey kazanmıyor musunuz? diye sordu profesör.
- Hayır, dedi Colin. İnsanların iş olarak anladığı bir işte çalışmıyorum.
- Çalışmak iğrenç bir şeydir, bilirim, diye mırıldandı profesör, insanın kendi seçtiği iş de fazla gelir getirmiyor, çünkü...
sweet jane
Δεν με τράβηξε και δεν κατάφερα να το τελειώσω. Υπόσχομαι να του δώσω κάποια στιγμή μια ακόμα ευκαιρία.
Evi *
L’ecume des jours è un romanzo spacciato per storia d’amore con epilogo drammatico (una Love story francese), in realtà nasconde una intenzione molto più sperimentale, innovativa e simbolica e non di accesso così immediato.
Infatti lo si comincia proprio come una storia d’amore (almeno così è stato per me), sbarazzina, un poco snob, chic, allegramente frivola ma, a poche pagine dall’inizio, si intuisce che qualcosa non gira nel verso giusto, perchè un’anguilla non può uscire (o almeno vivamente i
Stefania T.
May 18, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
Non scriverò una review, perché - se è vero che divento logorroica ed tragicomicamente esuberante parlando di libri - quando ruzzolo su "uno dei miei preferiti" perdo voce e capacità di ordinare ed esprimere parole-versi-suoni.
E siccome tutte le volte in cui ho ignorato tale diktat psicofisico - che mi si impone e che m'inchioda - ho lasciato tracce scritte di cui mi vergogno dolorosamente, che mi fanno sentire disossata e mollusca, allora per La schiuma dei giorni obbedisco al silenzio, introdu
Jan 15, 2017 rated it it was amazing  ·  review of another edition
ach Chloé...

stále jsem čekala, že se to zlomí a ty budeš opět moct volně dýchat. marně. osud tě držel uvnitř leknínového květu a neměl v plánu tě ani na chvíli pustit ven.
Jacob Appel
Nov 19, 2017 rated it it was amazing  ·  review of another edition
What a brilliant, clever novel -- but not for the faint of imagination.

Vian's short novel teems with world play, spoonerisms, puns, backwards logic and verbal chaos, but at the same time manages to create an authentic and emotionally convincing world. The surreal magic of his story is the surreal magic of young love, captured perfectly through Colin's efforts to buy enough flowers to cure his beloved Chloe of the "waterlily on her lung." The novel is unsparing in its satire, including masterful
Saulė Kemzūraitė
kaip duoti sesias zvaigzdutes nes cia buvo sesiosseptyniosvienuolika aaabsjakxuso kaip gerAAAI!!1!+
Jun 15, 2007 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Recommends it for: those who dare to dream
Shelves: books-bought
Part Two:

Out of curiosity and pleasure (of course) I read the two English language translations of Boris Vian's "Lecume des jours that is now out on the market. "Mood Indigo" was translated in 1967 by Stanley Chapman, and my edition (TamTam Books) was translated about ten years ago. The Brian Harper translation is called "Foam of the Daze." The original Chapman edition was called "Froth on a Daydream." Both translated titles are good, and tricky, due to the poetic title that is "L'ecume des jour
Sep 29, 2011 rated it liked it  ·  review of another edition
No está entre las mejores novelas del polifacético Boris Vian (1920-1959), aunque las diez últimas páginas (la conversación entre Colin y un Jesús aburrido de estar en la cruz y la charla que entablan el ratoncito, deseoso de ayudar a su amo, y el gato) son una gozada y me han dejado un buen sabor.

La espuma de los días tiene bastantes elementos autobiográficos: Boris Vian la escribió a los veintiséis años, los mismos que tiene Colin, el protagonista, y el autor traspasa a Chloé, la mujer de aqu
Jul 18, 2017 rated it liked it  ·  review of another edition
Shelves: classics, culture
Akıcı, düşündürücü, kapitalizm eleştirileriyle güçlü bir kitap. Ben doğru zamanda okumadım belki ama bazı yerlerde sıkıldım...

En sevdiğim karakter fareydi... Ne zaman aklıma gelse mutlulukla anacağım.
Jun 02, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: favorites
Anni 40, okay. Gli albori di una beat generation? Non esattamente. Si tratta piuttosto di un volo di fantasia all'interno del passato e futuro, e, perchè no, anche presente. Fatti filtrati e deformati attraverso la lente di ingrandimento di Vian, vetro di dolcezza e violenza surreali. Sí, perchè non basta lasciarsi ingannare dal ritmo sostenuto e vivace di un'allegria spensieratamente senza tempo che sprizza dai pori dei protagonisti. Potranno saper vivere al meglio la loro platonica anima concu ...more
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 next »
topics  posts  views  last activity   
Goodreads Librari...: Japanese descriptions needed 5 53 Jan 05, 2014 10:46PM  
La Stamberga dei ...: La schiuma dei giorni di Boris Vian 1 8 Nov 09, 2013 04:42AM  
  • The Opposing Shore
  • La cantatrice chauve, suivi de La leçon
  • Le Silence de la mer
  • Under Satan's Sun
  • Aurélien
  • Zazie in the Metro
  • Huis clos, suivi de Les mouches
  • La Modification
  • Les choses
  • Belle du Seigneur
  • Capital of Pain
  • Zenobia
  • Alcools
  • Au bonheur des ogres
  • Viper's Tangle
  • Paroles
  • Le Horla et autres nouvelles fantastiques
  • Claudine's House
Boris Vian was a French polymath: writer, poet, musician, singer, translator, critic, actor, inventor and engineer. He is best remembered for novels such as L’Écume des jours and L'Arrache-cœur (translated into English as Froth on the Daydream and Heartsnatcher, respectively). He is also known for highly controversial "criminal" fiction released under the pseudonym Vernon Sullivan and some of his ...more
More about Boris Vian...
“Cette histoire est vraie puisque je l'ai inventée.” 107 likes
“Le plus clair de mon temps je le passe à l'obscurcir.” 51 likes
More quotes…