Jump to ratings and reviews
Rate this book


Rate this book
Often compared to Byron, Keats, Shelley, and Poe, called Lautreamont's "elder brother" by the Czech Surrealists, Karel Hynek Mácha (1810-1836) was the greatest Czech Romantic poet, and arguably the most influential of any poet in the language. May, his epic masterpiece, was published in April 1836, just seven months before his death. Considered the "pearl" of Czech poetry, it is a tale of seduction, revenge, and patricide. A paean as well to nature, the beauty of its music and its innovative use of language, expertly captured in this new translation by Marcela Sulak, has ensured the poem's lasting popularity. Scorned at first by the national revivalists of the 19th century for being "un-Czech," Mácha was held up as a "national" poet by later generations, a fate which the interwar Czech avant-garde, who considered him a precursor, took it upon themselves to reverse.

Unlike the other seminal 19th-century European poets, Mácha's work has been largely ignored in English translation. The present volume, the only available in English, provides the original Czech text in parallel and includes a series of illustrations by Jindřich Štyrský specifically created for the poem.

121 pages, Hardcover

First published January 1, 1836

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Karel Hynek Mácha

48 books21 followers
Karel Hynek Mácha was a Czech romantic poet. His lyrical epic poem Máj (May), published in 1836 shortly before his death, was judged by his contemporaries as confusing, too individualistic, and not in harmony with the national ideas. Máj was rejected by publishers, and was published by a vanity press at Mácha's own expense, not long before his early death.

Mácha's genius was discovered and glorified much later by the poets and novelists of the 1850s generation (for example Jan Neruda, Vítězslav Hálek, Karolina Světlá) and Máj is now regarded as the classic work of Czech Romanticism, and is considered one of the best Czech poems ever written.

He also authored a collection of autobiographical sketches titled Pictures From My Life, the 1835–36 novel Gypsies, as well as several individual poems, besides a journal in which, for instance, he detailed his sexual encounters with Somkova.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
990 (21%)
4 stars
1,335 (28%)
3 stars
1,415 (30%)
2 stars
662 (14%)
1 star
254 (5%)
Displaying 1 - 30 of 168 reviews
15 reviews12 followers
June 7, 2015
Byl pozdní večer - sedmadvacátý máj,
a já s maturitou jsem se sral,
maminčin řval z kuchyně hlas,
"Ser na to a běž spát,"
zítra mě čekal velký den,
ale uměl sem hovno něco něco něco -en
ass poň že to za mnou je,
he he he he he he he.

Profile Image for Darek Pilař.
19 reviews4 followers
October 28, 2012
No co bych k tomu řekl? No neřeknu, že je to špatný, to vůbec ne. To bych si jako vyspělý student literárního oboru na vysoké škole nemohl dovolit. Přeci se nebudu omezovat na něco tak povrchního jako "to byla píčovina" a podobně, to ne. Řeknu jen, že byste mohli vzít dejme tomu koště, namočit ho do brzdové kapaliny, strčit druhý konec do mýho zadku a strčit mě na trampolínu v jezdícím výtahu a na stěny bych napsal lepší příběh jak tohle, to je vše co tvrdím.
Profile Image for Freckles.
463 reviews176 followers
February 8, 2017
Nemůžu říct, že by se mi to nelíbilo, a jelikož jsem na podzim konečně přišla na to, co je to ta "růžina" (díky strejdo Google), dostala jsem se dál než na první stránku. Ale pořád to není něco, z čeho bych byla paf. Jo, a (pozor, pokud vám to ještě nevyspoilerovala škola) po dočtení jsem to musela znova otevřít, abych tam vůbec našla, Ale tak jako fajn.
Profile Image for Locika Škopková.
20 reviews12 followers
March 29, 2017
ZŠ: Mně se to nechce učit nazpamět!
SŠ: Jáj, už zase. Moc mainstream.
Lociko, proč brečíš v šalině?
Protože poslouchám Pink Floydy a čtu druhý zpěv Máje.

Jsem ráda, že jsem ho pořádně přečetla až teď a stálo to za to.
4 reviews
July 22, 2013
This poem represented a breakthrough in terms of technique and content when it was published in Czech in 1836. It is quite unlike anything I've encountered in Anglophone poetry, being a mixture of melodrama, romanticism and lyricism, structured around the last hours of an outlaw 'forest lord' who has been arrested and convicted for murder. This somewhat bleak-sounding subject-matter is embellished with novel and powerful imagery, particularly of nature, and the poem excels in matching nature, emotion and psychology, being unafraid to use simple repetition as a very powerful tool. Like everything from Twisted Spoon Press the book is beautifully packaged and a sensuous pleasure to handle. An exotic and magical piece of literature, the enduring mass popularity of which speaks eloquently of Czech sensibility.
17 reviews1 follower
May 4, 2014
From talking to Czechs, it seems like this book is seen by many of them as a bit of a drag - something they had to read at school when they were 15 or so, their ''Romeo and Juliet'' or ''To Kill a Mockingbird'', etc. Coming from a totally different background, not having any of that baggage, I thought it was fantastic.
Profile Image for Maggie ☘.
525 reviews648 followers
November 29, 2019
Překrásně napsáno! Velice se mi líbí, jakým způsobem je celá báseň napsána a sestavena dohromady. Vedlejší vsuvky (intermezza) i závěrečná čtvrtá část, překrásně složené dohromady. Děj se mi sice moc nelíbil, to mám radši např. děj Kytice, ale ono se dílo na děj ani nesoustředilo. Napsané krásně, témata také skvělá. 3.75
Profile Image for Janka.
56 reviews
February 21, 2022
ta basen je krasna, ale nedokazu prestat myslet na to, jak byl macha nechutnej
Profile Image for Malina.
28 reviews
January 26, 2023
Spoiler: Úplně jsem asi missla to, kde má Jarmila umřít?

No k maturitě si to teda nevezmu ._.
Radši nehodnotim, protože tomu prostě nerozumím :<
Profile Image for Michael.
25 reviews25 followers
January 5, 2019
On the picturesque castle hill of Prague’s Left Bank, One can walk to the top (or travel by vernicular). If choosing the former option, there are several pedestrian paths to take one through the forests and orchards that cover the hillside. One of these paths fork past a life-size sculpture of the poet Karel Hynek Mácha.

Mácha was born in Prague in 1810, and lived a mere 26 years. Inspired by the romantic movement of the time, and with Byron as his model, he wandered through the magnificent forests, hills and mountains of his native Bohemia, often taking his sleep with the stars winking down on him. He even journeyed the neighboring lands of Moravia and Slovakia, down to Northern Italy on foot. His was a time, a century before there was a First Republic, or, a “Czechoslovakia.” There was, however, the Czech language, spoken by the people of Bohemia and Moravia, ruled for centuries by Austrian and Prussian monarchs, who sought to suppress the indigenous culture and language of these regions.

Writing in Czech, Mácha composed poems and essays, and notoriously a journal depicting the sexual relations he enjoyed with his mistress, with whom he would have been married only days after he succumbed to pneumonia. To my knowledge, only his epic poem “May” is currently in publication. It is the most famous poem in the language, celebrating the history and culture and natural wonders of the Czech people, and the lands that belong to them.

In May of last year, I took up residence in Prague, and in an effort to learn more about the country and people in whose home I found myself, I decided to read the literature of Czech authors. It was a haphazard endeavor to begin with, as I was just finding my feet here, and I bought whatever books I happened to find at the various book stores around me. This year, as I have gained a better overview of what is available, and where to find these books, I have decided to make a more structured read through Czech literature. Mácha’s long poem “May” is the earliest published work in translation that I have come across, and it seems in many ways fitting to set out on this reading journey, beginning with his beloved poem.

In Mácha’s prefatory statement, the poet makes clear that the plot of the poem is not his main concern, “… and only as much of it is given as is unavoidably necessary for the poem to achieve its primary intention,” which is to celebrate the nature in May, juxtaposing it with the various seasons of human life. The story, as it were, concerns a man named Vilém, also known as “the forest lord.” The poem is divided into two parts (with an intermezzo). In the first part, the forest lord is introduced through a young woman waiting for the return of her lover. However, when she eventually believes she sees him in the distance, it turns out to be a boatman come to inform her that Vilém has been caught and sentenced to death for the murder of his father. The poem then enters the cell of the captive Vilém, reflecting on his life and impending doom. A brief intermezzo follows, in which the ghosts of a churchyard, and indeed all of the surrounding nature, is preparing for Vilém’s arrival on the following day. The second part chronicles the execution.

A pine grove murmurs at the lake’s far shore,
its thrush’s psalm and songs of other birds
mingle with the valley’s voice of wandering girls;
and every living creature celebrates young May.
The morning wind – like singing – sweetly blows
across the green vale scattering white blossoms,
directs the flight of wild geese over woods,
and bends the young trees over mountain stones. –

As stated by Mácha, the “story” is not of great import; the evocation of nature, time and place is what matters. “May” is some 50 or 60 pages long, and although I am not a great reader of poetry, it is easy to appreciate the visual beauty of the poet’s imagery (as in the fragment presented above, which is more or less arbitrarily chosen to give an idea of the language and flavor of Mácha’s poetry). The dual language (Czech/English) version of the poem published by Twisted Spoon Press presents the poem and its translation side by side throughout, so even if the Czech language is completely incomprehensible to the reader, it is possible to get an idea of the rhythm and rhyme of the original, and how it compares to the English. It is a small bound book, beautifully illustrated by the Czech surrealist painter and poet, Jindrich Styrský.

Profile Image for Tadeáš.
2 reviews6 followers
March 4, 2013
At first, I was sceptical about this book. I read the synopsis and it didn't sound interesting at all. But it's not the story that's amazing. Even if you are confused by old (but absolutely marvelous) czech, you just can't help but get drawn in by the grandoise presentation. Author creates the setting with unbeliveable precision and effort that can be felt in every sentence. This is certainly a masterpiece that shows storytelling skills like no other.
Profile Image for Adelle R..
Author 7 books51 followers
November 21, 2015
Tak jo, asi jsem divná, ale zamilovala jsem si to. Vážně.
Poezii jsem tedy nikdy nemusela, no Máj to asi změnil... Na dobu, kdy to bylo psáno, je to teda něco.
Profile Image for Bětka.
273 reviews1 follower
November 1, 2015
Mám tuhle báseň prostě ráda. Je tak krásná! A tak krutá. Hodně mě tentokrát bavilo dávat pozor na detaily, které jsme probrali v prváku na Čtení děl. Hrdlička prostě ví...
Profile Image for Karen.
765 reviews11 followers
January 23, 2016
This is an absolutely beautiful little gem of a book. Originally published in 1836 it is a poem written, in Czech, by Karel Hynek Mácha, "the greatest Czech Romantic poet and arguably the most influential of any poet in the language." (book jacket) Unfortunately I don't read Czech so I had to read the 2005 translation by Marcela Sulak while looking longingly at the verse in Czech on the facing pages.

The plot is a very sad tale of love gone terribly wrong but the plot is meant to be secondary to the ode to nature and particularly nature as it unfolds in the month of May and its comparison to the various stages of human life. I read it twice - once out loud - and will definitely read it again and again as, happily, I own the book. There is a long, interesting introduction written by the translator and a one page bio of Mácha's difficult and short life. There is also a one page introduction written by the author as well as his controversial dedication written, seemingly, to assuage his critics after the poem was not well received on publication because of its avant garde style and controversial themes. Sadly, Mácha's poem was recognized as a national treasure posthumously.

A lovely find that will stay with me for a long time.
Profile Image for Nela.
173 reviews
February 4, 2022
No já nevím no. Poezie je něco úplně mimo mojí komfortní zónu a tak není divu, že z tohoto díla nijak nadšená nejsem. Nechci hvezdičkově hodnotit a tak zbytečně dílu ubírat hodnocení, které si jistě zaslouží. Není to jeho chyba, že mně žánrově nesedlo.
Nicméně i pár fajn věcí jsem si v něm našla. Například se mi moc líbilo první intermezzo a i to, jak v samotném závěru autor volá i na sebe.
Jinak bohužel. Nečetlo se mi to dobře, myšlenky mi neustále odbíhaly jinam a nebyla jsem moc schopna se na čtení soustředit.
Profile Image for Domika.
239 reviews32 followers
January 24, 2016
Je pozdní večer - první máj -
večerní máj - je lásky čas;
hrdliččin zval ku lásce hlas:
"Hynku! Viléme!! Jarmilo!!!"

Profile Image for Kristýna.
204 reviews37 followers
August 22, 2020
"Настана вечер -първи май-
вечерен май-за ласки час..."
"Май" на Карел Хинек Маха е връх в поезията на чешкия романтизъм.И колкото и да не съм привърженик на лириката,не мога да не спомена изключителния превод на Доцент Жоржета Чолакова.
Profile Image for Carolineandherbook.
131 reviews36 followers
March 10, 2019
Nechápu! Tohle je velectěné dílo?
Příběh skoro o ničem. Musím tedy pochválit 1. Intermezzo, které bylo výtečné až mi vstávaly chlupy hrůzou. Celkově do právě 1. intermezza mě to bavilo, pak všechno povolilo a šlo do kytek.
Profile Image for elektrospiro.
120 reviews19 followers
January 7, 2020
"Cichy cis ku róży schyla cienie
nad grobami przybranymi w wieńce..." (Cichy cis..., s.19)

Oto charakterystyczna sceneria romantycznej miłości: wiosna, wszystko się do siebie garnie, ale...na cmentarzu. Mácha jest sztandarowym przedstawicielem czeskiego romantyzmu i nawet jego własny życiorys się w ów romantyczny model wpisuje - dożył zaledwie 26 lat, zmarł ratując ludzi z pożaru. Rozczytywał się w polskiej poezji romantycznej i ją cenił. Inaczej, niż ogół Czechów, który do idei romantycznych odnosił się dość nieufnie. Budziciele narodowi (Tyl, Čelakovský) krytykowali go za "bezideowość, nieczeskość i niesłowiańskość". Według nich Czesi są niebuntowniczy, a Ján Kollár, słowacki rzecznik odrodzenia narodowego, również to potwierdza: lud czeski jest "nabożny, pracowity i wesoły". Pełna idylla. A Mácha pisze: "nasza (tzn. Czechów) miłość, jak nasz smutek, wieczna" (Elegia, s.45). Wydano jego utwory dopiero 30 lat po śmierci. Mimo to bardzo wiele późniejszych nurtów czeskiej poezji odwoływało się do jego twórczości, zawsze coś dla siebie znajdując - od Jana Nerudy (almanach "Maj" w połowie XIX w.) po Františka Halasa (poetyzm i egzystencjalizm). Docenili go też strukturaliści - Mukařovský i Jakobson.

Tłumacz całego niniejszego wyboru, Józef Waczków, we Wstępie cytuje słowa z dziennika poety, jakie charakteryzują jego życiowe credo: "Kocham kwiat dlatego, że zwiędnie, zwierzę - ponieważ zdechnie, człowieka dlatego, że umrze i przestanie istnieć, ponieważ czuje, że zginie na zawsze, kocham - mało powiedzieć kocham - ja korzę się przed Bogiem, ponieważ nie istnieje"(s.12, również w poemacie Maj, s.123). Życie Mácha widzi jedynie w uczuciach i przyrodzie, które są przemijalne - po śmierci czeka je Nicość ("W nic jak błyskawica się rozpłynę", Ideał piękna, s.42). Poeta powiada: "śnię pieśń grozy, tęsknoty, miłości" (j.w.). I najwyraźniej - jak wszyscy romantycy - uwielbia noc, która jest symbolem głębi i prawdziwości.

Noc ziemskiemu oku piękno kryje
z dnia nadejściem oko jasność traci;
tylko w głębi uczuć piękno żyje,
dusza widzi je w mglistej postaci. (j.w.)

W późniejszych swych wierszach Mácha pisze też o przyszłości -jest pewny, że Czesi pokonają wrogów, odzyskają ojczyznę, ale "póki czeski lew jeszcze śpi, brzmią jego pieśni", które to zapowiadają.

"Dobrze, że nigdy nie kochał. Z takim sercem - umarłby dużo wcześniej." (Dziennik zakonnika, s.101) - można to chyba powiedzieć również o autorze. W prawdziwym życiu poeta nie zdążył się ożenić. Jakby to przeczuł, pisząc w pierwszej pieśni poematu "Maj":

kochankowie w mroku brodzą
i - płonąc - gdy się wreszcie schodzą,
są gasnącymi już iskrami (s.113)

Również "Maj" jest obrazem miłości tragicznej i niespełnionej. Nocą, na brzegu jeziora czeka na ukochanego Jarmila, a po jego drugiej stronie on, Vilem, zamknięty w wieży jako morderca, oczekuje na egzekucją. Vilem, odtrącony we wczesnym dzieciństwie przez ojca, stał się przywódcą zbójców, domem jego był las. Gdy ujrzał Jarmilę zakochał się, a wtedy okazało się, że już ją ktoś uwódł. Nie wiedząc kim jest rywal, Vilem go zabija, a następnie dowiaduje się, że ten był jego ojcem i ... oddaje się katom. Krzyż w miejscu jego kaźni w lesie odkrywa po 7 latach nocny wędrowiec - narrator, któremu jego historię opowiada karczmarz. Akcja toczy się w okolicach zamku Bezděz a jezioro nazwano dziś imieniem poety: Máchovo jezero.
Współcześni dziennikarze na podstawie archiwalnych zapisów ustalili, że ta historia oparta jest na prawdziwych wydarzeniach, które miały miejsce w tej okolicy w maju 1774: https://ct24.ceskatelevize.cz/domaci/...
Profile Image for lubomír tichý.
277 reviews16 followers
October 27, 2021
V kontextu doby asi zlomové, dnes už mi sice to, že někdo očekává po smrti prázdnotu a netrousí na každém odstavci vlastenecké moudro, revoluční nepřijde, ale i tak je tohle dílo sympatické.
Tisíce kontrastů, repeticí, promyšlenost i na bázi vertikálních a horizontálních ploch. K tomu vznešený a libozvučný jamb, který není natlačen na sílu, naopak sedí jako ulitý. Stejně tak ani to opulentní množství básnických prostředků tam netrčí, ale umožňují plynulou četbu. Škoda, že je tolik spojení školními zařízeními zprofanováno a vyždímáno, protože ta kniha má kvality i v mnohem nenápadnějších částech. Třeba první intermezzo mi připadá úchvatné, setkání duchů mrtvých a personifikovaných přírodních a krajinných entit, aby naplánovaly pohřeb. Ještě s dramatickým zápisem! Kompozičně je Máj detailně propracovaný, třeba i tím střídám odlehčených a hutnějších fází, v nichž se dumá nad osudem, konečností a časem a v nichž dochází Vilém ke skutečnosti, že to k ničemu nevede.
I to vlastenecké gesto má v malé míře a elegantním (a zároveň krutém) podání své kouzlo.
Celkově mi je sympatická ta revolta jednotlivce vůči společnosti, že Mácha takto narušil pořádky, třebaže je to marné, marné, marné.
Šeptající mechy a odvrácený lebky mě celkem bavily. I vydání z kritické hybridní edice od Akropolisu je evidentně detailně propracované a rozsáhlý ediční komentář oprašuje původní předcenzurní verzi, ale byl bych přece jenom vděčný za nějaký doprovodný text, který by šel i do interpretace Máje.
Profile Image for Jolanda.
70 reviews1 follower
November 18, 2022
Jako upřímně u týhle knihy jsem myslela, že zemřu, protože Navarku shodila všechna očekávání ještě tak o sto stupňů níž než byly, tím že řekla, že je to ještě horší jak Oněgin. V tu chvíli jsem myslela, že si tu knihu nebudu radši ani půjčovat, protože bych tu hrůzu asi nezvládla. Pak jsem se ale dozvěděla, že to má jenom nějakých 60 stran, tak jsem si řekla, že si to teda přečtu a normálně to předešlo má očekávání 😍😍 Jako moje očekávání byly fakt nízký, takže to nebylo zas tak těžký, ale bylo to mnohem lepší jak Oněgin. Bylo to krátký!!! big bonus. A četlo se to docela dobře, občas to bylo fakt vtipný, jako třeba když tam zpívali najednou nějaký duchové z bažiny nebo co 💀💀 Každopádně jsem úplně nepochopila hlubokou pointu tohoto příběhu, ale asi mi to nevadí a můžu s tím nadále žít. Velmi mile mě potěšilo, že se to konečně hezky rýmovalo, ne jak Oněgin, jakoby je to v originále česky, takže to dává smysl, ale tak jako mohlo to mít taky špatný rýmy. Stejně jako pointu příběhu jsem vůbec nepochopila takovýto famous zvolání na konci knihy "Hynku, Viléme, Jarmilo" nebo tak nějak, ale nějak mi to nevadí. Ovšem budu zvažovat přidání tohoto uměleckého díla do mého ✨maturitního kánonu✨
18 reviews
January 19, 2023
Knihu jsem četla dvakrát. Ani jednou se mi pořádně nelíbila. Poprvé jsem si říkala "co to je?". Napodruhé jsem si cenila hezkého jazyka a zajímavého rozdělení knihy. Jazyk je krásně lyrický a nápaditý. Bylo příjemný ho číst a proplouvat těmi krásnými metaforami. Ale prostě Máj je Máj a Májem vždycky zůstane :). Nikdy se mi asi pořádně líbit nebude, ale když si musíte vybrat poezii do maturitní četby, tak co jinýho si tam dát než Máj :)? Máj je pořád lepší varianta, než kdybych si zvolila básnickou sbírku o 150 básních. Nedoporučuji, ale když není zbití, tak se to dá. 1,5*/5*
Displaying 1 - 30 of 168 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.