What do you think?
Rate this book
Everything about Jessie Gillmansen’s life changed when her mother died. Now even her hometown of Junction is changing. Mysterious dark things are happening. All Jessie wants is to avoid more change. But showing a hot new guy around Junction High, she’s about to discover a whole new type of change. Pietr Rusakova is more than good looks and a fascinating accent—he’s a guy with a dangerous secret. And his very existence is sure to bring big trouble to Jessie’s small town.
It seems change is the one thing Jessie can’t avoid.
308 pages, Paperback
First published June 22, 2010
"I stepped forward, slipping between observers until I stood intimately close to Pietr, and before I realized what I was doing, my hand was touching a wicked-looking scar that started at his side and twisted cruelly, racing raggedly across part of his abdomen, just below the ribs."should not survive final edit in a professional publication. The problems are glaring (misuse of breathless syntax, a buttload of worthless adverbs, and it should be two sentences, at least) and more importantly, they're easily fixed. So why weren't they?
"No one lives forever," he said.Even eliminating the word "most" from the 2nd sentence would be an improvement (although I'd kill the whole thing).
He had no idea how well I understood that most simple and cruel fact.
We heard the roar of Pietr's motor grow dimmer, weaker--more distant.Three adjectives that serve the exact same function, & none of them interesting (also, each at odds with the noun "roar").
"Nyet...I love animals," he said, but his tone made me think of the way I'd say I love pizza.Hint: He's a werewolf. Really, really (also "deep with my ears so close"? Wha-whaT?). In short, the bad writing choices are everywhere, smothering the story like kudzu.
"No," his voice rumbled in his chest, deep with my ears so close. "You're right." The words reminded me of Hunter's growl.
You probably already read a number of reviews on this book. Some were bad, some - undoubtedly - great. What would be the point of describing it once more? Let me introduce another view of the novel... From the point of view of a person with Russian-Ukrainian-Polish background on the topic, well... the main character supposedly belonging to the same ethnic group.
This concludes my 'review' of the book, which I didn't really hate or love that much. I think it wasn't terrible especially when you know to ignore the Russian used. I don't think though that the book inclined me to reading the rest of the series. I just have too many 'wanna-reads' on my list to bother with the next book that will be 'so-so'...