Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Fear and Trembling” as Want to Read:
Fear and Trembling
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Fear and Trembling

3.72  ·  Rating details ·  18,426 ratings  ·  1,474 reviews
According to ancient Japanese protocol, foreigners deigning to approach the emperor did so only with fear and trembling. Terror and self-abasement conveyed respect. Amélie, our well-intentioned and eager young Western heroine, goes to Japan to spend a year working at the Yumimoto Corporation. Returning to the land where she was born is the fulfillment of a dream for Amélie ...more
Paperback, 144 pages
Published November 1st 2004 by St. Martin's Griffin (first published August 1999)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Fear and Trembling, please sign up.

Be the first to ask a question about Fear and Trembling

Community Reviews

Showing 1-30
3.72  · 
Rating details
 ·  18,426 ratings  ·  1,474 reviews

Sort order
Jim Fonseca
Fear and Trembling by Amelie Nothomb

Something bothers me a lot about this novel.

It’s a short novel – 130 pages that can be read at a sitting. Translated from the French, it was a big hit in France and it won a couple of literary prizes when published in 1999. The main character is a young Belgian woman, of college age we assume, who lives in Japan and takes a job for a year in a Japanese corporation. (Just like the Belgian author who was born in Japan.)

She has a woman supervisor (very unusual i
Amira Mahmoud

آميلي نوثومب من الأقلام النسائية التي أقدرها كثيرًا واقرأ أعمالها بشغف
ابدأ كل رواية لها وأنا على يقين أنها ستمنحني متعة لا حد لها بأفكارها غريبة الأطوار، والتي ربما لا يتطرق لها أحد من الكُتاب أبدًا ولا يمكن أن تخطر على باله قط
لا أعلم أيةً شياطين توحي لنوثومب بتلك الأفكار!

هنا تتحدث عن العبودية
ولكن عبودية من نوع آخر مختلف لا يكاد المرء يلاحظ أنه يقع تحت براثنها
حتى أنه يتقبلها راضيًا بلا نفور
ويتعامل مع كل ما يسؤوه منها بعقلية عملية بحتة دون النظر إلى كرامة أو كبرياء أو أي شيء من ذلك
عبودية العمل
Ahmad Sharabiani
Stupeur et tremblements = Fear and Trembling, Amélie Nothomb
Fear and Trembling (original title: Stupeur et tremblements, which means "Amazement and trembling") is a satirical novel by Amélie Nothomb, first published in 1999, and translated into English by Adriana Hunter in 2001. It was awarded the Grand Prix du roman de l'Académie française that year.
عنوانها: بهت و لرز؛ ترس و لرز؛ اثر: آملی نوتومب؛ انتشاراتیها (کتاب نادر، نشر قطره) تاریخ نخستین خوانش: روز سی و یکم ماه آگوست سال 2003 میلادی
Feb 20, 2014 rated it really liked it
Shelves: literary-fiction
*3.5 stars*

I must say, I was really surprised by this book. I work for a Japanese company here in Vancouver and I have noticed that my Japanese co-workers have to adhere to different standards and rules from the rest of us (we don’t question it, what can you do?). It’s been interesting working there because half of my co-workers are Japanese, the other half aren’t. We’ve had to adapt to each other’s cultures and I think we do so quite well. It does feel like we’re split into two camps and I ha
Nov 20, 2008 rated it really liked it  ·  review of another edition
Recommended to Manny by: Yukie Nakao
My Japanese friend Yukie said I had to read this if I wanted to understand how a Japanese job worked. And indeed I do feel I have a great deal more insight into it!

Rule number 1: NEVER take initiative for anything you're not supposed to take initiative for. The heroine finds this out the hard way. She's just started working for this Japanese company. She speaks fluent Japanese, French and English, so of course, like any Westerner, she's looking for an opportunity to impress her new bosses. A col
Paul Bryant
May 23, 2017 rated it liked it
Shelves: novels
Japan sure brings out the bonkers in everybody, doesn’t it.

(Bonkers : a demotic English term meaning crazy but with the element of horror removed and an extra squirt of I will never understand this in a million years – get me out of this room!)

I tried, you may know this already, to get on board with The Wind Up Bird Chronicle. That was a little too eyerollingly cute-weird for me. I had a go with the other Murakami guy (Ryu, not Haruki) and he was really strange.

Then there was Natsuo Kirino. The
بثينة العيسى
هذه هي الرواية الثالثة التي أقرأها لهذه المجنونة التي أحبها، وكالعادة آسرة ومضحكة وقادرة على إثارة رعبك بالحقيقة وحدها
Nov 16, 2017 rated it it was amazing  ·  review of another edition
"Fear and Trembling" embraces the strange with a wicked arsenal of irrational but noble thoughts and actions by the superb heroine. Her authentic recklessness captivates, no enamours, the reader. I had very strong feelings for this incredible novel because I lived EXACTLY the type of professional downward spiral that all but defeats you. Like a posher (!?!?) precursor to "The Devil Wears Prada," the entire plot unravels within the confines of the claustrophobic and limiting Workplace. This is an ...more
Ahmed Ibrahim

"لنلخّص. عندما كنت صغيرة، كنت أريد أن أصبح الرب. فهمت أنه مطلب كبير فأضفت قليلًا من الماء المقدس إلى نبيذ قدّاسي: سأكون عيسى المسيح. وسرعان ما أدركت غلوّ مطمحي فرضيت بأن أعمل شهيدة عندما أكبر.
ولما كبرت قررت أن أقلل من جنون عظمتي فأعمل مترجمة بإحدى الشركات اليبانية، إلا إنه، للأسف، كان عملًا يفوق رغبتي فكان عليّ أن أتنازل عنه درجة لأصبح محاسبة. ولكن سقوطي الاجتماعي الصاعق لم يكن له فرامل. نُقلت -إذًا- إلى مهمة من لا شيء. ولسوء حظي -والمفروض أن أتنبه لذلك- كان اللا شيء فوق طاقتي. عندئذ نُقلت إلى
Mohamed Shady
Jul 20, 2018 rated it it was amazing  ·  review of another edition
رائع رائع رائع.
أميلي نوتومب كاتبة شوية صفحات عن وضع المرأة في اليابان، حاجة عظيمة، تُدرّس والله.
Japanischer Stromberg packt das Samuraischwert aus - oder How not to run human ressource management for Dummies

Diese kleine Geschichte hinter den Kulissen des Büroalltags der japanischen Firma Yuminoto von Amélie Notohomb ist gar köstlich, wenn sie nicht so menschenverachtend grausam wäre. Also wie in der Einleitung knackig geschildert: Man nehme die Bürosatire Stromberg, verdopple, beziehungsweise verdreifache die Grausamkeiten und menschlichen Abgründe - respektive was man den lieben Kollegen,
Odai Al-Saeed
Aug 25, 2018 rated it really liked it  ·  review of another edition
كما إعتدنا من إميلي نوتومب ...فهي قادرة على عجن سيرتها الروائية المتجزءة وقولبتها في إطار روائي سردي ممتع وذا مدلولات إستنتاجية رائعة...تلك الصورة المعبرة عن حال إمرأة أجنبية كان جل همها العمل في اليابان في أحد مؤسساتها الضخمة وإصطدامها بالفكر السطوي اللاإنساني في هذه المنظمات جعل لهذه السيرة نمط مختلف دعمه سرد قصصي رائع ...تلك الحالة من اللامبالة التي إستطاعت من خلالها الكاتبة إجتياز آلامها يجعل فكرة الذهول والرعدة وهي الحالة التي تقوم العادات اليابانية بتبنيها في اليابان عند امتثال الجنود أمام ...more
Jul 03, 2014 rated it did not like it  ·  review of another edition
I had mixed expectations when approaching Belgium's enfant terrible, Amélie Nothomb having heard plenty of praise and criticism in equal measure. So it was with fear and trembling I approached Nothomb's Prix du roman de l'Académie française winning novel Fear and Trembling, aware of the author's reputation as a quirky, hip and contemporary writer. Little did I know that the novel, itself highly autobiographical, charting the struggles of a Belgian worker, Amélie, within the various rigidities of ...more
My Japanese friend, 30-ish, former competitive cross-country skier*, now a sushi-man working in Poland, moved all the way from the other side of the world to Warsaw, just to make sushi for local yuppies. Can you imagine? In order to escape Tokio's corporate nightmare, he swapped continents, traded cultures, left his family behind and moved to this obscure little country called Poland. I mean I like it here, but it's not the most foreigner friendly place. Especially not if you are a slender Japan ...more
احب كثيرًا أسلوب أميلي نوثومب وقلمها الحاد صاحب المذاق اللاذع القراءة لها أشبه بامتصاص ثمرة ليمون صادمة للوهلة الأولى وربما لعدة وهلات متتالية لكن لا تخلو من متعة خاصة لمن يحب الأشياء الخارجة عن المألوف
القصة تعتبر سيرة ذاتية للكاتبة عن فترة عملها في دولة اليابان وقبل أن تحترف الكتابة
إطلالة قصيرة وسريعة ليومياتها في احدى شركات اليابان الكبرى اختزالتها في صفحات قصيرة ومواقف متتالية بأسلوب اشبه بطلقات الرصاص !
لتكشف فيه عن الوجه القبيح جدًا لبلاد الشمس المشرقة وخلفية عن الشخصية اليابانية وخاصة ال

القراءة الأولي لإيميلي نوثومب

يا إلهي ! ما هذه الكاتبة ؟
يذكرني جنونها بجنون بول أوستر في كتاباته
وكأنها بطلة رواية ( في بلاد الأشياء الأخيرة ) ولكن في رواية أخري !
ما لفت انتباهي الانسيابية العجيبة في الجمل الحوارية وحديثها عن نفسها ومع نفسها
وكيفية وصف الأحداث والأشخاص وكأنك معهم في الغرفة تحدثهم وتسمعهم وتؤنبهم وتنتظر بلهفة الصفحة التالية لتعرف مصيرها في هذا العالم الغريب الذي
ربما رأيته من قبل في مئآت الأفلام الأجنبية ، ولكنك تقرأه هنا وكأنك تعرفه لأول مرة

الجميل في الأمر أيضاً التفاصيل العجيبة الت
Apr 14, 2019 rated it really liked it  ·  review of another edition
“Finchè esisteranno finestre, l’essere umano più umile della terra avrà la sua parte di libertà”

Che dire. Mi piace proprio ‘sta ragazza.
E direi che io pure, al posto suo, in una azienda giappo sarei finita a pulire i cessi.

Mi vien pure da dire che ringrazio di essere nata in Italia e dopo che è stato decretato che le donne avessero diritto al voto.
L’idea di non poter neppure essere libera di sudare (non è il correttore, non volevo scrivere studiare), di essere ingessata in comportamenti standard
Joselito Honestly and Brilliantly
If this were published during the second world war, Amelie Nothomb would have been kidnapped and executed by the Japanese.

For reasons I didn't care to research and find out Nothomb, although Belgian by nationality and currently living in Paris, was born in Kobe, Japan. This book is based on her true experiences as a lowly employee in a big Japanese company for one whole year.

She had a layer of bosses, all Japanese. Her immediate superior, Miss Mori, was beautiful but petty, malicious, neurotic a
Lucas Sierra
Jan 09, 2018 rated it really liked it  ·  review of another edition
He vuelto a leer, después de seis años, la novela donde conocí a Nothomb. La fuerte impresión de la primera lectura permanecía diluida en mi experiencia, y consideraba, sin recordar muy bien si era justa la consideración, que se trataba de uno de los mejores trabajos de Nothomb (comparándola a mis recientes lecturas de Antichrista y Ácido sulfúrico ). Ahora, en una noche ahogada entre toses, volví a leer de golpe las pocas páginas de Estupor y temblores, y me reafirmo en el recuerdo: se trata ...more
Araz Goran
إنه ذهول حقيقي أن تقرأ لإيميلي نوثومب هذه الكاتبة البارعة جداً في السرد ، الحوارات اللاذعة، الأسلوب الحاد في رسم الشخصيات، هذه الرواية والتي تجري أحداثها في اليابان وبالتحديد في أحدى الشركات اليابانية، تبرز الوجه الآخر لهذا البلد الذي يبدو للكثيرين وكأنه جنة على الأرض أو أرضاً مثالية ..

تأخذنا نوثومب الى تلك الشركة، تعرفنا على الأناس المتواجدون هناك، الموظفون المرعوبون ، المُدراء الصارمون، رتابة العمل والفناء من أجل الواجب، الحياة هناك اشبه بالحياة في ثكنة عسكرية وكما قالتها نوثومب ( اليابان هي
Fatema Hassan , bahrain

( في اليابان الوجود هو - الشركة - )

ببساطة نطق هذه الجملة أرست لنا إميلي نوثومب أركان وجودها ، آلهته وشياطينه و قرابينه ، معبوديه و عبيده، وكأنما أوصدت العالم الحقيقي يوم تعيينها في شركة يوميموتو اليابانية و نصّبتها وجود أصغر حتى وقت انتهاء عقدها مع الشركة ، لتقدم استقالتها بفارق أيام منه ، لا لشيء ، فقط لأنها قادرة على إثبات وجهة نظر ما لنفسها! القهر الوظيفي لم ينل من عزيمتها من نشر أطروحتها الشخصية هذه عما يدور في كواليس المهن اليابانية بتنظيمها و دقتها وفعاليتها و نجاحها، و قلمها الذي تعبر به
Ksenia (vaenn)
Oct 18, 2017 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: orient-nippon
Сподіваюся, книжкові боги гідно винагороджують тих чудових людей. що створюють читацькі онлайн-сервіси. Отак, дякувати невблаганній елетронній статистиці, я дізналася, що перечитала "Подив і тремтіння" через 10 з половиною років після знайомства. І це були дуже різні прочитання.

У 2007-му я тільки-но познайомилася з творчістю Амелі Нотомб, починала захоплюватися японською культурою, лише два з половиної роки як спробувала називатися феміністкою і фанатіла від постмодернізму. Тоді нестерпно абсурд
May 15, 2011 rated it it was ok  ·  review of another edition
Hahahaha - aren't Japanese people strange and weird and their culture is so crazy!!!

I didn't enjoy this book. I take issue with anyone portraying Japan as some out-there foreign country. Having spent a short period of my life living in Japan (a fraction longer than Nothomb did in the book) and I'm the first to acknowledge that it's very different but books like this just add to the misconception that it's some sort of society gone mad. It seems to be one of the last countries where it is accepta
Sep 02, 2012 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: belgio-giappone
Amelie Nothomb non mi delude mai

Era un pò di tempo che non leggevo la Nothomb e posso dire di aver fatto bene a riprenderla. Ora mi è venuta voglia di leggere qualcosa di altro, tanto mi piace.
Il suo stile è così incisivo, per niente prolisso, poche parole ma quelle giuste, quelle che servono.
In questo libro narra il suo anno di lavoro in una grande azienda giapponese. Il Giappone che emerge dal racconto è un paese dove la donna vive in una condizione di "infelicità" fin dalla nascita -bellissim
Marco Simeoni
Voce densa di significati che spazza via gli ideogrammi
trama e personaggi secondari: 2,5*
parte introspettiva e pensiero visionario: 4*

Primo libro che leggo della Nothomb. Mi permetto di fare un paragone molto forzato con Nabokov: sono entrambi dei piloti. Da lettore non ho la possibilità di godermi il panorama o scegliere di pensare a una strada meno battuta. C'è un percorso pulito con asfalto drenante quindi mi metto comodo e vivo ciò che l'autrice ha sapientemente studiato di farmi vivere. E q
Jun 23, 2018 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: n-belgica, 4e
Descendente de uma família belga, Amélie Nothomb nasceu no Japão e, até à adolescência, viveu no Extremo-Oriente, onde o seu pai foi embaixador. Fala fluentemente japonês e trabalhou como intérprete em Tóquio.

Durante o ano de 1990, Amélie trabalhou numa grande empresa em Tóquio, na qual pouco mais lhe é permitido fazer além de servir cafés e limpar casas de banho.
Neste livro faz um relato sobre a vida social e profissional numa grande empresa japonesa e a escassa consideração que os nipónicos
AhmEd ElsayEd
Mar 19, 2017 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: biography
ذهول ورعدة
إيملي نوثومب في مجتمع "يوميموطو"
اليابان ليس كوكبا كما يتخيله العرب
أهلا بكم في كوكب اليابان الحقيقي

تعود آميلي نوثومب من جديد إلي اليابان لكن هذة المرة كموظفة في شركة يابانية لا طفلة مدللة لدبلوماسي بلجيكي
تكشف الرواية عن جانب مظلم في مجتمع العمل الياباني، وتأثيره علي العواطف والعلاقات الإنسانية
الحياة الاجتماعية الصعبة والمتمثلة في الشركة التي وصفتها بأنها تلتهم العاملين فيها
فإذا هم يلتهمون بعضهم بعضا على قدر مراتبهم، وإذا كل واحد منهم جلاد وضحية في الآن نفسه كما وصفت.

نظام الع
أحمد جابر

ثالث كتاب أقرأه للكاتبة البلجيكية أميلي نوثومب.
هذه الرواية "ذهول ورعدة" هي سيرة ذاتية للكاتبة أيام ما كانت في اليابان، وتناولت فيها حياتها العملية، على عكس روايتها "لا حواء ولا آدم" والتي تحدثت فيها عن حياتها العاطفية هناك.

ما كُتبَ في الرواية هو قصة عملها في اليابان قبل أن تكون أميلي نوثومب الروائية، ذهبت إلى هناك لتعمل مترجمة بعقد عمل لمدة عام كامل.
أستطيع أن أقول أنني صدمت بعد أن عرفت أن هذه هي سيرة لها، كيف حدث كل هذا لها في غضون عام واحد، كيف لشخص مثلها أن يصعد إلى النجومية في الأدب بعد أن تع
Hoda Elsayed
إذن سألخص لكم الأمر. عندما كنت صغيرة كنت أريد ان أصبح الرب.
وبعد مدة قصيرة، فهمت أنه مطلب كبير فأضفت قليلًا من الماء المقدس إلى نبيذ قدّاسي: سأكون عيسى المسيح.
وسرعان ما أدركت غلوّ مطمحي فرضيت بأن أعمل "شهيدة" عندما أكبر.
وحين كبرت قررت ان أقلل من جنون عظمتي فأعمل مترجمة بإحدى الشركات اليابانية،
ولكن للأسف، كان عملًا يفوق رغبتي فكان عليّ أن أتنازل عنه درجة لأصبح محاسبة،
غير أن سقوطي الاجتماعي الصاعق كان بلا فرامل. فنُقِلت إذن إلى مهمة إلى لا شيء.
ولسوء حظي-والمفروض ان أنتبه لذلك- كان هذا اللاشيئ فوق
Oct 15, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition

ذهول ورعدة…..إميلي نوتومب

الأعمال الأدبية المكثفة،اللي بتمتلك قدرة جميلة على تقديم أكبر قدر من الأفكار بأقل كم ممكن من الكلمات،وفوق كل هذا بتقدم نظرة مجتمعية فذة ومركزة ففي النهاية بتلاقي نفسك بتستفيد إفادة عظيمة.

كل هذا وأكثر بتقدمه بلباقة ومرونة إميلي نوتومب في روايتها واللي بتستخلصها من سيرتها الذاتية،وتجربتها اللي قضتها في وظيفة بشركة كبرى في اليابان.

الرواية بتلخص سنة شغل كاملة للبطلة،واللي جنسيتها بلجيكية،وبتقدم فيها تعامل اليابانيين الفريد والمستفز في العمل،والأهم من كل دا بتقدم وجهة نظر حية
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 next »
  • Quelqu'un d'autre
  • L'évangile selon Pilate
  • The Japanese Chronicles
  • Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable
  • Le Voyageur imprudent
  • Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour?
  • Qumran
  • Un bon petit diable
  • The Talk of the Town
  • Exquisite Pain
  • The Child
  • L'Échappée belle
  • Japoński wachlarz
  • Au bonheur des ogres
  • Hallucinating Foucault
  • Everything You Need
  • Belle du Seigneur
  • Entre les murs
Amélie Nothomb, born Fabienne Claire Nothomb, was born in Etterbeek, Belgium on 9 July 1966, to Belgian diplomats. Although Nothomb claims to have been born in Japan, she actually began living in Japan at the age of two until she was five years old. Subsequently, she lived in China, New York, Bangladesh, Burma, the United Kingdom (Coventry) and Laos.
She is from a distinguished Belgian political fa
“Honor sometimes means doing something very unwise. Behaving like an idiot is better than dishonor. To this day I blush for having chosen sensible restraint over common decency.” 16 likes
“Society conspires against her from early infancy. Her brain is steadily filled with plaster until it sets: ‘If you’re not married by the time you’re twenty-five, you’ll have good reason to be ashamed’; ‘if you laugh, you won’t look dignified’ ; ‘if your face betrays your feelings, you’ll look coarse’; ‘if you mention the existence of a single body hair, you’re repulsive’ ; ‘if a boy kisses you on the cheek in public, you’re a whore’; if you enjoy eating, you’re a pig’; ‘if you take pleasure in sleeping, you’re no better than a cow’; and so on.

These precepts would be merely anecdotal if they weren’t taken so much to heart.”
More quotes…