What do you think?
Rate this book
192 pages, Paperback
First published January 1, 1968
Arreglar flores es como escribir en cuanto es el arte de elegir. Entre el rico material que requieren los enunciados no todos se pueden utilizar. Así como uno intenta una palabra y luego otra, junta una frase para luego separarla, del mismo modo uno arregla las flores.
“Todo estaba preparado como para recibir a un invitado y el invitado de la casa iba a ser yo.”
“Me gusta invitar a mis amigos de uno en uno para que la atmósfera sea la de una soledad compartida.”
“Is there a joy except gardening that asks so much, and gives so much? I know of no other except, perhaps, the writing of a poem. They are much alike, even in the amount of waste that has to be accepted for the sake of the rare, chancy joy when all goes well. And they are alike in that both are passions that bring renewal with them. But there is a difference: poetry is for all ages; gardening is one of the late joys, for youth is too impatient, too self-absorbed, and usually not rooted deeply enough to create a garden. Gardening is one of the rewards of middle age, when one is ready for an impersonal passion, a passion that demands patience, acute awareness of a world outside oneself, and the power to keep on growing through all the times of drought, through the cold snows, toward those moments of pure joy when all failures are forgotten and the plum tree flowers.”
Si alguien me hubiera preguntado cuál era mi idea del lujo, creo que mi respuesta hubiera sido: flores en casa todo el año.