La suite de «La reine Margot». Située entre le 9 février 1578 et le 19 août 1579, l'action s'ouvre sur le mariage de Saint-Luc, ex-amant de la reine Margot et favori d'Henri III, rappelé de Pologne pour succéder à Charles IX. Chicot, personnage central de la trilogie, déjoue avec maestria les conspirations contre le roi qui se succèdent. Sur ce fond d'intrigues, se déroule l'histoire des amours de Diane de Méridor, dame de Montsoreau, et du beau Bussy d'Amboise...
Extrait:
Le dimanche gras de l’année 1578, après la fête du populaire, et tandis que s’éteignaient dans les rues les rumeurs de la joyeuse journée, commençait une fête splendide dans le magnifique hôtel que venait de se faire bâtir, de l’autre côté de l’eau et presque en face du Louvre, cette illustre famille de Montmorency qui, alliée à la royauté de France, marchait l’égale des familles princières. Cette fête particulière, qui succédait à la fête publique, avait pour but de célébrer les noces de François d’Épinay de Saint-Luc, grand ami du roi Henri III et l’un de ses favoris les plus intimes, avec Jeanne de Cossé-Brissac, fille du maréchal de France de ce nom.
Le repas avait eu lieu au Louvre, et le roi, qui avait consenti à grand’peine au mariage, avait paru au festin avec un visage sévère qui n’avait rien d’approprié à la circonstance. Son costume, en outre, paraissait en harmonie avec son visage : c’était ce costume marron foncé sous lequel Clouet nous l’a montré assistant aux noces de Joyeuse, et cette espèce de spectre royal, sérieux jusqu’à la majesté, avait glacé d’effroi tout le monde, et surtout la jeune mariée, qu’il regardait fort de travers toutes les fois qu’il la regardait.
Cependant cette attitude sombre du roi, au milieu de la joie de cette fête, ne semblait étrange à personne ; car la cause en était un de ces secrets de cœur que tout le monde côtoie avec précaution, comme ces écueils à fleur d’eau auxquels on est sûr de se briser en les touchant.
À peine le repas terminé, le roi s’était levé brusquement, et force avait été aussitôt à tout le monde, même à ceux qui avouaient tout bas leur désir de rester à table, de suivre l’exemple du roi. Alors Saint-Luc avait jeté un long regard sur sa femme, comme pour puiser du courage dans ses yeux, et s’approchant du roi :
— Sire, lui dit-il, Votre Majesté me fera-t-elle l’honneur d’accepter les violons que je veux lui donner à l’hôtel de Montmorency, ce soir ?
Henri III s’était alors retourné avec un mélange de colère et de chagrin, et, comme Saint-Luc, courbé devant lui, l’implorait avec une voix des plus douces et une mine des plus engageantes :
— Oui, monsieur, avait-il répondu, nous irons, quoique vous ne méritiez certainement pas cette preuve d’amitié de notre part.
Alors mademoiselle de Brissac, devenue madame de Saint-Luc, avait remercié humblement le roi. Mais Henri avait tourné le dos sans répondre à ses remerciements.
This note regards Alexandre Dumas, père, the father of Alexandre Dumas, fils (son). For the son, see Alexandre Dumas fils.
Alexandre Dumas, père (French for "father", akin to Senior in English), born Dumas Davy de la Pailleterie, was a French writer, best known for his numerous historical novels of high adventure which have made him one of the most widely read French authors in the world. Many of his novels, including The Count of Monte Cristo, The Three Musketeers, The Man in the Iron Mask, and The Vicomte de Bragelonne were serialized. Dumas also wrote plays and magazine articles, and was a prolific correspondent.
Dumas was of Haitian descent and mixed-race. His father, General Thomas-Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie, was born in the French colony of Saint-Domingue (present-day Haiti) to Alexandre Antoine Davy de la Pailleterie, a French nobleman, and Marie-Cessette Dumas, a black slave. At age 14 Thomas-Alexandre was taken by his father to France, where he was educated in a military academy and entered the military for what became an illustrious career.
Dumas's father's aristocratic rank helped young Alexandre Dumas acquire work with Louis-Philippe, Duke of Orléans, then as a writer, finding early success. He became one of the leading authors of the French Romantic Movement, in Paris.
La Dame de Monsoreau = Chicot the Jester (The Last Valois, #2.1), Alexandre Dumas
La Dame de Monsoreau is a novel by Alexandre Dumas, père. First published 1845.
The novel is concerned with fraternal royal strife at the court of Henri III. Tragically caught between the millstones of history are the gallant Count de Bussy and the woman he adores, la Dame de Monsoreau. Chicot the Jester is a character in the novel, and in some English translations he is the title character.
عنوانهای چاپ شده در ایران: «عشقهای شیکو: جلد ششم از ده جلد: پارادایانها»؛ «هانری سوم (مادام مونسورو) - از مجموعه ترجمه های سردار اسعد بختیاری»؛ «پاسداران سلطنت»؛ نویسنده: الکساندر دوما (پدر)؛ تاریخ نخستین خوانش روز چهارم ماه دسامبر سال2015میلادی
عنوان: عشقهای شیکو: جلد ششم از ده جلد: پارادایانها؛ نویسنده: الکساندر دوما (پدر)؛ مترجم: حبیب الله شنوقی؛ تهران، نشر گوتنبرگ، سال1336؛
عنوان: هانری سوم (مادام مونسورو) - از مجموعه ترجمه های سردار اسعد بختیاری؛ نویسنده: الکساندر دوما؛ مترجم علینقی خان بختیاری (سردار اسعد)؛ مقدمه و تصحیح محسن حیدری؛ نشر تمتی؛ سال1394؛ در264ص؛ مصور، از مجموعه پاسداران سلطنت کتاب یک) شابک9786009521654؛ موضوع: داستانهای نویسندگان فرانسه - سده19م
کتاب از سری سه گانه ی «پاسداران سلطنت»، اثر «الکساندر دومای پدر»، نویسنده ی بزرگوار «فرانسه» است؛ «دومای پدر» این اثر را به زبان «فرانسه» نوشتند، و در سالهای1845میلادی و1846میلادی، در قالب یک سری شش جلدی، در «بروکسل» منتشر کردند؛ موضوع رمان، دسیسه چینی مردی است، که به گمان عشق دختری به نام: «دیانا دو میریدور»، میکوشد با توسل به مانورهای متقلبانه، و روشهای غیراخلاقی، او را به ازدواج خویش درآورد، و حال آنکه دختر، هیچ رغبت و رضایتی به همسری با او را ندارد، و دل در گرو مرد دیگری نهاده است؛ «دیانا» برای استیفای «حق انتخاب همسر»، به مبارزه ای دشوار با «ازدواج اجباری»، و خلق یک تراژدی میپردازد؛ از ویژگیهای این ترجمه، تغییر عنوان کتاب، از: «مادام مونوسورو»، به «هانری سوم»، توسط مترجم کتاب «سردار اسعد» است، که این کار ایشان سبب شد، تا برخی پژوه��گران، در انتساب کتاب به «الکساندر دوما» تردید کنند؛ مترجم از نامیدن «دیانا دو میریدور»، با عنوان: «مادام مونوسورو»، پرهیز کرده اند؛ و «کنت دوباسی» را نیز «شهید راه عشق» مینامند؛ مترجم از جزئیات داستان نیز، چشم پوشی کرده است
تاریخ بهنگام رسانی 26/05/1399هجری خورشیدی؛ 02/03/1401هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
ریویو را با خطاب به دلقک دربار هانری سوم شروع کردم که هرگاه وارد داستان شد لبخندی بر لبانم نشاند
بعضی شخصیت های الکساندر دوما محبوبیت خاصی پیدا می کنند، از کنت مونت کریستو گرفته تا دارتانیان رابرت لوئی استیونسن نویسنده نامدار انگلیسی می گوید: پس از شکسپیر، عزیزترین دوست من "دارتانیان" قهرمان داستان سه تفنگدار است
: در مورد کتاب
این کتاب پر از ماجراست ماجراهای شیرین چیکو (در فارسی شیکو ترجمه شده) با هانری سوم و کشیش ها و اشراف زاده ؛ مخصوصا بازگرداندن سرمایه با بهره آن به دوک دوماین :D عشق "دیان و دوبوسی" و نبرد معروف دوبوسی که در تاریخ فرانسه هم ثبت شده است ...و
الکساندر دوما یک نویسنده متبحر در سبک رمانتیسم و رمان تاریخی است که بخاطر کتاب های پرطرفدارش لقب سلطان پاریس را گرفته بود
کتابهای زیادی از الکساندر دوما خوانده ام ولی سه کتابش را بیشتر از بقیه آثارش دوس داشته ام سه تفنگدار ، ژوزف بالسامو و گردن بند خانوم مونسورو
این کتاب هم بخشی از کتاب گردن بند خانوم مونسورو است که در ایران با نام "قبل از طوفان" توسط ذبیح الله منصوری و "خانم مونسورو" در کتابی دو جلدی توسط دکتر ناصر موفقیان ترجمه شده است
After reading the Count of Monte Cristo and the Three Musketeers series, I did not think I would ever read another Dumas book that ranked so highly. Chicot the Jester (also published as La Dame de Monsoreau) proved me wrong. The character of Chicot is impossible not to love, he is both a warrior and comedian, making jokes at his opponents expense as he runs his sword through them. Even the King is fair game for Chicot. The unique thing about this book is that there are actually two protagonists in the story and several antagonists, giving the reader plenty of emotions toward the different characters. This is the second book in the series known as the Valois romances, the first being La Reine Margot and the final being The Forty-Five Guardsman. The entire series is excellent.
A sequel of sorts to La Reine Margot, this is another classic romantic adventure set against the political in-fighting between Henri III and his brother Duc d'Anjou, as well as the religious wars that raged in C16th France, spearheaded here by the dashing Henri de Guise, Le Balafré.
Structurally, this is very similar to Margot: we have two young and handsome men, and a fraught love triangle between the heroic Bussy d'Amboise, Diana de Monsoreau and her villainous husband. With duels and imprisonment, last-minute escapes and disguises, conspiracies and betrayals, this is fast-paced and entertaining reading. Dumas is an expert at the cliff-hanging chapter end and employs the technique consistently to keep the pages flying.
Readers unsure about the politics of C16th France may need to do a bit of Googling to get the politics and personages straight, especially as Dumas draws so closely on real history. The drawback, of course, is that we know who's going to die and when...
So this doesn't quite have the sublime drama of Margot, or the political complexity of the later Musketeers books, but Dumas marshals the tropes and figures of romantic adventure very well.
Some day fall in my hands this novel and only a little late i knew that is the continuation of La Reina Margot,it is mainly located in Paris in 1578. Awesome novel of adventures, intriges,murders ,history, and as a subplot a imposible and tragic love between La Dama de Monserau and Bussy Dambroise who in the end is ambushed and killed. Is followed by the novel Los Cuarenta y Cinco
Reading a novel by Alexandre Dumas is always a treat: it brings back the kind of joy of reading that I experienced as a kid, and it immerses me into the convoluted, but deeply entertaining, world of French history I grew up with. Dumas has a way of bringing History alive that nobody can really match - even if he sometimes twists real events to make them fit what his imagination prefers. This book is massive (close to 1000 pages), complex, and in some ways more old-fashioned than The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo. There are myriads of things happening here (which I guess can be a bit disconcerting for some readers) and Dumas definitely takes his time installing the story and moving it forward. But what a story! What fascinating heroes (most of them have existed) ! Dumas is not afraid of melodrama, and he knows how to make it work superbly - he's also incredibly gifted at describing all the plots that heated up the King's court during the reign of the Valois, and he cleverly uses them to construct a highly suspenseful and elaborate historical saga. What's most surprising, maybe, is Dumas' wonderful sense of humor and wit, which are especially evident in some of the dialogues and in the character of Chicot, the court jester, a wonderfully charismatic character. The last chapters, filled with tragedy, are much more moving than one would have expected. No wonders this novel was one of Dumas' greatest successes.
Great book. 2nd in the series of the Henrys after Queen Margot. It tells of a noble man who is in love with Diana of Meridor who is loved by the King's huntschief who..... well, you can see where it gets complicated. There is a plot to unseat the King. I really loved this book although it would have been easier to keep the characters straight if I knew the history better.
If I had to pick the book that shaped my childhood, this would be it. Oh God, this was such a childhood favorite of mine.
Political intrigues, tragic lovers (I bawled so much at the end that it could have been legitimately labeled hysterics), a deliciously tongue-in-cheek sense of humor, and plots-within-plots. Still so very good, after all these years.
Diana, our heroine, is not that interesting, I confess (her best friend Jeanne is about twenty times more exciting and awesome), but the rest - the pragmatic, irreverent Chicot, who genuinely loves his weak King, Henri III (a fascinating character in his own right), the various Guises, the villanous Duke d'Anjou, the irrepresible and crushworthy St Luc and Jeanne, the gluttonous monk friend of Chicot, the sinister Monsoreau, and of course, the hot-tempered, proud, and passionate Bussy, Diana's lover and my ultimate childhood crush (I shudder to think how Dumas influenced my real-life preferences in men).
In fact, I am probably going to go reread it right now!
When I was younger, I remember watching a French TV series La Dame de Monsoreau. It was, like any other French TV series from the 1970's (humph). However, the book is so much more richer in details, that it beats the TV series on the whole scale. Dumas and his co-worker had a very vivid imagination when it comes to the two main characters. The noble, courageous and chevaleresque comte de Bussy differs very much from his historic representation. And Diane de Meridor-Monsoreau is, let's face it, very fade. I was really drawn to the character of the jester, Chicot, and to that of Gorenflot. Chicot,funny,cynnical,noble,philosophical, protective and compassionate-what is not to like in him? And Gorenflot, the debauched monk, who likes nothing better than a good meal? He reminds me of certain personnae from Francois Rabelais' Gargantua and Pantagruel. I highly recommend La Dame de Monsoreau to anyone who likes romance, political intrigues, mysteries, humour and a tad of philosophy!!!
Es la continuación de "La Reina Margarita" ("La Reine Margot") y todo la novela gira en torno a Diana, su odiado esposo (el conde de Monserau) y dos viejos conocidos: Bussy y el duque de Anjou. Enrique de Navarra aparece de forma esporádica y aleatoria a lo largo de la novela y la tuercas flojas de Margarita no forma parte de la acción, pero hay dos nuevos personajes que le dan vida a toda la historia. El primero es Chicot (un D'Artagnan transmutado en un pérfido bufón que también es gascón) y el segundo un fraile tragón y borracho llamado Gorenfolt.
La novela, como la mayoría de las de Dumas, es larga como la cuaresma, toma un tanto inmersarse en ella y al final uno detesta el haberla terminado por puro miedo a nunca volver a leer algo similar. Y sin afan de querer arruinarles el libro tengo que decir que yo también odio a Monserau, extraño al bueno y leal de Remigio y ¡Bussyyy... !
La historia continúa en "Los cuarenta y cinco".
This entire review has been hidden because of spoilers.
One too many intriques for me, I'm afraid. I know that's what Dumas does best, but when the scheming overtakes the characters, I'm out. I did like this version of Henry III, though, and might have hung in there longer if he played a larger part throughout the first 1/3 of the book.
I don't know how this one slipped through the cracks for me until recently but now it is one of my favorite Dumas novels, definitely up there with The Three Musketeers!
I grew up and loved Alexandre Dumas works including the three musketeers, but this book doesn't hold a candle to his other work. I found this book as dull as a dry drawing room drama.
La peste soit de cette préface et de ces notes de bas de page !! Si vous avez comme moi la version folio classique préfacée par Janine Garrisson et que vous avez envie de conserver un minimum de suspense dans votre lecture, NE LES LISEZ PAS ! La préface commence sournoisement par une explication fort utile du contexte historique de l'époque (mes connaissances sur le contexte politique de la France en 1578 étaient un peu poussiéreuses). Puis, ayant endormi la méfiance du lecteur naïf, Janine enchaîne sans transition sur l'analyse du roman en lui-même, en précisant tout de go de quelle manière finit l'histoire... Les notes de bas de page (qui sont répertoriées à la fin du livre de 1000 pages et forcent à des allers-retours fort peu commodes) sont du même acabit. Mention spéciale pour une note de bas de page placée au début d'un duel sous haute tension, qui précise cette information indispensable pour le lecteur : "Dumas anticipe d'un an la mort de X, qui n'interviendra qu'en 1579". A s'arracher les cheveux !!
Sur le fond du roman, malgré la longueur, on retrouve la facilité de lecture et le rythme enlevé des romans d'aventure de Dumas, qui combine complots politiques, duels à morts entre valeureux, histoires d'amours et de jalousies... J'ai eu cependant beaucoup de mal avec le personnage principal, sans défaut, sans peur et sans reproche. L'auteur était tellement dithyrambique que j'avais l'impression de lire du Bob Morane. Un jeu à boire obligeant à vider un shot à chaque mention "du beau, du brave Bussy" aurait rendu l'assistance ivre morte avant le chapitre 3. C'était l'esprit des romans de cape et d'épée de l'époque j'imagine, mais j'ai trop grincé des dents à la lecture pour accorder une 4e étoile.
Nunca pensé que un Dumas podría llegar a gustarme tanto como Los Tres Mosqueteros o EL Conde de Montecristo, pero estaba equivocada, este definitivamente lo logró. Tiene todo lo que me gusta de Dumas más comedia de principio a fin. Disfruté a carcajadas todas las borracheras y comilonas del fraile Gorenflot y las canciones y rimas de Chicot. Me hizo falta más protagonismo de la reina madre, Catalina, que me fascinó en el primer libro; pero a cambio llegan dos más para la lista de personajes favoritos: Chicot, el bufón más inteligente y gracioso que he conocido y Bussy... ¡¡¡oh, Bussy!!! Tan valiente, habilidoso y romántico como D'Artagnan. Este libro tiene una de las escenas más épicas que he leído: el combate de Bussy contra los 20, simplemente nunca he leído un duelo como ese, impresionante ¡que baño de sangre! Demasiado emocionante, nunca lo voy a superar. Además el duelo final de los amigos de Bussy contra los favoritos del Rey es de infarto. Mi escritor favorito no me defrauda. De los mejores libros que he leído en mi vida. Dumas <3
La dame de Monsoreau is swashbuckling novel that unlike some of Dumas' better works fails to transcend the genre. It is rather a lifeless piece of formula writing.
La Dame de Monsoreau is the second novel in Dumas' Valois trilogy. La Reine Margot which is the first novel in the series had a number of interesting things to say about the persecutions of the Protestants in France in the last half of the Sixteenth Century and in particular about the St. Bartholomew's day massacre. La Dame de Monsoreau has nothing but intrigues and duels with swords. While it is entertaining in places it has nothing to offer except to those who love the genre.
Maybe not as good as the first part, but still an entertaining read. Bit confusing that the Duc d'Alencon was now called the Duc of Anjou and the previous Duc of Anjou was now King Henri. But I guess that's because they moved up one step on the ladder. Still a lot of plotting, and plenty of swashbuclinkg (if that is a word). Bit sad that again one of the main characters was killed off, just like in the Queen Margot happened. At least Chicot survived. Although he may get killed in the next volume...
Parfois un peu long, mais passionnant malgré tout avec deux personnages principaux permettant d’avoir une romance et un roman d’espionnage, le tout dans un roman historique faisant revivre avec passion une époque trouble (la fin des Valois et les guerres de religion), trouvant parfois des résonances avec notre époque (extrémisme religieux et extrémisme de la bien-pensance)
Impossibly great book. Dame Diane de Meridor, legendary Louis de Bussy d'Amboise, great Chicot and a beautiful love story with incredible action narrated by the matchless author. What else a good reader want?
Doblest, otvaga, mujestvo, hrabrost, kakoi je prekrasnyi de Bussy, plenennyi luboviu k grafine de Monsoro, kak chista i strastna ih lubov. A shut korolya Shicho blagaroden i predan svoemu korolu, ochen vajnyi i glavnyi personaj.
My favorite book of Dumas' (possibly due to the excellent Russian adaptation). The romance between Bussy and Diana left me cold, but most of the secondary characters are an absolute delight, and the fiendishly clever Chicot was one of my earliest literary crushes.