Для русского читателя Африка — до сих пор terra incognita. Её разнообразной географии соответствует изобилие самобытных и абсолютно не похожих одна на другую культур. Александр Стесин — писатель, поэт и врач — уже много лет проводит в поездках по этому ещё не до конца изученному континенту, погружаясь в его быт и историю. Он лечит тиф в пустыне и малярию в джунглях, изучает языки суахили и чви, собирает маслята на Мадагаскаре, сравнивает кухни Сенегала и Сомали, переводит здешних классиков и современных авторов. Перед нами новый для русской литературы тип африканского текста: через сто лет после путешествий Николая Гумилёва Стесин оказывается посредником между культурами, расколдовывает давно сложившиеся стереотипы о континенте, которому, возможно, предстоит определять будущее.
Понимаю желание издать все эти повести, переводы и эссе под одной обложкой, но читать их в таком виде довольно сложно.
Из всего сборника первая повесть понравилась куда больше остальных: отчасти потому, что в ней автор - не просто турист, а всё-таки врач; отчасти потому, что ещё не накопилась усталость от огромной информационной нагрузки, которую эта книга транслирует. Да и сам он признаёт, что Гана, первая для него страна Африки, полюбилась поэтому больше других.
Несомненная ценность - огромный список африканской художественной литературы, которую Стесин прочитал сам и регулярно упоминает для нас. Но организовать его настоящим отдельным списком к концу книги всё-таки было бы куда как удобнее - страниц тут предостаточно. (upd: сделала список: https://www.goodreads.com/list/show/1...)
Не могу решить, к месту ли здесь фрагментарные переводы из африканских писателей. С одной стороны, очень уместная часть культуры. С другой - часто эти тексты вкуснее и литературнее, чем остальное, написанное самим Стесиным.
Общее впечатление произвела скорее личность самого автора, чем Африка. Он прочувствовал и полюбил Африку, да - а мы остались за бортом, вот он, субъективный опыт, который не передашь никакими словами.
Сборник повестей и эссе, объединённых африканской темой. Автор в детском возрасте эмигрировал в Америку, получил медицинское образование, проработал врачом в США, а затем неоднократно посещал Африку по разного рода благотворительным медицинским программам и просто как турист. Собранные в этой книге работы - это и полудокументальные повести (невыдуманный сюжет с вплетёнными в него художественными персонажами), и эссе (например, сборник, посвящённый кухням континента с вкраплениями рассуждений об истории или людях соответствующей страны), и переводы из африканских писателей и поэтов. Всё это написано отличным языком и с видимой любовью к предмету. Единственное, что смущает - это объём и некоторая "избыточность" книги. Мне гораздо интереснее было читать о профессиональных, а не туристических, поездках автора. Туристические впечатления, эссе о кухнях африканских стран и художественные переводы - всё это тоже неплохо и интересно, но несколько уместнее смотрелось бы в отдельной книге. Но в целом, если не придираться - отличная книга.
Очень плотная книга: огромное количество имён и деталей на каждой странице. Те места, где я была, снова всплыли в памяти во всей яркости. С новыми странами было сложнее, не хватало фотографий и карт. Постоянно параллельно гуглила их, чтобы проникнуться рассказом. Отличные вставки с фрагментами книг и стихотворениями африканских авторов.
После прочтения в очередной раз убедилась, насколько Африка разнообразна. Ужасно захотелось поехать в Намибию, Ботсвану, Эфиопию, Марокко..
Ещё созвучны оказались размышления автора про помощь и то, не является ли наше стремление помочь кому-то в Африке очередным появлением расизма. Осчастливить кого-то по своей воле невозможно. Нужно понимать, что мы делаем это в первую очередь для себя
This entire review has been hidden because of spoilers.
Очень живое повествование о разных странах Африки. Многогранность автора делает истории ещё увлекательнее - отсылки к поэзии и литературе, историческим фактам, каждое хочется внести в заметки, чтобы и дальше познать Африку. Спасибо!