Jump to ratings and reviews
Rate this book

Voices of Utopia #1

War's Unwomanly Face

Rate this book
This book is a confession, a document and a record of people's memory. More than 200 women speak in it, describing how young girls, who dreamed of becoming brides, became soldiers in 1941. More than 500,000 Soviet women participated on a par with men in the Second World War, the most terrible war of the 20th century. Women not only rescued and bandaged the wounded but also fired a sniper's rifle, blew up bridges, went reconnoitering and killed... They killed the enemy who, with unprecedented cruelty, had attacked their land, their homes and their children. Soviet writer of Belarussia, Svetlana Alexiyevich spent four years working on the book, visiting over 100 cities and towns, settlements and villages and recording the stories and reminiscences of women war veterans. The Soviet press called the book"a vivid reporting of events long past, which affected the destiny of the nation as a whole." The most important thing about the book is not so much the front-line episodes as women's heart-rending experiences in the war. Through their testimony the past makes an impassioned appeal to the present, denouncing yesterday's and today's fascism...

247 pages, Hardcover

First published January 1, 1983

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Svetlana Alexievich

38 books5,032 followers
Svetlana Alexievich was born in Ivano Frankivsk, Ukraine. Her father was Belarusian and her mother Ukrainian. Alexievich grew up in Belarus, where both her parents were teachers. She studied to be a journalist at the University of Minsk and worked a teacher, journalist and editor. In Minsk she has worked at the newspaper Sel'skaja Gazeta, Alexievich's criticism of the political regimes in the Soviet Union and thereafter Belarus has periodically forced her to live abroad, for example in Italy, France, Germany and Sweden.

Svetlana Alexievich depicts life during and after the Soviet Union through the experience of individuals. In her books she uses interviews to create a collage of a wide range of voices. With her "documentary novels", Svetlana Alexievich, who is a journalist, moves in the boundary between reporting and fiction. Her major works are her grand cycle Voices of Utopia, which consists of five parts. Svetlana Alexievich's books criticize political regimes in both the Soviet Union and later Belarus.

In 2015 Ms Alexievich was awarded the Nobel Prize for Literature.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18,694 (62%)
4 stars
8,371 (28%)
3 stars
2,195 (7%)
2 stars
361 (1%)
1 star
143 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 4,329 reviews
Profile Image for Nataliya.
745 reviews11.9k followers
January 20, 2022
We usually think of wars as something that men do. Boys play with toy soldiers and toy guns, and play with real things when they get older, right? But women have been fighting in wars throughout history. We just don't know their stories. We know the stories of men. The women remain in the background, mostly silent, occasionally telling the stories of the war from the accepted “manly” perspective. Until now.
"Everything that we know about the war we were told by men. We are the prisoners of "manly" impressions and "manly" experiences of war. "Manly" words. Women always remain silent, and if they suddenly begin to speak they tell not about their war but the war of others. Adjust to the language that is not theirs. Adjust to the unbreakable canon of men[...]

We think we know everything about the war. But listening to these women - from villages and cities, simple and educated, those who saved the wounded and those who wounded the others - I can attest that this is not true. A big misconception. There is another war, unfamiliar to us. I want to write the story of that war. The story of women's war...
Svetlana Alexievich, the journalist who brought us the books of witness accounts of Chernobyl nuclear explosion and stories of children who lived through the World War II brings us the true accounts of women who fought in the Great Patriotic War between the Soviet Union and the Nazi Germany. This is a sad and often terrifying account of the war that was also fought by women in the midst of men, in the world that was not prepared for women soldiers. And, as though in defiance of the common dismissal of women's "feelings" and "lack of objectivity" this book focuses exactly on that - the feelings and colors and smells and all the other (often dismissed as trite) things that create the fabric of our experience of the world instead of battles and strategic planning. It brings the "women's war" to the long-overdue forefront.
"At the age of nineteen I had a medal "For courage". At the age of nineteeen, my hair turned grey. At the age of nineteen in my last battle I was shot through both lungs, the bullet went in between two vertebrae. My legs were paralysed... They thought I was dead... At the age of nineteen... My granddaughter is this age now. I look at her in disbelief. Such a child!"
What I found unbelievably sad was the reluctance of many of these women to talk about what happened. While their fathers and husbands and brothers were proud of their veteran status, flaunting medals and stories about battles, most of these women preferred to stay in the background, acting like good wives and mothers, avoiding painful memories of having lived the "unwomanly" lives for the war years. Unwomanly lives. That's the perception. That's often the stigma they had to face.
"We're walking... About 200 girls, and behind us 200 men. It's hot. The summer is hot. And we have to walk 30 kilometers. Thirty! The heat is terrible... And behind us there are red stains on the sand... Red stains... Well, our women's thing, you know... How could we hide that? The soldiers follow us and pretend that they don't see it. They are not looking at the ground..."
The things that men did not have to face when they joined the troops was the lack of basics. Like having to wear size 43 boots when you wore size 35, falling out of shoes and having too-big shoes fill with blood from blisters. Like uniforms not coming with bras. Like having to wear men's underwear that you were falling out of. Like having your menstrual period in the middle of long marches. Like being sexually harassed (not all of course; there seem to have been way more camaraderie and support on the front lines, but the ugliness was still there). Like being pregnant and fighting battles. Like being treated as inferior and incompetent because of your gender. Like having to drown your newborn child so that the baby's cries would not disclose the location of your partisan troop to the surrounding Germans.
"Somebody betrayed us... The Germans learned the location of our partisan troop. They surrounded the forest from all sides. We were hiding in the deep woods, hiding in the swamps where the torturers did not go [...] A radio operator was with us. She gave birth recently. The baby was hungry... Wanting the breast... But the mother is starving, she has no milk, and the baby is crying. The Germans are nearby... With dogs... If the dogs hear the baby, we're all dead. All of us - thirty people... Do you understand? We make a decision... Nobody dares to tell her the commader's order, but the mother guesses it herself. She puts the bundle with the baby into the water and holds it there for a long time... The baby does not cry... Not a sound... And we cannot lift our eyes. We cannot look at the mother or at each other..."
Men, unlike these brave women, did not have to face the scalding social opinion. The thought that the only reason you went to the battlefields was because you were a whore who wanted male attention, who wanted to steal male soldiers from their spouses. The common attitude towards the women who came back from the battlefields as 'ruined', 'sluts', not-quite-women. The desire of men who have fought a war alongside of you and treated you like a comrade to date and marry somebody else, somebody not like you, not tainted by war, somebody girly and flighty and innocent while you were nothing but a painful reminder of things they wanted to forget. The pressure from your husbands to not "mess up" telling the war stories, to tell them to the journalist in the "proper", "manly" way, without all that "girly" stuff that would, of course, shame the manly husbands.
"After my insistent requests [the husband] reluctantly gave up the spotlight with the words [to his wife], "Tell everything the way I taught you. Without tears and girly insignificant stuff: I wanted to be beautiful, I cried when they cut off my hair". Later, she confessed to me, whispering, "All night, he was studying the 'History of the Great Patriotic War' with me. He was worried about me. And he's afraid now that I will remember the wrong thing. That I will tell it not the way I'm supposed to."
This happened many times, in many different homes.
Yes, they cry a lot. They scream. After I leave, they swallow their heart pills. Call the ambulance. But they keep asking me, "Please, come. Definitely come. We've been silent for so long. We were silent for forty years...
And yet, despite the horror, despite everything, these young women chose to fight for their country, for their loved ones, for their future. They chose to leave behind their parents, their siblings, their spouses and children ("For the entire last night I was kneeling by the baby's crib...") to fight the war. Making it the women's war. And these are the stories I want to remember for the rest of my life.
"When the war was over, I wished for three things: first - I finally will not have to crawl around on my belly but will ride in a trolleybus, second - to buy and eat an entire loaf of white bread, and third - to sleep in a white bed, on crispy sheets. White sheets..."
These are the chilling stories of women who did what they thought of as their duty despite the pain and humiliations and reluctance and negative judgment, and survived to tell about it. These are the stories that made me tear up quite a few times and put the book down as I stared at the wall trying to wrap my head around the horror I just read. I recommend it to everybody in this world that seems to jump to wars so easily without realizing the enormous cost of it. These are the stories that the Soviet censors were extremely reluctant to send to print.

5 heartbreaking stars.

Also posted on my blog.
Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,566 reviews56.6k followers
July 28, 2021
У войны не женское лицо = The Unwomanly Face of War, Svetlana Aleksievich

Svetlana Alexandrovna Alexievich (born 31 May 1948) is a Belarusian investigative journalist and non-fiction prose writer who writes in Russian.

She was awarded the 2015 Nobel Prize in Literature "for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time".

She is the first writer from Belarus to receive the award.

تاریخ نخستین خوانش: ماه نوامبر سال 2016میلادی

عنوان: جنگ چهره زنانه ندارد؛ نویسنده: سوتلانا الکسیویچ؛ مترجم: عبدالمجید احمدی؛ تهران، نشر چشمه، 1394؛ در 264ص؛ شابک9786002296634؛ موضوع: داستانهای نویسندگان روسیه و بلاروس - سده 20م

سوتلانا الکسيويچ (زادروز سی و یکم ماه می سال 1948میلادی) نخستين نويسنده‌ ی تاريخ هستند، که به خاطرِ نوشته‌ هاشان، در ژانر مستندنگاری «جايزه‌ ی ادبی نوبل» را، از آن خود کرده اند؛ «جنگ چهره‌ ی زنانه ندارد»، روايتِ پُرفراز و نشيب اين مستندنگارِ «بلاروس» است، از روزگار جنگ جهانگیر دوم، و خاطراتِ زنانیکه در ارتشِ «اتحاد جماهير شوروی»، در آن جنگ جهانیان جنگيدند، و حالا پس از سال‌ها، از کابوس‌ها، تنهايی، و هول‌ و هراسهاهای‌ خویش می‌گويند؛ نویسنده ی پژوهشگر، چندصد نفر از اين زنان را می‌يابند، و با همه ی آنها گفتگو می‌کنند؛ از هر قشری که بودند و هستند «پرستار»، «تک‌ تيرانداز»، «خلبان»، «رخت‌شوی»، «پارتيزان»، «بی‌سيم‌چی» و...؛ یادمانها تکان‌ دهنده‌ هستند...؛ زنانی که پوتين پوشيدند، و در ترکيبِ خاک و خون و ترس، زنده ماندند...؛ «الکسيويچ» با تدوين اين آدم‌ها در کنارِ هم، کليتی می‌سازند «متناقض»، «شورانگيز»، «پُرهياهو»، و «ساکت»؛ ...؛ کتاب، گاه چنان لحظاتی دارد، که فراتر از خوانده‌ ها، �� شنيده‌ های مرسوم، درباره‌ ی جنگ، و بی‌ پرده، و عريان است؛ ایشان ناگهان مادری را نشان می‌دهند، که برای عبور از خط بازرسی «آلمانی‌»ها، بچه‌ اش را نمک‌ اندود می‌کند، تا بچه تب کند، و سربازان از «تیفوس» بهراسند، تا او بتواند، در قنداق بچه‌ ی گريان، با پوست ملتهب سرخ‌ شده، برای پارتيزان‌ها دارو ببرد، ...؛ و اين کتابِ یادمانهای چنين و چنان انسانهايی است

تاریخ بهنگام رسانی 22/05/1399هجری خورشیدی؛ 05/05/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Profile Image for Brina.
904 reviews4 followers
August 29, 2017
For the first time, Nobel Prize winning author Svetlana Alexievich's award winning first book The Unwomanly Face of War is available in English. Over the course of twenty six grueling years, Alexievich interviewed female veterans of World War II. Unlike their American counterparts who played their part in the war effort at home, Soviet women gave up their lives for the Motherland and Stalin and enlisted to fight on the front lines. Yet, rather than returning home as war heroes, the women were oftentimes denounced as unladylike and not marriageable material. For years they kept quiet until Alexievich came with her tape recorder to interview them. This book is the culmination of her work with interviews of hundreds of women who broke the silence and finally became known as war heroes to the world.

Following Stalin's Great Purge of 1937, millions of Soviets were sent to gulags and other forced labor camps. Over the course of his reign as Soviet premier, Stalin was said to have murdered 30 million of his own people. This number could have been even higher due to the silence of many who feared that they too would be labeled as enemies of the state. As a result, when the war against Germany began in 1941, there was a shortage of men to fight. Teenagers as young as fourteen in some cases were enlisted into the army but this still was not enough. Girls who had been members of the Konsomol, the Soviet pioneers much like Girl Scouts, for their entire lives begged their parents to let them go to the front and play their role in defending Mother Russia. In some instances there were no boys in the family, and girls as young as fourteen and fifteen left for the front in situations as dangerous as those faced by their male counterparts. Yet, these girls fought valiantly because they viewed it as an honor to fight for the Motherland and for Stalin and a disgrace to stay home, even if in many cases they were not honored as much as the men.

Major obstacles faced the women fighters. The first is that, especially in the case of squadron leaders and pilots and any other position of authority, men did not take them seriously, at least at first. Even if the girls had to cut off their braids and wear the same khaki colored trousers as men, they were still girls, and sometimes the only girls these men would see for months at a time. Only after demonstrating their worth in the field of battle, were these girls deemed as worthy leaders. Additionally, girls left school to fight. They were to have become doctors, engineers, teachers, and other leading professions, but gave up everything to fight. When the war ended, these girls were either too wounded to work or they got married, many times to men that they met at the front, and started families rather than pursue professions. Some of the veterans were too emotionally scarred by their experiences to work anywhere other than menial labor in factories or typing corps. And many of the veterans were also too emotionally scarred to wear their medals on Victory Day and be lauded for their achievements. Yet, these women fought in the trenches alongside men and do not deserve to keep their experiences silent.

Alexievich was exiled many years in western Europe because much of her writing denounced the Soviet government. Her interviews brought back many painful experiences for the women war veterans, yet Alexievich desired to have this era of history known to the world. Often, her interview subjects broke down in tears. Many left their children with relatives to fight, returned as widows or to severely wounded husbands, became prematurely gray, and were unable to have children. They became desensitized to death yet could not see blood or anything red for years after the war. A few noted that they could not even cook chicken and made their husbands to do so because the bird remembered the human flesh that they wanted so desperately to forget. Many times her subjects asked to remain anonymous because even after forty or more years they did not want to be known as war girls, but as women, women who were loved rather than endured a man's war.

I would be remiss if I did not laud the translation of the award winning team of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. I read their translation of Anna Karenina earlier this year and found it to be excellent and even fast moving for a book of its size. The team won the PEN Translation Prize for it and also for The Brothers Karamazov and should merit another award here. To translate the words of many subjects and stay true to their words and to do so seamlessly should put this duo in consideration for another well deserving merit.

While I have noted in previous reviews that I have a personal challenge to read Pulitzer winners, I also try to read a number of Nobel Prize winners each year as well. These books are either groundbreaking or have told the world a previously unknown important story. Svetlana Alexievich has been so lauded for her work here and rightfully so. Telling the story of women war heroes who chose so long to be silent and to be exiled for her efforts makes Alexievich award worthy. I found this to be a tough read as I had to live the horrors of war that these heroes had chosen for so long to forget. The book itself is accessible yet not the easiest of reads as I often read a section and put it down to defuse the tension. Nonetheless, The Unwomanly Face of War is a necessary book and one that will most likely win awards this year. I am glad that I read it despite the rawness and rate this award winning book 4+ stars.
Profile Image for İntellecta.
199 reviews1,536 followers
April 8, 2022
Svetlana Alexievich also lets the victims or heroes speak here again. The emotional portrayal of many women who went to war for love of "fatherland" is impressive and frightening. Anyone who believes in sympathy with the Soviet soldiers of World War II, the horror of entering the war, and the inability of society to accept the return of women as normal women will not want to leave this book out of their hands.
Profile Image for Mohamed Al.
Author 2 books4,827 followers
July 17, 2017
أتذكر جيدًا ذلك اليوم الذي أعلنت فيه الأكاديمية السويدية فوز الصحفية البيلاروسية "سفيتلانا أليكسييفيتش" بجائزة نوبل للآداب لعام ٢٠١٥ "لكتابتها ذات الأصوات المتعددة، والتي أصبحت رمزا حيا لمعاناة وشجاعة الإنسان في زمننا"!

كنت حينها أشاهد بثًّا حيًّا لمراسم الإعلان عن الفائز وأنا أتوقع، كما توقع كثيرون مثلي، أن تذهب الجائزة لأديب معروف مثل هوراكي موراكامي أو ميلان كونديرا أو فيليب روث. وأذكر جيدًا بعد أن خرجت سارة دانيوس، رئيسة الأكاديمية السويدية، من خلف ذلك الباب الشهير وأعلنت بأن الجائزة من نصيب هذه الصحفية، أنني قمت فورًا بالبحث عنها في محرك البحث قوقل لأعرف من هي هذه المرأة التي خطفت الجائزة من كبار الأدباء، وبالطبع لم أجد عنها شيئًا باللغة العربية. وكنت على وشك شراء وقراءة كتابها "ليس للحرب وجه أنثوي" باللغة الإنجليزية، فهو أهم كتب سفيتلانا لمن يرغب بالدخول إلى عالمها بحسب سارة دانيوس، ولكنني عندما سمعت بأن دار ممدوح عدوان حصلت على حقوق ترجمة كتبها باللغة العربية آثرت الانتظار حتى أقرأه باللغة العربية.

لا أخفيكم بأنني عندما بدأت بقراءة الكتاب، ظننت بأنه كتابٌ عن الحرب (وهو كذلك) كُتب ليشعر الكاتب بالغثيان من فكرة الحرب كما تقول سفيتلانا في مقدمة كتابها. ولكنني عندما توغلت في القراءة أكثر اكتشفت أنه كتاب عن الحبّ كذلك. في كل رواية نقلتها سفيتلانا في الكتاب وجدت الحب مختبئًا خلف سطورها: حب الوطن، حب العائلة، حب الأصدقاء، حب الطبيعة وكائناتها، حب المدينة، حب الشعر، وحب العشاق!

نعم ليس للحرب وجهٌ أنثوي. لأن الأنثى هي الحبّ: الوجه المضاد للحرب. أو كما قالت إحدى النسوة التي روت عنهن سفيتلانا "ذهبت إلى الجبهة لأحارب الحرب" !

البارحة قمت مرة أخرى بالبحث في "قوقل" عن الكاتبة ووجدت بالصدفة رابطًا لكلمتها التي ألقتها أمام الأكاديمية السويدية في ستكوهولم بمناسبة فوزها بجائزة نوبل، ووجدت في مقدمتها التي ترجمت جزءًا منها في الأسفل (واعذروني على الترجمة المتواضعة) أنني لم أخطئ كثيرًا في تحليلي. تقول سفيتلانا:

"أنا لا أقف وحدي على هذه المنصة ... هنالك أصواتٌ من حولي، مئاتٌ من الأصوات، كانت دائمًا ترافقني منذ الطفولة. لقد عشت طفولتي في الريف، حيث كنا نلعب نهارًا في الهواء الطلق، لكن عندما يأتي المساء، فإن أصوات نساء القرية المتعبات اللواتي يتجمعن على مصطباتٍ بالقرب من منازلهن الريفية كانت تجذبنا مثل مغناطيس. لم يكن لأي منهن أزواجًا أو آباءً أو إخوة. أنا لا أتذكر الرجال في قريتنا بعد الحرب العالمية الثانية: خلال الحرب، واحد من أصل أربعة بيلاروسيين لقوا مصرعهم، إما وهم يقاتلون في الجبهة أو مع الأنصار. بعد الحرب، عشنا نحن الأطفال في عالمٍ من النساء. ما أتذكره أكثر، هو أن النساء كن يتحدّثن عن الحب، وليس الموت. كنّ يحكين قصص وداعهنّ للرجال الذين أحبوهن قبل أن يذهبوا إلى الحرب، كنّ يتحدثن عن انتظارهم، وكيف أنهنّ لا يزلن ينتظرن. لقد مرت سنوات، لكنهنّ واصلن الانتظار: "لا يهمني إذا فقد ذراعيه وساقيه، أنا سوف أحمله".

لا ذراعين .. لا ساقين ..!! أعتقد أنني عرفت ما هو الحب منذ الطفولة "

Profile Image for مجیدی‌ام.
213 reviews110 followers
September 30, 2021
شاید فکر کنید که چرا خوندن این کتاب نسبت به تعداد صفحاتش کمی بیش از انتظار زمان برد، بی‌شک دلیلش بار عاطفی و احساسی کتاب بود!
هرچقدر هم با سرعت و تندخوانی برید سمت این کتاب، باز هم مجبورید بعد از خوندن چند صفحه، کتاب رو کنار بذارید و سعی کنید چیزی رو خوندید هضم کنید!
این کتاب، رمان نیست، بلکه مجموعه مصاحبه‌هاییه که نویسنده از زنان بازمانده از دوران جنگ جهانی دوم انجام داده. در این مصاحبه‌ها، حقایقی تلخ و اتفاقای شوکه کننده رو مرور می‌کنیم، اون هم از زبان خود این زن‌ها، از زبان خود این بازمانده‌ها.
اتفاقاتی که مثلش رو در هیچ کتابی از جنگ جهانی دوم نخوندیم... اتفاقاتی که شاید از مقابل چشم‌های ما مردها خیلی ساده رد بشن و حتی بهش فکر هم نکنیم!

کتاب‌های خوبی/زیادی از جنگ جهانی دوم داریم، همگی حول محور داستان قهرمانان می‌چرخن و در اکثر کتاب‌ها یک مرد/قهرمان داریم که یک‌تنه یک لشکر رو نابود می‌کنه و مثلا آدم شجاع و به اصطلاح نترسیه!
اما در این کتاب، نویسنده با سربازهای معمولی ارتش سرخ شوروی مصاحبه کرده، با سرباز زن نونوا، با سرباز زن آرایشگر، با سرباز زن تلفنچی، با پرستاری که تازمان جنگ حتی شلیک گلوله از نزدیک ندیده!
قهرمان‌های این کتاب، دخترهای هفده ساله‌ای هستن که برای خاک کشورشون/شوروی داوطلبانه رفتن به دایره اعزام و با پافشاری، خودشون رو به خط مقدم جنگ با آلمان رسوندن!

کتاب، تشکیل شده از چندین مصاحبه، بعضی‌ها چند خط و بعضی‌ها چند صفحه.
همه مصاحبه‌ها با اسم سرباز و دسته ی خدمتی‌اش هستند.

بعد از خوندن این کتاب، دید جدیدی نسبت به جنگ جهانی دوم پیدا کردم و به این نتیجه رسیدم که شوروی اگر موفق به شکست آلمان شد و حتی تا داخل خاک آلمان هم پیشروی کرد، فقط و فقط بخاطر حضور چنین زنانی در ارتشش بوده و این کشور همه‌ی پیروزی‌هاش رو مدیون زنان ارتش سرخه!
بعد از خوندن این کتاب میشه فهمید که این پیروزی بدون حضور زنان ممکن نبوده...

انقدر کتاب غمگین بود که نمی‌تونم بیشتر از این در موردش توضیح بدم، فقط توصیه می کنم بخونیدش، چندین بار بخونیدش...
Profile Image for Barry Pierce.
560 reviews7,441 followers
February 1, 2018
My specialty... My speciality is men's haircuts...
A girl comes... I don't know how to cut her hair. She has luxuriant wavy hair. The commander enters the dugout. "Give her a man's haircut."
"But she's a woman."
"No, she's a soldier. She'll be a woman again after the war."

In the West we often think of women's role in WWII as being in the factories. The Rosie the Riveter movement of helping make all the supplies for the men out on the front. However, in the Soviet Union, almost one million women enlisted in the army and fought alongside the men. Whilst most were stationed in medical units, thousands of women acted as snipers, pilots, tank drivers, and even captains between 1941 and 1945. The majority of these women were aged between 16 and 21. 40 years after the war had finished, Svetlana Alexievich recorded their stories. This book was the result.

As is Alexievich's style, this book is made up of hundreds of interviews. Judging by the few times that Alexievich herself speaks, this book must be only a minuscule fraction of all the interviews that she conducted in the 1980s. Women's role in the war had effectively been erased from the official history of the war by the post-war Soviet governments so when Alexievich does meet with these women, they are more than ready to talk. And very rarely do they hold back. This is one of the most devastating and harrowing works of non-fiction that I have ever read. What these women saw, what they experienced, was truly horrific.

One common phenomenon that many of the women talk about is how their hair went completely grey by the end of the war. These were women in their early 20s. Others discuss how they could possibly ever give birth after experiencing so much death. One woman talks about how a man could lose every single limb but still find the love of his life, but if a woman received so much as a single scar on her face she would be relegated to spinsterhood forever. There are many instances where women refused to talk to Alexievich, stating that they have spent their lives forgetting the war. However, other women comment that the happiest days of their lives were during the war. Every interview is incredibly personal but each woman is connected by what they went through.

This book is difficult to get through, both content-wise and structure-wise. Every page is another distressing account of the war. Sometimes there may be three short passages to a single page. The sheer amount of content is overwhelming and can sometimes leave you completely drained. Which is probably how you should feel.

The Unwomanly Face of War is a perfect example of why Alexievich won the Nobel Prize for Literature. The sheer amount of research that this must have taken. You feel somewhat sorry for Alexievich in hindsight, she often talks of carrying around her tape recorder and bags of tapes from interviewee to interviewee. Thousands of tapes. And having to transcribe them all. I'm sure the invention of smartphones was something of a godsend to her.

This book is never an easy read but it is an eye-opening account of a somewhat forgotten part of history, as told by the women who lived it. Alexievich has written a book that should be absolute required reading for anyone interested in the Second World War.
Profile Image for Maziyar Yf.
494 reviews243 followers
May 27, 2022
خانم آلکسیویچ در کتاب جنگ چهره زنانه ندارد به دنبال مسیر و نقشه جنگ نیست ، او دنبال سیر تغییر روح است ، روحی که به همراه جسم شرکت کنندگان در بازی جنگ تغییر کرده ، روحی که همزمان با سفید شدن موی سر ، چند درجه پیرتر شده ، روح ظریف دخترکانی که به جای عروسک ،کتاب و گل ، اسلحه ، چاقو و مهمات به دست گرفته اند .
آلکسیویچ به دنبال قهرمان یا شخص معروفی نمی گردد ، قهرمانان کتاب او چند صد زن برگزیده از میان میلیونها زنی هستند که در جنگ شرکت ��ردند ، زنانی که از استالینگراد تا برلین را طی کرده اند .
این زنان معمولا یا مادر ، همسر یا دختر یا خواهر کسی بوده اند ، یا در کارخانه کارگر بودند ، یا معلم یا پرستار ، یا اصلا سنشان به کار بیرون از خانه نمی رسیده و در خانه به مادر خود کمک می کردند . تا جنگ آغاز شد و نازی ها در روسیه پهناور به سرعت پیشروی کردند . عشق مطلقی که در زنان وجود دارد اکنون وطن را معشوق اول و آخر خود قرار می دهد ، هر چند این معشوق را هیولای بی رحمی مانند استالین صاحب شده باشد .
این جا حماسه ای شکل می گیرد ، میلیونها زن به جبهه جنگ سرازیر می شوند ، آنها که مادر هستند دختران خود را راهی می کنند ، بعضی با همسر خود به جنگ می روند ، بعضی فرزندان خود را به آشنایان می سپارند و رهسپار می شوند . آنها اسلحه بدست می گیرند ، پارتیزان می شوند ، راننده تانک ، مکانیک ، خلبان ، سرباز می شوند و البته پرستار و مامور نجات جانها .
به جای گل دست آنها اسلحه می گیرد و به جای کفش پاشنه بلند پوتین می پوشند ، ایثار و فداکاری آنان بی نهایت است و کتاب از این ایثار آنان می گوید ، زنان بارداری که به شکم خود مین می بستند وآنرا در کنار عزیزترین دارایی خود می گذاشتند ، زنانی که به درون تانکهای آتش گرفته می رفتند تا سربازان سوخته شده را نجات دهند ، سربازانی به مراتب سنگینتر از آنها و این کار را در شبانه روز چند بار تکرار می کردند ، زنانی که تک تیرانداز می شدند و با مرگ دشمن گریه می کردند . یا مثلا مادر جوانی که مجبور می شود سر بچه شیرخوار خود را زیر آب کند ( خفه اش کند ) تا نازی ها از صدای گریه بچه به محل اختفای پارتیزان ها پی نبرند .
نوع نگاه این زنان بسیار جالب است ، یکی از آنان پس از پایان جنگ به روستای خود در حوالی مینسک می رود ، جایی که در تابستان همواره بلبل ها می خوانند . روستای او ویران شده و هیچ موجود زنده ای آنجا نیست ، حتی بلبل ها هم از آنجا رفته اند تا چند سال بعد که زندگی به آنجا برگردد و بلبل ها هم برگردند ، بالاخره باید انسانی باشد تا بلبل برایش بخواند . یا مثلا سربازی که با دیدن جنازه جوانان آلمانی گریه می کند و از خدایش می خواهد به مادر آنها صبر بدهد . در جا به جای کتاب شاهد نگاه لطیف زنانه به جای بی تفاوتی مردان هستیم ، یکی از آنان شکوه می کند که انسان برای عشق ورزیدن ساخته شده نه برای کشتن .
در یکی از درخشانترین روایات های کتاب ، یکی از زنان از حس مرگ و مردن می گوید و در عین حال کشتن را از مرگ هم بدتر می داند :
مردن غیر قابل تحمل است ، هیچ کس دلش نمی‌خواهد بمیرد. غیر قابل تحمل تر از آن کشتن انسان‌هاست.
زیرا زن زندگی می‌بخشد. مدت زیادی انسان جدیدی را در بطنش حمل می‌کند. از او مراقبت می‌کند و بدنیایش می‌آورد .

بیشتر این زنان کم سن و سال جوانی نکرده و پا به دوران میانسالی یا پیری گذاشته اند ، در چهار سال جنگ به اندازه کافی تجربه سخت کسب کرده اند ، با پیر شدن بدن آنها ، روحشان هم فرسوده شده ، مثلا برای یکی از آنان سالها طول می کشد تا بتواند بخندد . آسیب های روحی و روانی که این زنان متحمل شده اند وحشتناک است ، از رنگ سرخ و قرمز وحشت بسیار دارند ، از بس که در جبهه خون دیده اند یا مثلا نمی توانند گوشت و یا مرغ بخورند چون آنها را یاد گوشت انسان می اندازد یا از آتش یا بوی سوختن بیزارند چون آنها را به یاد منظره تانکهای سوخته شده و سربازانی که در حال سوختن
می دوند می اندازد . اما سختی هایی که کشیده اند به آنها دید بسیار زیبایی داده ، یکی از آنان فلسفه زندگی را فقط در زیبایی می داند :
از گل و لای و باتلاق متنفرم ، نمی خواهم با صورت آسیب دیده و زشت بمیرم ، می خواهم به آسمان نگاه کنم و در میان گلها بمیرم .

خانم آلکسیویچ این قهرمانان را که معمولا می خواهند ناشناس باقی بمانند پیدا کرده و به مصاحبه با آنان می پردازد ، او هم کلام این زنان شده داستان آنها را می شنود ،بیشتر آنان نمی خواهند آن دوران سخت را به یاد آورند . معمولا مصاحبه را با نگاههای طولانی به بیرون و سیگار کشیدن های پشت سرهم شروع می کنند و ناگهان در هم می شکنند ، پوسته سختی را که روزگار در قامت یک مادربزرگ یا مدیر یک کارخانه یا معلم به دور آنان کشیده می شکنند و بر می گردند به سالهای جنگ ، به یاد آن دوران می افتند ، گریه می کنند و آلکسیویچ کبیر را هم به گریه می اندازند .
هر صفحه کتاب برای خواننده تجربه جداگانه ایست ، به مانند کتاب زندگی جنگ و دیگر هیچ ، کتاب خواننده را در خود غرق می کند و چیزی که باقی می گذارد انسانی حیرت زده ، متفکر و ناتوان و اسیر است ، ناتوان ازدرک حقیقتی که کتاب به شکل عریان جلوی چشم خواننده ترسیم کرده و اسیر در کتاب ، اسیر در سطر سطر کتاب ، اسیر در یاد و خاطره زنانی که با عشق مطلق خود مشعلی شدند و درخشیدند در تاریک ترین ساعات هستی ...
Profile Image for Guille.
757 reviews1,553 followers
December 5, 2021

“Me dan pena los que leerán este libro, y los que no lo leerán también…”
Me da algo de apuro, es tal el horror que aquí se recoge, tan conmovedor, tan fascinante la forma collage de expresarlo a base de las voces de sus propias protagonistas, que me parece casi un delito confesar que, después de las maravillas que para mí fueron «Voces de Chernobil» y, sobre todo, «El fin del homo sovieticus» , este me ha dejado a medias.
“Deja de recordar la guerra para recordar su juventud. Un fragmento de su vida… Hay que atrapar ese momento. ¡Que no se escape!”
El gran acierto de la autora fue encontrar esa forma distinta y potente de contar una historia, una forma que aquí estrenó y que perfeccionó en sus siguientes libros: centrarse en el relato de sus protagonistas, en los sentimientos de aquellas mujeres jóvenes que se alistaron en el ejército ruso en la Segunda Guerra Mundial. Una perspectiva nueva que no era una mera búsqueda de originalidad.
“Los hombres se ocultan detrás de la Historia, detrás de los hechos; la guerra los seduce con su acción, con el enfrentamiento de las ideas, de los intereses…mientras que las mujeres están a expensas de los sentimientos… Sus recuerdos son distintos, su forma de recordar es distinta.”
El problema del libro, o la causa del problema que en él encontré, es que fue escrito en 1985, 6 años antes de la disolución de la U.R.S.S., y, aunque la edición incluye algunas de las partes prohibidas por el censor, creo que el libro adolece de una profunda autocensura por parte de la autora y también de las mujeres que se prestaron a la entrevista. Una autocensura sin la que, seguramente, no hubiera podido ver la luz en aquellos tiempos, lo cual fue posible gracias a Gorbachov y su glasnost que permitió que en el libro se trataran, aunque a veces muy de pasada, ciertos aspectos de la guerra que hasta ese momento habían sido un tabú inabordable.
“Con diecinueve años me entregaron la Medalla al Valor. Con diecinueve se me quedó el pelo blanco.”
Así, el libro se ocupa en su mayor parte de glosar, por un lado, el horror de la guerra, el sufrimiento que supuso para la población rusa y especialmente para sus soldados y aún más especialmente para las mujeres soldados; en segundo lugar, y a veces de una forma un tanto reiterativa, el valor, el amor a la patria y el espíritu de sacrificio de las mujeres, tanto de las que se quedaron como, principalmente, de las que se alistaron dejando atrás a padres, madres y en ocasiones a sus propios hijos; también hubo madres que se los llevaron consigo al unirse a los partisanos y quien llegó a utilizarlos en sus operaciones, eran un buen camuflaje, quién iba a sospechar de una madre con su hijito en brazos.
”Ay, nenas, qué puñetera fue esa guerra... Vista con nuestros ojos. Con ojos de mujer... Es horrenda. Por eso no nos preguntan...”
También hay un gran espacio en el libro dedicado a comentar lo chocante que fue el encuentro de esas mujeres con el ejército nada preparados para su incorporación.
“¿Me preguntas que qué es lo más espantoso de la guerra?... Crees que te voy a responder: «Lo más espantoso de la guerra es la muerte». Pues te voy a decir otra cosa… Para mí, lo más terrible de la guerra era tener que llevar calzones de hombre.”

“Yo había guardado a hurtadillas unos pendientes, me los ponía de noche, antes de acostarme...”

“Los soldados se burlaban de cómo sujetábamos los fusiles. No lo hacíamos de la manera en que se suele sostener un arma, sino… Igual que cogíamos a nuestras muñecas...”
Comentarios que sirven de respiro entre las partes realmente duras, como leer que muchas de ellas se alistaban al ejército por amor a la revolución y a Stalin, aun cuando padres o maridos suyos habían sido duramente represaliados por el régimen (más de una se alistó para poder demostrar a sus vecinos y al partido que eran buenos comunistas). Había quién fue a la guerra entregada por sus propios padres, y muchas otras lo hicieron por vengar las barbaridades que los alemanes perpetraban a su paso por las aldeas rusas. La mayoría simplemente se dejaba llevar por la euforia del momento, su juventud, su ignorancia, su idealismo, su amor a la patria.
“En la escuela nos enseñaban a amar a la muerte. Escribíamos redacciones sobre cuánto nos gustaría entregar la vida por…Era nuestro sueño.”
De las barbaridades de los alemanes se dan algunos ejemplos aterradores, aunque no muchos, pero menos aún son los que se atribuyen al ejército soviético: apenas hay una o dos declaraciones sobre ello y siempre justificando la acción en una supuesta justicia o compensación.
“Los hombres llevaban tanto tiempo sin mujeres... y además, claro, el odio nos desbordaba. Entrábamos en un pueblo o en una aldea: los tres primeros días se dedicaban al saqueo y a... recuerdo a una mujer alemana violada. Yacía desnuda, en la entrepierna le habían metido una granada. Ahora siento vergüenza, pero en aquel momento no la sentí.”
Tampoco se habla apenas de los abusos que tuvieron que soportar las propias mujeres rusas.
“Allí solo había hombres, era mejor vivir con uno que temerlos a todos. Durante los combates no había para tanto… pero acabado el combate te acorralaban... De noche no había manera de salir de la covacha... allí hubo de todo porque nadie quería morir…De noche me despertaba agitando los brazos: repartía bofetadas, me quitaba de encima sus manos.”
En fin, una época horrorosa que, sin embargo, no logró matar la ilusión…
“Creíamos que después de la guerra, después de aquel mar de lágrimas, viviríamos una vida fabulosa. Una vida bonita. Después de la Victoria... Después del gran día... Creíamos que la gente se volvería buena, que nos amaríamos los unos a los otros. Que todos seríamos hermanos y hermanas. Cómo esperábamos ese día...”
… aunque no tardaría mucho en transmutarse en otro tipo de horror: tras la victoria final, muchos de los que volvieron fueron deportados a campos de concentración sospechosos de traición a la patria. No hay prisioneros en la guerra, hay traidores, decía el camarada Stalin.
“Haber vivido en los territorios ocupados, haber caído prisionero de guerra, haber pasado por los campos de trabajo en Alemania, haber estado en los campos de exterminio: todo levantaba sospechas. La pregunta básica era: ¿cómo habías salido con vida? ¿Por qué no habías muerto?”
Las mujeres, además, sufrieron un desprecio aún más horrible por parte de sus familias…
“Vete... Tienes dos hermanas pequeñas. ¿Quién querrá casarse con ellas? Todos saben que has pasado cuatro años en el frente...”
… y de la sociedad en general.
“Los hombres no abrían la boca y las mujeres... nos gritaban: “¡Sabemos lo que estuvisteis haciendo allí! Os insinuasteis a nuestros hombres con vuestros chochos jóvenes. Sois las putas del frente... Perras militares...”
Profile Image for Ghazaleh.
159 reviews107 followers
March 25, 2017
چهار و نیم ستاره
خیلی تلخ، اینقدر تلخ که نمیتونی همه کتاب رو پشت سر هم بخونی، باید به خودت استراحت بدی تا همه چیزهایی که میخونی رو هضم کنی، همه چیزهایی که تو واقعیت اتفاق افتا��ه ولی اصلا قابل باور نیستند، اصلا نمیتونی درک کنی که چقدر از زن ها توی جنگ چیزهایی با چشم هاشون دیدن، با همه وجودشون لمس کردن که هیچوقت تو ذهن تو نمیگنجه.
توصیفات (چون از زبان خود زن هایی هست که توی جنگ حضور داشتند) خیلی قوی اند.
نیمه ی دوم کتاب خیلی بهتر از نیمه اول بود، با اینکه تلخ تر بود اما حس و حال ادم هارو بیشتر انتقال میداد.
Profile Image for Eli Za.
186 reviews99 followers
June 29, 2019
من هميشه منتقد تقسيم‌بندى‌هاى جنسيتى بوده‌ام. اين تقسيم‌بندى‌ها جلوى حق انتخاب آدم‌ها را مى‌گيرد، آزاديشان را سلب مى‌كند و مانع از اين مى‌شود كه آن كسى باشند كه واقعا مى‌خواهند. زن و مرد هم ندارد. حتى مردها هم از اين تقسيم‌بندى‌ها متضرر مى‌شوند، مثلا آن وقت كه مجبور مى‌شوند احساساتشان را سركوب و اشك‌هايشان را پنهان كنند. جالب اين است كه شرايط اضطرار جنگ، گاهى آنقدر همه فلسفه‌ها و عرف‌ها را به هم مى‌ريزد، كه زن‌ها دقيقا همان كارهايى مى‌كنند كه تا ديروز تصور مى‌شد، ذاتا قادر به انجام آن نيستند. دردناك‌تَر اين است كه روايت‌هاى زيادى هم از اين زن‌ها در دست نيست، زن‌هاى تك‌تيرانداز، زن‌هاى راننده تانك، زن‌هاى سرباز، زن‌هاى بيسيم‌چى، زن‌هاى امدادگر، زن‌هاى فرمانده توپخانه يا زن‌هاى مسلسل‌چى و راننده لوكوموتيو! اين كتاب، روايت همين زن‌هاست، زن‌هايى كه بواسطه اضطرار جنگ دست به كارهاى عرفا مردانه مى زنند و گرامى داشته مى‌شوند، اما با تمام شدن جنگ و عادى شدن اوضاع، بخاطر جبهه رفتن و جنگيدن، بازخواست مى‌شوند و برچسب فاحشه مى‌خورند! روايت وحشتناكى است از زنانى كه در دو ميدان نبرد جنگيدند، قبل از جنگ با دشمن و بعد از جنگ با مردمِ خودى!

اما نكته ديگرى كه در مطالعه كتاب به نظرم جالب آمد، روايت زنان از رفتار مردان در جبهه بود. مردها فقط به جنگ فكر مى‌كردند، آن‌ها دلخوشى‌هاى كوچك نداشتند و دلخوشى‌هاى كوچك زنان را مسخره مى‌كردند. مردان از شرح احساسات خود در زمان جنگ امتناع مى‌كنند و تنها روايت‌هاى قهرمانى را بيان مى‌كنند. واقعا مردها اينگونه‌اند؟! اين‌ها تبعيض عليه مردان نيست؟! فشار مضاعفى نيست كه بر مردان تحميل مى‌شود و آن‌ها را وادار مى‌كند تا احساسات واقعى خود را پنهان كنند و خود را آسيب‌ناپذير بنمايانند؟!
Profile Image for Fran.
640 reviews587 followers
May 31, 2017
World War II, the Germans are marching toward Moscow. Men and boys have answered the call to defend the Motherland. War was life...but surprisingly, teenage girls and young women signed up to go to the front. Women served as snipers, traffic controllers, medical assistants, surgeons, anti-aircraft gunners and sappers to name a few wartime jobs. They were doggedly determined to fight for Russia, often insisting on being in the front lines. Nobel laureate Svetlana Alexievich "...brings together a chorus of voices..." after conducting countless interviews with ordinary women who displayed bravery, courage, and fortitude in the face of war. Women were forced to ponder the fine line between humanity and inhumanity. What was the difference between death and murder? The solitary face of death was ever present for each woman.

Personal stories and ruminations were provided by two hundred women, gathered by the author from 1978-1985, providing a women's perspective of World War II. A woman, graduating from sniper school was ready for a day of "hunting". The enemy was still a human being. Her hands trembled. She had to get used to the thought of it! Another sniper, marching past human bones at a burned out settlement was ready to kill, no longer pitying the enemy.

The enemy has rounded up villagers in a school and doused the building with kerosene. It was necessary to obtain medical supplies, bandages and serums. Who could get through enemy lines?Maria, a partisan hiding in the forest, had recently given birth to a baby daughter. Maria rubbed salt on her baby to give her a rash, swaddled her on her back and approaching German guards quietly stated that her daughter had typhus. She was allowed to quickly pass. After securing the supplies, Maria entered the forest and weep for hurting her baby.

An elderly woman found another way to resist. Every day, she opened her window and practiced throwing water out with a dipper, each time improving her aim and distance. The rationale...if the enemy comes to Leningrad, she would scald them with boiling water.

Despite the sacrifices made by women, including the ultimate sacrifice by many, women were not given their due after the war. Men considered these fierce fighters to be comrades only. Upon returning to civilian life, male soldiers wanted to meet carefree girls, not unfeminine women who fought next to them in the trenches.

In "The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II" by Svetlana Alexievich, two hundred women were given a platform to finally break their silence. Their chilling and emotional memories, need and deserve to be heard.

Thank you Random House and Net Galley for the opportunity to read and review "The Unwomanly Face of War".
Profile Image for Ayman Gomaa.
447 reviews574 followers
January 24, 2022
الحرب لا يوجد لها وجهين , هو وجة واحد قبيح جدا و لا يوجد نصر ايضا ف كلهم مهزومين

هذة ليس رواية بل اشبه ب مذكرات لمئات النساء مليئة ب العواطف و الخسائر و الموت للذين شاركوا فى الحرب , حكايات كثيرة مؤلمة لدرجة لا توصف و لكن الكاتبة كانت عشوائية جدا ف مع بداية الرواية تتعاطف معهم و لكن بعدها تصاب ببلادة و تفقد كل تعاطفك معهم لدرجة وصولى لمرحلة اصبحت اتجاوز اسامى الشخصيات , و ايضا بعض من " النفخ " المبالغ فيه ف اصبح مثل كتاب شئون معنوية يريد ارسال رسالة اكثر من كونه يمجد حكايتهم و ماسأتهم و لكن مثل ما قالت صديقتى هدير من من الممكن أن تواتيه الجرأة كي يُقيّم تجربة هؤلاء النسوة؟ , لذك لندع الحرب جانبا و نتكلم عن النساء .

" لقد ذهبت فى اول شبابى الى الجبهة لدرجة اننى كبرت فى الحرب "

يمكنك ان تخسر رجل او يد او جسدك كله و لكن الحرب تمزق روحك و هذا لا علاج له و فى هذا الكاتب الكتابة جعلتنا نرى الحرب من اعين النساء السوِفيت فى الح��ب العالمية الثانية و نضالهم للارض و الشرف و لكن كان المقابل ليس الموت فقط , ف عند الموت انت بطل و لكن الحياة بعد الحرب لنساء الجبهة كانت مأسوية حقا .

فتاة الجبهة بطلة فى الحرب , مقاتلة فى المقاومة , منبوذة بعد الحرب

هذة هى مكافأتهم الثمينة و استقبال الشعب لهم ف كان الرجال يبعدون عنهم , الاطفال يخافون منهم الامهات لا تريد من اولادهم ان يتجوزوا منهم , ف عند الانتهاء من الحرب يجب عليك ان تبحث عن فتاة مرحة لان نساء الجبهة لا يصلحوا للحياة , حكايات كثيرة جدا فى الكتاب و لكن من وجدوا الحب كانوا يمكن عدهم على اصابع اليد بل و الكثير منهم عاش وحيدآ فى فقر مدجع و هذا هو الوجه القبيح للانسانية و عل الرغم من ذلك كانوا ممتلئين ب حب داخلى للحياة امام الموت و الخوف و كان الحب ينتصر ف بدون الحب لم يكن لينجوا من هذة الحرب .

بلاد السوفيت لا تختلف كثيرا عن النازية -
من تم أسره و رجع حيا كان ياخد الى سجون ستالين يسجن سنين ل يحارب من اجل حريته من اجل اثبات اخلاصه اكثر , تفقد ذراعك تفقد عائلتك و تظل حيا فهذا ليس كفيل ب وطنيتك ف انت فى نظر الشيوعيين جاسوس المانى و يتلخص فى جملتين
( لماذا انت حى ! لماذا بقيت حيآ ! لقد اصبحت عدو الشعب )
و هذا وجه اخر من وجوه الحرب و الواقع الفج و ما تخلفه الحرب من ماسأة عل الجميع حتى من ضحوا ب ارواحهم من اجل الوطن .

الكلمات لا توصف ما يوجد فى الكتاب من مآسى و تخيلت انى سوف استطيع ان اعبر عن مأساتهم لكنى لا استطيع
الحرب قبيحة و العالم اقبح لاستمراره فى الحروب .
Profile Image for Mohadese.
368 reviews967 followers
April 24, 2020
"اگه الان از من بپرسید خوشبختی یعنی چی، میگم...خوشبختی یعنی،یکهو میون این مُرده ها یه آدم زنده پیدا کنی..."
چهار سال جنگیدن، ازش نوشتن و نوبل گرفتن!
هشت سال جنگیدیم، چندین جلد کتاب داریم ک ی سریا میان میگن دروغه! :]
به نظرم همه چیز به اون جامعه و ارزش هاش بستگی داره.
عرضم به حضورتون ک کتاب خیلی خوب و خیلی تلخی بود، علت این ک خوندنش طول کشید هم همین تلخیش بود یعنی ی جاهایی احساس میکردم کم آوردم و باید کتابو بذارم کنار تا هضمش کنم!
این کتاب یکبار دیگه به من ثابت کرد یک زن میتونه مردونه از شرف و اعتقاداتش دفاع کنه و با خوندن این حجم از خود گذشتگی ها احساس غرور میکردم!
ب نظرم جنگ روسیه خیلی تر و تمیز بوده! یعنی همه چی سامان دهی شده بوده، نونوا داشتن، آشپز، آرایشگر و...
و هم چنین همون قدر ک مدرن بوده و خلبان و پدافند هوایی داشتن، از اون طرف به طور سنتی میجنگیدن و جنگ تن به تن و اسب داشتن!!
چیزی ک برام جالب بود، این بود ک وطن پرستی تو خاطرات افراد دیده میشد یعنی براشون جا افتاده بود، سران خوب یا بد بحثشون جداست و برای وطن باید جنگید و به نظرم این تفکر خیلی دوست داشتنی بود.
و این ک اغلب کتابایی ک ما میخونیم از جنگ، در مورد قهرمان هاست یا کسایی ک ی کار بزرگ کردند اما این کتاب در مورد همه است، در مورد احساساته و این جنبه‌ش به نظرم خیلی به شاهکار شدنش کمک کرده.
پ.ن: واقعا شاهکار نبود البته!
Profile Image for nil changizian.
20 reviews85 followers
December 30, 2019
می دونید زمانی که توی جبهه بودیم چه فکری تو‌ کله مون بود ؟ بعد از جنگ همه خوشبخت میشن!یه زندگی خوش و خرم تو راهه! بعد از جنگ همدیگه رو درک میکنن و‌دل شون به حال هم می سوزه.همه همدیگه رو دوست خواهند داشت.ادم ها تغییر خواهند کرد.
عزیز من...گل من...مردم مثل گذشته از همدیگه تنفر دارن.دوباره همدیگه رو میکشن.این مسئله برام غیر قابل فهمه...
Profile Image for Lori.
308 reviews100 followers
October 11, 2018
There are more stories to tell than then those of famous men.
Profile Image for Dream.M.
454 reviews90 followers
April 4, 2022
عجب کتابی بود!
واقعا تکان دهنده، تاثیر گذار و درخشان!
بنظرم ارزش این کتاب در روایت بخشی نادیده یا کمتر دیده شده از جنگ، به صورت تاریخ شفاهی هستش. تاریخی که احتمالا همه روایان اون الان دیگه مُردن و اگر الکسویچ، طی هفت سال مسافرت به شهرهای مختلف و مصاحبه با صدها زن رزمنده، برای جمع آوری اون تلاش نمیکرد؛ الان کسی ازش اطلاعی نداشت و در سینه راویانش دفن میشد.
ارزش این کتاب در مستند بودنشه.( البته منکر جنبه ادبی سنجیده و دقیقش هم نمیشم.)
در ژانر ناداستان و ضد جنگ، تا الان بهترین کتاب زندگی من بوده. میدونستم کتاب بزرگیه اما تصور نمیکردم اینقدر خوب باشه.
تنها دلیلی که باعث شد یک ستاره ازش کم کنم، تاکید غیر ضروری نویسنده روی این جمله بود که "جنگ جای زن ها نیست". انگار که جنگ جای مردها و پسر بچه ها هست. جنگ جای هیچکس نیست و قطعا همه توش آسیب می بینن. نباید با تکرار این جمله، منطق ارزشمند کتاب رو لوس می‌کرد بنظرم.

به شدت پیشنهادش میکنم.
ممنونم از محمد دوست خوبم برای اینکه نسخه صوتی کتاب رو بهم هدیه داد♡♡♡♡
Profile Image for Diane S ☔.
4,738 reviews14.1k followers
July 19, 2017
This author tackles the personal cost of war on woman, those who served and those who were civilians during the second world war. These personal accounts, some just paragraphs, some a few pages, but all heartfelt and heartbreaking. We have read many books, fiction and non that chronicle men's experiences and after effects, but very few women. Ordinary women I should say, who were living normal lives but feeling compelled or just caught up in the tangled and long reaching call to war.

The author states her reasons for writing this book in her forward, this is actually a re-release, published for the first time, I believe in the 80's. I of course knew that women served as nurses, ambulance drivers, but never knew there were a group of women snipers. We hear how difficult their first kill was, and how they changed because of this act. Their experiences when they were no longer serving, integrating back into society. How they were perceived by men, and society in general.

As the author states, women perceive their experiences differently than men do, she wanted to highlight this , and bring it to the attention of the public. Some wanted to talk, some said little, wanting simply to forget. Some parts of this was difficult to read, some sad, some frustrating and reading a few I got angry. All these thing women did, went through, and never had it acknowledged, pitiful and shameful. Thanks to this author, at least some of us will read about them now.

ARC from publisher.
Profile Image for huda.
23 reviews16 followers
February 2, 2023
نساء..روسيات..شيوعيات..بريئات..صامتات..ناعمات..ممرضات..محاربات..طيارات..أمهات..خبازات..خياطات..مزارعات..صارخات..قويات..عاشقات..جائعات..مفجوعات..كارهات..باحثات عن الأنوثة و الجمال وسط الحرب في الخنادق في ساحات المعارك و لكن لاشيء.. لا شيء سوى الدم و الجثث و الأسلحة ، و لكن هل تنتهي الحرب بمجرد أعلان النصر ؟؟ الأمر لا يبدو بهذه السهولة ، بعد الحرب تبدأ حرب ثانية تخوضها المرأة فقط ، حيث يصمت الرجال و لا يقدرون أي تضحية قامت بها المرأة في الحرب و تثرثر النساء طوال اليوم بأستحقار " فتاة الجبهة لم تكن تفعل شيء سوى أن تغري الرجال "
Profile Image for Saman.
1,172 reviews945 followers
June 13, 2017
یکی دو تا موضوع: این حرف را معمولاً به دوستانم می‌گویم و البته اعتقادم نیز هست: من فکر می‌کنم اگر دنیا را زن‌ها اداره می‌کردند(حالا به هر نحوی) و یا در تصمیماتی که در اداره‌ی جهان اثر گذار است زن‌ها بیش‌تر سهیم بودند دنیای بهتری داشتیم. شاید جنگ نداشتیم و یا خیلی کم‌تر داشتیم
ببین عزیز! کسی که از جنگ حرف می‌زند و با علاقه حرف می‌زند را باید به روانش شک کنید. این آدم روانش مشکل دارد. روحش مشکل دارد
در جنگ هیچ چیز زیبایی وجود ندارد. من و شما دستمان ببرد، داستان داریم. یک تصادف بکنیم؛ تا اعضای بدنمان ترمیم بشوند (حالا با کلی زمان و هزینه و تلاش) بیچاره‌ایم
حالا بیا از قطع عضو بگو. گلوله بگو. این‌ها را وقتی در فیلم‌ها سعی می‌کنند با یک لایه از حماسه، رشادت، میهن‌پرستی، ناموس، رفاقت و... زیبا نشان بدهند باز زشت است
من فکر می‌کنم کسی که از جنگ با علاقه صحبت می‌کند انسان نیست
اعتقاد دارم اگر در تصمیم‌های کلان دنیا زن‌ها بیش‌تر تأثیرگذار بودند(نه این 4 تا زنی که در باطن از صد تا مرد هم جنگ‌طلب‌تر هستند) دنیا به خودش جنگ نمی‌دید. چون یک زن می‌داند بارداری یعنی چی؟
شما یک سنگ را 9 ماه شبانه‌روز ببند به خودت. شب. روز. خواب. بیداری. حمام. توالت. سره‌کار. آشپزخانه. یک ثانیه از خودت جدایش نکن
ببینم بهش حس پیدا نمی‌کنید؟
یک زن می‌داند و می‌فهمد یک بچه را بزرگ کردن یعنی چی؟ وقتی بچه تب دارد و این زن 3 شبانه‌روز پلک روی هم نمی‌گذارد و یک لقمه غذا از گلویش پایین نمی‌رود
می‌خواهم ببینم کدام زنی که این تجربیات را گذرانده مي آيد در دنيا جنگ راه بیندازد؟
که چندین و چند هزار/میلیون نفر بمیرند. بی‌خانه‌مان بشوند. آواره بشوند. داغدار بشوند
جنگ در هیچ نگاهی، هیچ مسلکی و هیچ زمانی چهره‌ی انسانی نداشته و ندارد و نخواهد داشت
ختم كلام و حاصل: در جنگ خدا وجود ندارد؛ جایی که خدا وجود ندارد زیبایی نیست
درباره‌ی کتاب دیگر عزیزان نوشته‌اند و نوشته‌ی این کم‌ترین ارزش افزوده ديگري به این کتاب افزوده نخواهد كرد. ترجیح می‌دهم چیزی ننویسم و من نیز مانند بقیه شما را دعوت کنم به دیدن چندین منظره از جنگ تا از زندگی لذت ببریم و با همه‌ی مشکلاتی که داشتیم، داريم و خواهیم داشت، خدا را شکر کنیم از این که جنگ نیست و یا هر چیز دیگر
Profile Image for Leila.
165 reviews58 followers
August 6, 2021
اگه جنگی در بگیره هیچ حاکم ، رییس جمهور یا پادشاهی نه کشته میشه و نه زخمی‌؛ این مردم هستن که تلخی ها و دشواری های جنگ رو به دوش میکشن و تا سالها پس از اون تاوانش رو پس می‌دن.
ای‌کاش تمامی سیاستمداران دنیا که سودای قدرت در سر دارن این کتاب رو بخونن.

Profile Image for Gabrielle.
996 reviews1,135 followers
March 24, 2021
“There are no heroes and incredible feats, there are simply people who are busy doing inhumanely human things.”

I spent a lot of time looking at the picture on the cover of my edition of “The Unwomanly Face of War”. It’s a picture of Natalya Kravtsona, Hero of the Soviet Union, commander of the 46th Guards Air Regiment. She is covered in medals. But the look on her face, the slight scrunch of her nose, the way her lips are pursed… I wonder what she was thinking, but whatever it was, I don’t think it was pride or joy. Its the complicated look of someone who knows that while she may be a hero for the photo op, when she gets home, she’ll have to face the scorn, resentment and judgement of her family, friends and neighbors. The look of someone who has probably seen, if not done, terrible things in the name of her country and who will have to go back to whatever semblance of a normal life she can find. It’s the look of someone who is stuck in a “damned if you do, damned if you don’t” situation.

I read Alexeivich’s book about Chernobyl (https://www.goodreads.com/review/show...) a couple of years ago, and it floored me. It also prepared me for the contents of this book: I knew this would be an intimate and brutal oral history of events my poor brain can barely imagine.

This book left me with images of women who cried when their braids were cut off at the recruitment office, but who then fearlessly faced guns and explosions, endured back-breaking work and hunger, sustained terrible injuries… only to return home and be scorned because they had left their children behind to fight for the Motherland, who were not considered “real” women by the men who had protected them in the heat of battle… Women who lost their families, their husbands, their children.

These women told Alexievich about terrible atrocities they were witnesses to, and yes, it wasn’t the first time I heard about a lot of things described in this book, but when it is told in a first-person account, it sounds very different from the off-screen narrator of a documentary.

I thought a lot about how young most of these women were, many as young as 16, and I try to imagine myself back at that age, and I wonder what I would have done if someone had suddenly told me I was in charge of a machine gun, or that I had to carry the amputated legs of my compatriots from the medical tent to a trench, where it would be disposed of. I thought about how these women were told they needed to serve their people and they were eager to do so, to make enormous sacrifices for their country. We owe it to such women to never forget their stories.

Deeply affecting, and a little traumatizing. Highly recommended.
Profile Image for Rodrigo.
1,058 reviews411 followers
January 21, 2023
Un libro duro, difícil de leer por los testimonios que en el se recogen, no es un libro típico de la guerra con sus misiones y operaciones y batalla y demás.
Me parece que es un libro necesario para reconocer a todas esas mujeres que participaron en la guerra, aunque estaría mejor dicho, NIÑAS!!! ya que es sorprendente la edad en la que se alistaron desde 13-15-17 años!! Muchas veces eran rechazadas pero no cejaban en su empeño y además muchas querían luchar por su patria, no solo hacer labores de intendencia o "típicas de la mujer".
Hay una cantidad ingente de testimonios, desde francotiradoras (algo inusual), marineras, zapadoras, artilleras... muchas en profesiones dentro del ejercito que no habían visto nunca a una mujer. También es encomiable los testimonios de enfermeras, sanitarias ,operadoras de radio, cocineras, lavanderas...
Es un libro de sentimientos, sensaciones, que por lo general no relatan los hombres cuando hablan de la guerra.
Me ha parecido un libro espectacular.
Valoración: 10/10
Sinopsis: Casi un millón de mujeres combatió en las filas del Ejército Rojo durante la segunda guerra mundial, pero su historia nunca ha sido contada. Este libro reúne los recuerdos de cientos de ellas, mujeres que fueron francotiradoras, condujeron tanques o trabajaron en hospitales de campaña. Su historia no es una historia de la guerra, ni de los combates, es la historia de hombres y mujeres en guerra.
¿Qué les ocurrió? ¿Cómo les transformó? ¿De qué tenían miedo? ¿Cómo era aprender a matar? Estas mujeres, la mayoría por primera vez en sus vidas, cuentan la parte no heroica de la guerra, a menudo ausente de los relatos de los veteranos. Hablan de la suciedad y del frío, del hambre y de la violencia sexual, de la angustia y de la sombra omnipresente de la muerte. Alexiévich deja que sus voces resuenen en este libro estremecedor, que pudo reescribir en 2002 para introducir los fragmentos tachados por la censura y material que no se había atrevido a usar en la primera versión.
Profile Image for julieta.
1,140 reviews19.5k followers
May 22, 2016
Es una visión completamente distinta que la visión de la Historia, así, con mayúscula. Son testimonios, en primera persona, de mujeres que estuvieron ahí, vivieron la experiencia a su manera.

Casi todas se fueron muy chicas, entre los 15 y 18 años, sin experiencia, asustadas, y mostrando una valentía que quizás para mí, leyendo sus historias desde mi propia experiencia, me conmueven hasta la médula.

No solo por el sufrimiento que les tocó ver, o por el miedo, el dolor de ver tanta muerte, sangre, odio, violencia. Sino por su valentía, me conmueve el que cada una se haya ido voluntariamente a meter ahí.

En este momento del mundo y la vida, no sé si manejamos ese nivel de patriotismo, ese deseo de salvar lo que conocemos, no sé si puestos en esa situación tomaríamos la decisión que todas esas mujeres tomaron al irse a la guerra.

Yo no conozco esa valentía, ni ese empuje.
Son voces de otro mundo, sus realidades son completamente distintas, no me puedo imaginar el haber vivido en la Rusia de esa época, el Stalinismo, el comunismo, la pérdida de familiares, amigos, el hambre, el ver tantas cosas terribles.

Pero sí puedo entender lo más básico, el ser mujer. Y como, en circunstancias tan distintas, nos puede conectar. El alma femenina, a pesar de cualquier circunstancia, entiendo sus reacciones ante el dolor de los otros, entiendo su valentía, entiendo el que a pesar de estar viendo cosas horribles, extrañaran a sus papas, sus familiares, los momentos en los que aunque quieren sentir odio por los alemanes, si ven a uno herido o hambriento, lo ayudan.

El que hayan tenido que volver de la guerra, y que intentaran reconstruir sus vidas, tener hijos, ser mujeres, cada una construyéndose a su manera, además en una época en donde ser mujeres también tenía las tipicas presiones, Intentar seguir adelante, a pesar de la experiencia tan traumática que acababan de vivir.

Alexiévich tiene una empatía increíble, se sorprende, sufre con ellas, y ves lo importante que es lo que está haciendo, lo importante que se vuelve el hecho de que ella elija escribir sus historias, el dejarlas contarlas, lo importante que es para ellas. Y para nosotros. No dejar que se olviden, darles ese espacio para hablar.

A veces necesitamos que nos lo cuenten así, no es suficiente con los hechos, contados en mayúsculas, desde una visión oficial, o no oficial, pero en grande.

También necesitamos las miles de micro historias en medio de la gran historia. Para intentar meternos en su piel, intentar entender lo que sentían, y por qué me parece necesario? Porque es importante que vivencias así no pasen al olvido, son parte de la historia en grande también, de el proceso humano, que nos sobrepasa, que está por encima de nosotros, y que nos es necesario para intentar entender este mundo, tan confuso, tan violento.

Quedo feliz por haber leído este libro, agradecida a Svetlana (te puedo tutear, querida Svetlana?) por haberlo escrito, por haber visto la importancia de escribirlo, por sentir la necesidad de hacerlo. Porque al escribirlo ha conectado algo mucho más allá de la circunstancia que nos toca vivir. Conecta la sensibilidad, y nos conecta en ella, nos cuenta del miedo, del dolor, y también de la fuerza que existe en las mujeres, que puede existir en los seres humanos, y que nos devuelve la fe en lo que puede venir, y como lo podemos enfrentar.
Profile Image for Shima Mahmoudi.
105 reviews45 followers
October 4, 2017
چقدرررر کتاب غم انگیزی بود
وقتی تمام شد از شدت سردرد نمیدونستم چیکار کنم
حتما بخونیدش
یک بار هم نه
چند بارر
شاید بعدا بیشتر در موردش نوشتم
حقیقتش انقدر دردناکه این کتاب که من لغاتی بلد نیستم که بتونه وصفش کنه
Profile Image for ESRAA MOHAMED.
629 reviews291 followers
January 31, 2023
الكتاب بيتكلم عن الحرب بس مش التاريخ ولا الانتصارات والهزائم والخطط والهجوم والدفاع😑
لو مستني تعرف بطولات ورجال حاربوا وتتوغل في عالم الرجال في الحرب الكتاب دا مش ليك ⛔️
الكتاب عن السيدات اللائي حاربن بيتكلم عن دور الفتاة الصغيرة في حرب كبيرة مكنش ليها ذنب في حدوثها، النساء والفتيات اللائي فضلن الصمت عن سرد حربهم الخاصة في الحرب الكبرى الحرب العالمية الثانية.
في الحرب العالمية الثانية شاركت تقريبا مليون امرأة سوفيتية في القتال على الجبهات كافة وبمختلف المهام لكم أن تتخيلوا ☹️
وبعد ما رجعوا مجتمعهم تم نبذهم لأنهم ببساطة حاربن ودافعن عن أرضهن وأهلهن 💔
الكتاب عن المشاعر الإنسانية وعن البشر وعن الموت والدم والعاطفة النسائية 💔
الكاتبة جمعت شهادات محاربات من كل الفصائل والرتب والقيادات وحطتهم في كتاب بيوصف معاناة كان بيتم تجاهلها .. المعاناة والشجاعة الاستثنائية ..
حرب النساء 👩🏻‍✈️🧨


صاحوا بنا: النصر! أعلنوا النصر! أذكر أن الفرح هو الشعور الأول الذي شعرت به، وشعرت في اللحظة ذاتها بالخوف! بالذعر! بالذعر! فكيف سأعيش لاحقا؟ أبي استشهد بالقرب من ستالينغراد. أخواي الاثنان الكبار مفقودان دون أي أثر منذ بداية الحرب. بقيت أمي وأنا، امرأتان. فكيف سنعيش؟ جميع فتياتنا كن يفكرن في هذا السؤال...
كانت أحاديثنا تدور حول أن الحياة تبدأ الآن. الفرح والخوف. في السابق، كنا نخاف من الموت، أما الآن فنخاف الحياة.. كلاهما مرعب.حقيقة!
كيف استقبلنا الوطن؟ لا يمكنني تذكر هذا دون أن أنوح.. انقضى أربعون عاما، ومازالت وجنتاي تحرقانني. الرجال لاذوا بالصمت، أما النساء فكن يصرخن بنا: " نحن نعلم، ماذا كنتن تمارسن ! تغرين الشباب.. وتغرين رجالنا .. كلبات حربيات.."، كن يوجهن إلينا الإهانات بطرق مختلفة.. فقاموس الشتائم الروسية واسع وغني..
خرج زوجي مهددا بعد ولادة ابنتنا فهي مريضة و في مستشفى المجانين .. قال:" وهل المرأة التي تذهب إلي الحرب امرأة طبيعية ؟ كي تتعلمي إطلاق النار؟ ولهذا أنت غير قادرة علي ولادة طفل طبيعي ". لقد سامحته منذ وقت طويل. إنني أصلي من أجله..
وقد يكون هو على حق؟ هكذا أفكر أحيانا.. إنه إثمي..
كنت أحب الوطن أكثر من أي شيء في الدنيا 💔💔


لم نعرف العالم بدون حرب، وكان عالم الحرب هو العالم الوحيد المعروف لنا، أما أناس الحرب فهم الوحيدون الذين نعرفهم. وأنا، حتى الآن، لا أعرف عالما آخر ولا ناسا آخرين. وهل كانوا يوما ما؟
وكل ما لدينا ظاهر للعالم؛ السعادة والدموع. نحن نتقن المعاناة والحديث عن المعاناة. إن المعاناة تبرر حياتنا القاسية و المربكة. الألم فن، بالنسبة إلينا. وعلي الاعتراف، النساء يسرن بجرأة على هذه الطريق.
علي أن أطرح سؤال دوستويفسكي: كم في الإنسان من الإنسان، وكيف يمكن لهذا الإنسان أن يدافع عن إنسانيته؟ لا ريب في أن الشر أكثر إغراء من الخير، وأكثر جاذبية ومهارة. أستغرق بعمق أكبر في عالم حرب لا نهاية له، وكل ماعدا ذلك يذبل شيئا فشيئا، ويغدو أكثر عادية من العادي. إنه عالم كبير فسيح ومتوحش. أفهم الآن عزلة الإنسان العائد من هناك. كما لو أنه من كوكب آخر، أو من العالم الآخر. لديه معرفة لا وجود لها لدى الآخرين، ولا يمكن تحصيلها إلا هناك؛ على مقربة من الموت. عندما يحاول التعبير عن شيء ما بالكلمات، يظهر لديه إحساس بالكارثة. إنه يريد أن يروي، والآخرون يريدون أن يفهموا، لكن العجز يسيطر علي الجميع.

استمتعوا ...
دمتم قراء ❤️❤️❤️
Profile Image for Chrissie.
2,738 reviews1,468 followers
August 6, 2017
This is riveting. I hated every time I had to stop to do something else. It is what I am looking for every time I pick up a book about war. Are women perhaps better at baring their souls, expressing emotions and revealing their innermost thoughts? The book seems to prove this.

EVERYBODY should read this, men and women alike.

It is an important book.

A book about war - all wars.

This is a difficult book to read because it captures emotions. It shows man at his lowest, but also love and generosity and kindness. The women speak from their hearts. Over 200 women have been interviewed. All were soldiers in the war, but with widely varying positions - snipers, laundresses, nurses, doctors, foot soldiers, telephone operators. We hear what they have to say about their experiences during and after the Great Patriotic War. What we are told is extremely personal.

* Don't worry, as I did, about the fact that hundreds of people speak. Each of them has something important to say.

* I liked the author's book Secondhand Time: The Last of the Soviets, but this book, War's Unwomanly Face, is in an entirely different class. It is exceptional.

The audiobook is primarily narrated by two women - Julia Emelin and and Yelena Shmulenson. Two men carry a smaller part. The narration is fantastic. The Russian dialect is strong and the grammar is not perfect. This is just how it should be. You feel the interviewees emotions. I believe the emotions come through better by listening rather than reading. I am glad I chose the audiobook.

This book will become a classic.
Profile Image for Hoda Elsayed.
399 reviews810 followers
March 21, 2018
كان المطلوب أن أكون جُنديًا.
ولكن كان بِودِّي أن أكون جميلة أيضًا.

للحرب وجه أنثوي، وجه أنثوي قبيح، مروّع. كل شيء يُهدّر. روح الإنسان تَهرم في الحرب.
في الحرب تنسى كل شيء، تنسى حياتك السابقة كلها.. والحب تنساه.
هل يمكن الحديث عن هذا؟ ما الذي يُمكِن التعبير عنه بالكلمات، وبمشاعرنا؟
كيف كان من الممكن البقاء على قيد الحياة أمام تجرب الموت هذه التى لا تنتهي، يُشاهدن هذا يومًا بعد يوم. ويُفكّرن.
فالموت كان يحوم دومًا حولهن. على مقرب منهن، وبصورة مألوفة، كالحياة.

يمكنني القول أن الحرب النسائية أشد رهبة من الحرب الرجولية، اعتدنا إعتقاد أن الحرب عمل رجولي بحت، لا مكان للنساء به.
إلا أن مشاركة النساء في الحروب ترجع لما قبل الميلاد، وقد ساهمت أكثر من إثني مليون امرأة في الحرب العالمية الثانية، منهم مليون فتاة سوفيتية،
ولم يقتصر عمل الفتيات – كما يتصور البعض- على تقديم الخدمات الطبية، أو حتى العمل في المصانع، ولكنهن شاركن أيضاً في جميع الاختصاصات العسكرية، كعناصر مشاة، أو قائدات طيارات، أو كقناصات

تنوعت الشهادات، وتعددت صور المعاناة.
فتلك المرأة التي تضطر لإغراق وليدها في المستنقع حتى لا يجذب صوت بكائه الجنود الألمان،
والأخرى التي عادت من الحرب مشوهة الوجه، وتلك العائدة بإعاقة دائمة،
والقناصة التي ما زالت تذكر أول قتيل ألماني، وتلك التي تشنق نفسها هي وطفلها الأجنبي بعد اغتصابها من ألماني.
روايات لزوجات وأزواج خاضوا الحرب معًا، لكن ليس بالضرورة أن يكونوا قد عادوا معًا.
الفتيات، ذوات السبعة عشر ربيعًا، في خوض الحرب، تخلين عن أحلامهن، عن ملابسهن البراقة،
عن أحذيتهن النسائية وعن شعورهن الطويلة ومظاهرهن الأنثوية.
جُمعت القصص عن الحياة اليومية، والحياة الأساسية، عن الموت، والدهشة في وجه الموت، عن الوحدة، عن الجمال والحب.
كيف يمكن للمرأة، على سبيل المثال، النوم لسنوات في خنادق ضحلة أو على الأرض الجرداء مستعينة بنار مضرمة إلى جوارها،
ترحل في الأحذية الثقيلة والمعاطف، لا تضحك ولا ترقص؟ لا ترتدي فساتين الصيف؟ تنسى كل شيء عن الأحذية والزهور.
لم تزد أعمارهن، في ذلك الوقت، عن ثمانية عشر عاما أو عشرين.

ربما انتهت الحرب بالإنتصار، ولكنها ما ��زال دائرة في عقول هؤلاء النسوة.
لم تهتم سفيتلانا بتدوين الانتصارات والبطولات فقط، ولكن جاء تركيزها على الإنسانية والمشاعر والتفاصيل الصغيرة،
من خلال رؤية النساء للحرب، سواء كن من المقاومات أو منضمات للجيش، أو أمهات وأخوات للمقاتلين.
رحلة مؤلمة وموجعة وإنسانية، داخل أرض المعركة، على الجبهة، فتدرك مدى قسوتها،
وحجم تلك الجروح والندوب التي تركتها في أرواح هؤلاء المشاركات بها.

تقول سفيتلانا:
"لا أكتب عن الحرب، بل عن الإنسان في الحرب. لا أكتب تاريخ الحرب، بل تاريخ العواطف والمشاعر.
فأنا مؤرخة النفس والروح. أنا، من ناحي، أدرس إنسانًا محددًا، عاش في وقت محدد، وشارك في أحداث محدد.
ومن ناحية ثانية، لا بد لي من أن أتبين فيه الإنسان الخالد. أتامل نبض الأبدية.
إن أنظاري معلّقة على الإنسان وحده دومًا."

فتاة جريئة قفزت إلى درع الدبابة.
إنها تدافع عن وطنها.
لا تخشى الرصاص ولا الشظايا،
فقلب هذه الفتاة يحترق..
تذكّر يا صديقي، جمالها الرزين
عندما يَحملونها على نقّالة.
Profile Image for Sine.
304 reviews327 followers
January 29, 2020
yaklaşık bir dakikadır ekrana bakıyorum, bunun üstüne ne söylerim diye.

en başta bize, bana ayıp. o kadar savaşla ilgili şeyler izle, oku; hiç aklına kadınlar gelmesin, hiç haberin olmasın. hepsi bir yana, şu ikinci dünya savaşındaki rus kadınının hakkını asla ödeyemeyiz.

beni kitapta en çok üzen şeylerin başında bu kadar cefayı çekip uğruna hayatını, beden sağlığını hatta bütünlüğünü, akıl sağlığını koyan kadınlara, savaş sonrası cephede hiç bulunmayan kadınların ve hem bulunan, hem bulunmayan erkeklerin tavırları oldu. çıldırmamak elde değil. el üstünde tutulması, maddi manevi her türlü sıkıntıdan uzak tutulması gereken bu kadınların kimsesiz, maddi sıkıntılar içinde, çekirdek ailesi hariç toplumdan dışlanarak, “evlenmeye layık bulunmayarak” yaşaması... korkunç üzücü şeyler.

bir diğer üzüntüm de cephede yer alıp savaşmayan, aşçılık, çamaşırcılık yapan kadınlara layık görülen ikinci sınıf insan muamelesi için. o savaşın içinde o bitmez işi yapan kadınları saraylarda yaşatsalar yine hakları ödenmez; ama cepheye giden kadın olarak ötekileştirildikleri yetmezmiş gibi bir de savaşmadıkları için de hor görülmeleri, kalbimi çok kırdı. nasıl dayandılar, hayretle okudum.

kitabın en beğendiğim tarafı, böyle “savaş” gibi büyük kavramlarla ilgili büyük büyük laflar etmekten uzak, o atmosferi gerçekten yaşamanızı sağlayan detayların varlığı. bu da yine kadınlar sayesinde. kadınları savaşa çağırıp kadın bedeneninde üniforma üretmekten aciz bir zihniyetin karşısında 5-10 numara büyük çizme giymekten ayakları kanayan, yara bere içinde kalan kadınlar; regl olup bir parça bez bile bulamayan kadınlar; bir daha hiç regl olmayan kadınlar; beraber esir düştüğü erkekler götürülürken sırf kadın olduğu için türlü işkenceyle öldürülen kadınlar; kendi çocuğunu kendi elleriyle öldürmek zorunda kalan, veya cepheye çocuğuyla giden, hatta cephede bağıramadan doğuran kadınlar... savaşa girdiğiniz diye insanlığın, kadınlığın tamamen sona ermediğini o kadar güzel anlatmışlar ki etkilenmemek mümkün değil. ben bir şey izlerken çok kolay ağlarım da okurken öyle kolay kolay ağlamam. istanbul toplu taşımaları bayağı bir ağlamama şahitlik etti bu kitap sayesinde.
Profile Image for Issa Deerbany.
374 reviews409 followers
July 28, 2017
من الجميل عرض صورة اخرى للحرب.
صوت نسائي يعرض الحرب من وجهة نظر المرأة التي كانت فعالة في هذه الحرب الدموية خلافا لما كان لدي من معلومات.
كنت اعرف ان مشاركة المرأة في الحرب العالمية الثانية اقتصرت على المعونة الطبية والعمل بالمصانع.
ولكنها في هذه الحرب كانت قناصة وتبحث عن الألغام وحتى قائدة طائرة.
الكتاب اقرب الى تحقيقات صحفية وأكن ببلاغة ادبية رائعة، تجعلك تكره الحرب .
الحرب ليست فقط اشتباك وقتل وتراجع وتقدم. الحرب ككل مكتمل من الغسالة الى الطباخة الى الممرضة الى الطبيبة الى المقاتلة.
لم تتحدث الفتيات فقط عن معاناتهن بالحرب بل ما تعرضن له بعد انتهاء الحرب. كيف استقبلهم المجتمع وخاصة المجتمع النسوي والعائلي.
رغم ان الكتاب يعرض هذه المآسي فإنه لا يخلو من مواقف مضحكة .

وأشكر صالون الأدب الروسي لاختيار هذا الكتاب وكذلك نادي اصدقاء نوبل .

تمتعت بقراءته جدا
Displaying 1 - 30 of 4,329 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.