Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “A Lover's Discourse: Fragments” as Want to Read:
A Lover's Discourse: Fragments
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

A Lover's Discourse: Fragments

4.36  ·  Rating details ·  6,065 ratings  ·  434 reviews
A Lover's Discourse, at its 1978 publication, was revolutionary: Roland Barthes made unprecedented use of the tools of structuralism to explore the whimsical phenomenon of love. Rich with references ranging from Goethe's Werther to Winnicott, from Plato to Proust, from Baudelaire to Schubert, A Lover's Discourse artfully draws a portrait in which every reader will find ech ...more
Paperback, 234 pages
Published 1979 by Hill and Wang (first published 1977)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

Showing 1-30
Rating details
Sort: Default
Dec 22, 2007 rated it it was amazing
Recommends it for: people who are having affairs or internet romances
Dear Roland,

Can I call you Roland? Or do you prefer something else? Whatever. I'm not gonna get into that. So, this book, this fucking book, is sexy. It's more than sexy. It's sexy in all caps. SEXY. It's raw and wounded and sublime. It's like theory suddenly got a heart, but not only a heart, a heart that is languishing under the power of love, a heart that might occasionally drink itself silly and smoke clove cigarettes and write rambling, fragmented, pained and intensely erotic emails to the
Ahmad Sharabiani
Fragments d’un discours amoureux = A Lover's Discourse: Fragments, Roland Barthes
A Lover's Discourse: Fragments (French: Fragments d’un discours amoureux) is a 1977 book by Roland Barthes. It contains a list of "fragments", some of which come from literature and some from his own philosophical thought, of a lover's point of view. Barthes calls them "figures"—gestures of the lover at work.
تاریخ نخستین خوانش: بیست و سوم ماه نوامبر سال 2010 میلادی
نام کتاب: سخن عاشق؛ عنوان فرعی:: گزیده گویه ها؛ نویس
Apr 27, 2018 rated it it was amazing  ·  review of another edition
در این کتاب، فیلسوف فرانسوی و منتقد ادبی، رولان بارت، تلاش میکند تا یکی از قویترین احساسات انسانی را مورد تحلیل قرار دهد: عشق.

بارت ادعا میکند که جامعهی مدرن از فقدان یک زبان برای تحلیل مساله عشق رنج میبرد. به عقیده بارت، بدون وجود یک سیستم تحلیلی و تفسیری از عشق، قادر به رهایی از فرمهای غیر سالم و غیر بازتابی از عشق نخواهیم بود. و این نکته میتواند صدمات روانی زیادی برای طرفین درگیر ایجاد کند.

بارت مدعی است که در یک رابطه عاشقانه درست، عشق میتواند منبع الهامات و امیدبخش باشد. در حالی که در یک فرم
Steven Godin
If there is any such thing as a good headache, then Roland Barthes has been successful in giving me one. This was a heavy (no, not the weight of the book, just heavy going, but in grandiose way!), irrefutable, and intense read, where, with the recreation of the lover's fevered consciousness he goes about deconstructing love, to write maybe the the most detailed, painstaking anatomy of desire that we are ever likely to see. Simply put, these are his thoughts on love, in the form of short essays, ...more
Nov 10, 2013 rated it it was amazing
A textual conversation between Roland Barthes (RB) and his friend X.:

RB: hey
X: hey Rolly, what's up
RB: went on a date last night, still reeling
X: oh? how'd it go?
RB: I don't know! he said I was adorable. "adorable"!
X: huh?
RB: why would he say that?
RB: like he couldn't think of anything better about me?
RB: god, what a muck of discourse!
X: right.
X: so what did you guys do anyway?
RB: that's the worst of it
RB: we went to dinner at l'Chateau B---
RB: can you believe it?
X: oh I heard that place is gr
Dec 19, 2012 rated it it was amazing  ·  review of another edition
"Love" seems to me something which is impossible to define, to grasp. Centuries of authors, of philosophers, have tried to do so in vain. There is always something left to be said. As in death, love is a topic of infinite discourse. As Tolstoy echoes in the mouth of Anna Karenina's titular heroine: "'I think... if there are as many minds as there are men, then there are as many kinds of love as there are hearts.'" Love is infinite in it's permutations, and therefore cannot be defined. What Barth ...more
کتاب را نخوانده رها کردم و بی نظر میگذارمش....سه ستاره تا جایی که خوانده بودم اما به دلیل خاطره بدی که برجای گذاشت حتی ستاره ای هم نصیبش نمیکنم.

"صدسال است که مهفوم جنون (ادبی) را در این گفته ی رمبو یافته اند که "من یک کس دیگرام": دیوانگی تجربه ى از دست دادن شخصیت خود است......من به گونه ای گریز ناپذیر خودم هستم, همین است که مرا دیوانه کرده: من دیوانه ام چون همین ام که هستم."
Jan 10, 2008 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Recommends it for: lovesick
Recommended to Alan by: a lovesick
Fuck! Left in random Manhattan apt, then shipped to Haiti in aunt's luggage.


Double fuck! Lost it again on the subway with hundreds of notes.


Ok finished, after 6 months.

This book is a destroying and destroyed queer love poem masquerading half-assedly as theory. It is a poem with a mustache of theory. And it's pretty great for this. He sets it up as aspiring to decode a liminal site of discourse: the lover's discourse "is completely forsaken by the surrounding languages: ignored, dispar
May 14, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
"Le parole non sono mai pazze (tutt'al più sono perverse): è la sintassi che è pazza."

Questo non è un compendio. C'è un po di tutto, pur senza che ci sia tutto.

Talvolta si tende a leggere qualcosa perché si spera nel nostro intimo che possa darci in qualche modo una risposta all' interrogativo impellente di quel momento. E allora ci si appoggia alle parole di qualcun' altro.
Nella maggior parte delle volte nulla è più sbagliato.
E allora dopotutto a che serve?
Qui vorrei chiamare in causa il grand
Jul 14, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: you who philosophize over love and life's disharmony
Shelves: french-oeuvre
Language is a skin: I rub my language against the other. It is as if words instead of fingers, or fingers at the tip of my words. My language trembles with desire.

- This is a book you either read over a period of time, in spurts, in fragments as it is written, or you binge read in a couple of days, like I have. Each chapter is a definition, a philosophical tease, a shortened version of what could be a lecture or an erudite discussion on life and love; after all, Barthes made his living as a
Feb 19, 2009 rated it it was amazing
This book is a classic in France, and it's probably Barthe's most popular work. It is absolutely brilliant, and may be well be the best analysis ever made of love, as seen from the beginning to the end of a relationship. It isn't a novel, it's not an essay either, nor a self-help book or a psychology study: it's just, as the title implies, fragments - fragments about the daily life of two people in love, people at various stage of love, and those fragments capture so perfectly, so intimately, so ...more
Jan 24, 2017 rated it really liked it  ·  review of another edition
من اسیر این تناقض ام: از یک سو, باور دارم که دیگری را بهتر از هر کسی میشناسم و دانش ام را پیروزمندانه به رخ اش می کشم و از سوی دیگر, اغلب از این واقعیت آشکارا جا میخورم که دیگری نفوذ ناپذیر, سرکش و دست نیافتنی ست.

یاد شعری از مولانا می افتم: کز تناقضهای دل پشتم شکست... بیقرارم بیقرارم بیقرار

عاشق تر باشی بهتر درک میکنی؟ نه, همه ی آنچه عشق و عاشقی از من میخواهد درک این حکمت است که دیگری نشناختنی است.
این کتاب یک قصه ی عاشقانه یا سرگذشت عشق نیست گزیده گویه هاییست از مطالعات نویسنده گانی مثل (از رنج ه
Brian  Kubarycz
Jun 20, 2007 rated it really liked it
a lengthy set of scenarios evidencing our inability to speak the full truth of our loves as a result of the drive's inevitable detours through the defiles of the signifier. i have no idea why so many people find it erotic or expressive of their most intimate amorous sentiments. if anything, the book strikes a poignant note insofar as it amasses example after example of how the imaginary (our desires) and the symbolic (our words and concepts) inevitably fail to match one another. it occurs to me ...more
Feb 16, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Recommends it for: Angus, Bennard

Originally posted here.


Admittedly, this is the kind of book that I will quickly chuck for its verbosity. I’ve always thought books like this – those that use hemorrhagic and florid words – were written more for the purpose of exhibiting the author’s unparalleled vocabulary more than anything. But for some reason, I hung on to this one. I stayed with it, and it stayed with me. Willingly.

Language is a skin: I rub my language against the other. It is as if I had words instead of fingers, or finge
Dec 27, 2015 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: non-fiction
این راست نیست که هرچه عاشقتر باشی بهتر درک میکنی. همهی آنچه عشق و عاشقی از من میخواهد فقط درکِ این حکمت است: دیگــــــــــــــری نشنــــــــــــــاختنی اســــــــــــــت؛
ماتیِ او پردهی ابهامی به روی یک راز نیست، بل گواهی است که در آن بازیِ بود و نمود هیچجایی ندارد. پس من در مسرتِ عشق ورزیدن به یک ناشناس غرق میشوم، کسی که تا ابد ناشناس خواهد ماند. سِیری عارفانه: من آنچه را نمیشناسم میشناسم...
Aug 06, 2016 marked it as to-read

نمایش برگرد مرا ببین بر اساس این کتاب از رولان بارت، تا 5 شهریور هر شب ساعت 9 در خانه وارطان (خانه گفتمان شهر و معماری) به روی صحنه می رود. این اجرا ترکیبی از ویدئو، هنرهای تجسمی، چیدمان صوتی و نمایش است. آقای رضا کیانیان هم بعنوان راوی در این نمایش-چیدمان نقش آفرینی می کنند

Aug 17, 2012 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Questo è un libro speciale.

La malinconia per il lutto d’amore, il momento paradisiaco dei segni sottili e clandestini, la pienezza dell’ abbraccio, l’illusione della Laetitia, il morso della gelosia, le macchinazioni, insomma tutto quello che ti rende oscenamente, meravigliosamente stupido quando sei innamorato ti torna da Goethe, da Sade, da Platone, da Mann, da Freud… e ti sembra che siano le tue parole, quelle che hai detto, quelle che hai taciuto, quelle che non ti sei sentito dire.
E improv
Apr 14, 2014 rated it it was amazing  ·  review of another edition
L'amore è come le foglie di lattuga

Una delle preoccupazioni maggiori di Barthes nello scrivere questo libro, è la stessa che ha il lettore nello spiegare cosa ha letto ed evitare qualsiasi fraintendimento sul fatto che non sia un banale libro sull’amore.

Barthes riesce a fugare ogni dubbio a partire dal titolo, io (lettrice) ovviamente devo abbassare il tiro e rifugiarmi in metafore.

Sgombrate la mente e immaginate di essere dal fruttivendolo. Comprate una lattuga. Non una di quelle perfette, as
Aug 07, 2012 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: 2012, non-fiction
I first read, and fell in love, with Roland Barthes at uni. Christ, I was still a virgin when I swooned over ALD for the first time. Now at the tail-end of a long relationship, the terrible beauty of Barthes' writing is quite effulgent.

I was reminded again of how great a novel (well, anti-novel...) ALD is when Jeffrey Eugenides paid such tender, bittersweet homage to it in 'The Marriage Plot'.

There is a scene where Madeleine is lying in bed reading The Book, eating peanut butter from the jar wit
Alexis Hall
I have literally no idea how to begin to comment on this.

It is the most extraordinary work ... like ... ever. It's kind of an exploration of love ... of the affect of love on the mind ... via language. Or rather it seeks to liberate the meaning of love from the meaning of language about love.

Oh I cannot. I just cannot.

This probably makes it sound weird or inaccessible, but it's playful, expressive, fascinating, true.

Probably the most ... human writings on the subject of love I have ever read. Or
Mar 22, 2008 rated it it was amazing
Recommends it for: those who must analyze as they swoon
Shelves: theory
The nerdiest book I reach for when falling in love or feeling heartbroken. A semiotic study of many moods and flavors of romantic love:


4. As a jealous man, I suffer four times over: because I am jealous, because I blame myself for being so, because I fear that my jealousy will wound the other, because I allow myself to be subject to a banality: I suffer from being excluded, from being aggressive, from being crazy, and from being common.

"The Uncertainty of Signs"
whether he seeks to pro
Ebthal Yusuf
كتاب غريب جدا فمن ناحية هو تأريخا للعشق من خلال أبطال حقيقيين أو خياليين,ومن ناحية أخري قد تعتبره هلوسات شخص مجنون
بعض الفقرات لن تفهمها ما لم تشعر بها من قبل أي إذا كنت عاشقا....
يحتاج للقراءة أكثر من مرة ,فبعض المصطلحات كانت صعبة وتحتاج للتوضيح وإن كانت أغلبها مشكلات في الترجمة التي كانت سيئة في رأي الشخصي

العنوان معبر جدا فهو عبارة عن شذرات يجمعها احساس مشترك بين أكثر من عاشق وقرارهم الكتابة عن هذا الإحساس
تقسيم الكتاب غريب فهناك فصل للغيرة ,للغياب ,لألم الحب ,للفراق ,لكلمة أحبك , للدموع ,وأشياء
Jun 18, 2011 rated it it was amazing
Recommends it for: nearly everyone
my copy of this book has fallen apart from its binding before i even had the chance to reference it over and over. i read this with dry-yellow-glue dusting all over my lap. i wanted this to be a wordless review, or a capital letters review, something to simply state that this has OPENED MY EYES, that this is a dazzle of SIX STARS, that everyone should own this book in hardcover. has a book ever resonated with me so much? or "bothered" me so much? i am thankful that barthes has written us a lover ...more
Apr 30, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition
Sull’amore la penso come Proust e come gl’intellettuali un pò snob di cui parla Barthes (una volta tanto!), che lo considerano una malattia, una specie di raffreddore: “deve fare il suo corso”. Si può stare anche molto male, ma è molto improbabile che si muoia (salve predisposizioni a complicazioni, rare). Poi, passa.
Questo libro per me è un cardine della studio della patologia, che peraltro non definisce come tale (però lo chiama incidente). Dopo averlo letto ogni ammalato si sentirà più tranq
Uno specchio per riflettere
Un testo da prendere a piccole dosi. Un testo impegnativo eppure attraente.
Dopo l’iniziale perplessità per un linguaggio forbito e assai specialistico, non sempre a me comprensibile e, quindi, a volte frenante, mi sono lasciata prendere dall’argomento, anzi, ‘dagli’ argomenti: in ordine strettamente alfabetico (a confermare l’apprezzabile oggettività dell’intero trattato), tutti i risvolti di un unico abito: l’amore.
Dagli “Abbracci” alle “Vie d’uscita”, attraverso u
I had one friend in particular-- I'm sure most of us have-- who, somewhere around his fifth drink, was vulnerable to going into the "why don't girls liiiiiiike me?" bitchfest, and, if interested in someone, "why doesn't (X) liiiiiike me as much as I liiiiiiike her?"

"Well, sir," I would have said had I read this book by then. "Roland might be a good guy for you to talk to. He'll tell you that if you're the sort of person who prevaricates over things and worries about the meanings of their words,
من غیرداستانی های زیادی نخواندم و برنامه دارم که بخوانم اما پیشاپیش می دانم سخن عاشق همیشه جایگاه جدایی برایم خواهد داشت.حرف زدن درباره ی کتاب سخت است،بارت هیچ چیز را ناگفته باقی نگذاشته و به ظریف ترین و دور از چشم ترین لحظات عشق ورود کرده و به شکلی این لحظات را کالبدشکافی کرده. نوعی زمینی کردن احساسی که زمینی نیست و نوشتن چیزهایی که تا قبل از آن کسی به این خوبی تشریح نکرده بود.
درطی کتاب احساسات مختلفی داشتم.با بعضی قسمت ها مخالف بودم(مثل جایی که گفته بود عشق همیشه با یک جرقه ی قبلی آغاز می شود
Sep 16, 2011 rated it it was amazing
Shelves: favorites
This is a powerful book.

Of all the philosophical graffiti written on the backs of bathroom doors when I was in college, my favorite was a simple survey: Are you in love or in love with the idea of love? Most people chose the latter.

Barthes tackles the depth and breadth of the idea of love, in all its agony and ecstasy. There are meditations on waiting, on jealousy, on how love at first sight is like rape. Barthes tackles the ideas of Werther, Nietzsche, Freud, and sprinkles the etymology of vari
No Books
Colto senza essere pedante; enciclopedico, perfino ipertestuale, senza mai smettere di essere lieve.
E c'è forse qualcosa di più bello di un'analisi del 'discorso amoroso', ovvero di quello che una persona innamorata dice a se stessa, di come legge & interpreta la propria situazione?
Ho deciso; da grande voglio essere Roland Barthes.
فاطمة عبدالرحيم
رولان يُخفف من رماديّة الحياة. شذرات من الحب وما يتعلق به! العشق، الوَجْد الحزين، والهَجِير .. قد يجد القارئ بعض الإضطراب في الكتاب، أعتقد أنه اضطراب شخصيّ لما عاشه الكاتب وما تردَّدْ عليه ..
ذكّرني بكتاب طَوق الحمامة لابن حزم الأندلسي
".. حرمنا، نحن، الوجع من برائته"
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 next »
topics  posts  views  last activity   
man 1 60 Feb 11, 2009 06:36AM  
  • Minima Moralia: Reflections on a Damaged Life
  • Tales of Love
  • The Poetics of Space
  • Illuminations: Essays and Reflections
  • Six Memos For The Next Millennium
  • In Praise of Love
  • Seduction
  • Kafka: Toward a Minor Literature
  • Writing and Difference
  • Erotism: Death and Sensuality
  • Why Write?
  • On Being Blue
  • The Writing of the Disaster
  • My Body and I
  • Gravity and Grace
  • Three Steps on the Ladder of Writing
Roland Gérard Barthes was a French literary theorist, philosopher, linguist, critic, and semiotician. Barthes' ideas explored a diverse range of fields and he influenced the development of schools of theory including structuralism, semiotics, social theory, design theory, anthropology, and post-structuralism.
“Am I in love? --yes, since I am waiting. The other one never waits. Sometimes I want to play the part of the one who doesn't wait; I try to busy myself elsewhere, to arrive late; but I always lose at this game. Whatever I do, I find myself there, with nothing to do, punctual, even ahead of time. The lover's fatal identity is precisely this: I am the one who waits.” 667 likes
“You see the first thing we love is a scene. For love at first sight requires the very sign of its suddenness; and of all things, it is the scene which seems to be seen best for the first time: a curtain parts and what had not yet ever been seen is devoured by the eyes: the scene consecrates the object I am going to love. The context is the constellation of elements, harmoniously arranged that encompass the experience of the amorous subject...

Love at first sight is always spoken in the past tense. The scene is perfectly adapted to this temporal phenomenon: distinct, abrupt, framed, it is already a memory (the nature of a photograph is not to represent but to memorialize)... this scene has all the magnificence of an accident: I cannot get over having had this good fortune: to meet what matches my desire.

The gesture of the amorous embrace seems to fulfill, for a time, the subject's dream of total union with the loved being: The longing for consummation with the other... In this moment, everything is suspended: time, law, prohibition: nothing is exhausted, nothing is wanted: all desires are abolished, for they seem definitively fulfilled... A moment of affirmation; for a certain time, though a finite one, a deranged interval, something has been successful: I have been fulfilled (all my desires abolished by the plenitude of their satisfaction).”
More quotes…