Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Zijde” as Want to Read:
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview


3.83  ·  Rating details ·  26,306 Ratings  ·  2,019 Reviews
Zuid-Frankrijk, 1861. Door een onverklaarbare ziekte onder zijderupsen in Egypte en Klein-Azië moet Hervé Joncour zijn handel naar Japan verleggen. Daar raakt hij onder de bekoring van een geheimzinnige vrouw van wie hij bij het afscheid een briefje in zijn hand gedrukt krijgt: ‘Kom terug, of ik ga dood.’ Vanaf dat moment groeit er een even vreemde als intense relatie tuss ...more
Hardcover, 120 pages
Published January 1st 2003 by De Geus (first published 1996)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Zijde, please sign up.

Popular Answered Questions

Vitaly The protagonist lives the rest of his life in solemn tranquility and tells strangers stories about his travels to Japan
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30)
Rating details
Sort: Default
Nicholas Sparks
This is another form of love story, one written in almost poetic form. It was a major world-wide bestseller years ago -- millions of copies -- and if you haven't had the chance to read it, you should do yourself a favor. It's short and poignant and beautiful, in every way.
Huda Yahya

أن تموت شوقًا إلى شئ لن تجربه أبدا

دع أناملك تنزلق على خيوط الحرير
دع مشاعرك تنساب نعومة لتختلط بمشاق الحياة
فتخففها حينا
وتبرزها حينا

ولا تنس
هذا الحرير أدمى قلوب يرقات صغيرات
كدّت وتعبت كي تتمتع أنت بهذا الملمس
وهذا الشعور

إنه نزيفهن وذروة كفاحهن
ذلك الكفاح الذي لا يجنين من ورائه شيئا

ولكن تذكر أيضا أن الحرير ذو متانة عالية
فهن لسن منكسرات أو ضعيفات
أنهن ينضحن قوة لا تعرف مداها بعد


على هذه المفارقة يلعب باريكو لعبته الصغيرة تلك
ويكتب رواية بساطتها لا تقلل من جمالها أو عمقها

تبدو الرواية ك
May 13, 2011 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: literary
I never imagined I would like a book where the main character makes a living by buying silkworms. But I did. In fact, I not only liked it, I loved it. SILK is easily one of the top ten books I have read in the past eighteen months or so. It has a sparse writing style, and passages are repeated almost verbatim in no less than three different spots. The characters are there, fully realized, but at the same time, each character is a mystery or a ghost without definite shape. The prose is smooth, dr ...more
Mar 30, 2013 rated it really liked it  ·  review of another edition

This read was a nice break after reading long books. Silk reads like a gauzy flowing breeze. An almost fairy tale with the exotic as background and with travel and some suspense as some of its most palpable elements, it is a not an easy book to put down, precisely because it is so easy to read. The next short chapter with big print draws you immediately in until you suddenly reach the end. As a tale it also has an element of the oral tradition, with periodic repetitions to help its audience reme
Chiara Pagliochini
« Dicevano che era un truffatore. Dicevano che era un santo. Qualcuno diceva: ha qualcosa addosso, come una specie di infelicità. »

Ordine, prego! Silenzio in aula. Silenzio, prego (due colpi col martelletto).
La Corte di Giustizia si riunisce oggi per decretare l’assoluzione o la condanna a pena da stabilirsi per il signor Baricco Alessandro, classe 1958.
Tra i capi d’accusa imputati al signor Baricco, ricordiamo: “faciloneria”, “faccia da ruffiano”, “spocchia”, “ammiccamenti al lettore”, “egoce
Did I read that or dream it? No matter, it was beautiful...
Mike Puma
Jul 31, 2015 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: italian-author, 2015

Very briefly: After seeing the unfortunate, movie tie-in edition’s cover, I had an Oh-No! It’s a Romance moment. So I read, disregarding the cover, defiantly at times. And I read. Read more. And all of the sudden, the airiness of the text, the nice use of iteration and variation, and as much as I hate to say, the plot, began working in my favor. Quotes won’t really do for this one, at least not quotes of the sort I like to liberate. It’s the absence of text, the lightest hint of language, that m

Aug 15, 2015 rated it liked it  ·  review of another edition
Shelves: own, reviewed, ebook, 2016

I have a tendency to picking up doom and gloom books. But not this time, not this time. Silk evoked images of distant Japan and the girl which eyes did not have an oriental slant ; elicited thoughts about things that couldn't happen and made me ponder over pain of longing and power of patience. Beguiled me with its ephemeral beauty and deceptive simplicity and I’m not even sure what it was. Was it a fable with its repetitive phrases and unreal aura? Was it a parable of human life with all i
"I never even heard her voice."
And after a while:
"It is a strange grief."
"To die of nostalgia for something you will never live."

I finished this in a matter of hours. My advice on this book would be: do not let that, nor its slim size, nor the whispering, simple voice that it adopts, fool you into thinking that it is insubstantial in any way. The end got to me even after my short acquaintance with the book. At times, it may feel as if you don't understand the significance of each passing
Nov 13, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: 2016

It was 1861. Flaubert was writing Salammbo, electric light was still a hypothesis and Abraham Lincoln, on the other side of the ocean, was fighting a war whose end he would not see.
Herve Joncour was thirty-two years old.
He bought and sold.

Whimsical, ethereal, like air between your fingers, shimmering light reflected in the still waters of a lake at the end of the world, the flight path of a blue crane across a cloudless sky : Silk

I don't want to write a long review, scrutinizing the
Mar 19, 2013 rated it it was amazing  ·  review of another edition
A tale, but not a tale. A novel, but not a novel. A sad story, but not a sad story. A love story, but not a love story. Silk is everything summed up in a few lines. A masterpiece.
Franco  Santos
Este es mi primer libro que leo de Alessandro Baricco. Seda es una novelette de capítulos muy cortos, minimalista y con una narración que se me hizo directa y, en su mayor parte, superficial, ya que se dejó de lado un recurso que considero muy valioso: la autorreflexión. De todas maneras, es un libro entretenido, que se lee rápido y, a pesar de que ni los personajes ni la historia me terminaron de convencer, lo recomiendo para una tarde aburrida.
Mar 24, 2017 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: favorites, romance
Magnífico, espectacular, sublime.

Como el tacto de la seda, esta novela está relatada con una sutileza y una sensualidad que encandilan al lector desde las primeras líneas.

Suave, a ritmo acompasado, con delicadeza pero con soltura, vamos conociendo la historia de nuestro protagonista, Hervé Joncour.

Corría el año 1861 […]
Hervé Joncour tenía treinta y dos años.
Compraba y vendía.
Gusanos de seda.

Y cuanto más nos vamos adentrando en la historia más aspectos de su vida conocemos.

Lavilledieu era el n
Mar 18, 2014 rated it liked it  ·  review of another edition
Recommended to Adina by: Gabriela

I read this in almost one seating while waiting at the hairdresser. A much better choice than the gossip magazines that were scattered around the place.

I enjoyed the book but I have a problem with short novels/novellas. I cannot seem to be able to be as moved by shorter stories as by bigger volumes. There are only a few exceptions: Animal Farm, Slaughterhouse 5. I remember that at one point in my life I was only reading books over 500 pages. I prefer them because you have time to know bett
Magrat Ajostiernos
Aug 29, 2016 rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: 2016
Una historia melancólica, triste, sutil, evocadora.
Se lee de una sentada pero deja un buen poso tras de sí
Ahmad Sharabiani
Soie = Seta = Silk, Alessandro Baricco
Silk (Italian: Seta) is a 1996 novel by the Italian writer Alessandro Baricco. It was translated into English in 1997 by Guido Waldman. A new English translation by Ann Goldstein was published in 2006. The novel tells the story of a French silkworm merchant-turned-smuggler named Hervé Joncour in 19th century France who travels to Japan for his town's supply of silkworms after a disease wipes out their African supply. His first trip to Japan takes place in th
Mar 31, 2009 rated it really liked it  ·  review of another edition

"He wasn't much cut out for serious conversations. And a goodbye is a serious conversation."

OK, for 125 pages I'm reading this thinking, "three stars, nice little story, fast read; wish more novelists could tell a sweeping romantic adventure tale with such dispatch. Vivid, enjoyable, and even educational, but no great shakes."

And then I get to the end, and realize the power of the wife's desire. What she does. How he realizes what she did, and how she had felt. How she knew about his inner life,
Lynne King
Although his father had pictured for him a brilliant future in the army, Hervé Joncour had ended up earning his crust in an unusual career which, by a singular piece of irony, was not unconnected with a charming side that bestowed on it a vaguely feminine intonation.

Hervé Joncour bought and sold silkworms for a living. The year was 1861. Flaubert was writing Salammbo, electric light remained hypothetical, and Abraham Lincoln, beyond the Ocean, was fighting a war of which he was not to see the
Dec 27, 2014 rated it really liked it  ·  review of another edition
Credo ormai di aver compreso che Baricco sia uno di quegli scrittori privi di vie di mezzo, per quanto riguarda il loro rapporto con il lettore: o piace, o non piace. E credo anche di aver capito che io rientro decisamente nella prima categoria.

Come per gli altri scritti, è difficile per me scrivere una recensione di Seta. Ciò che i libri di Baricco mi lasciano è qualcosa di indefinito e informe, e che tuttavia è in grado di rimanere nel mio cuore per sempre. È come se la narrazione avvenisse so
Feb 25, 2013 rated it did not like it  ·  review of another edition
Shelves: narrativa, europa
Prestito di una prestigiosa docente universitaria l'ho letto con religiosa attenzione. E una volta finito mi sono chiesta se sono cretina io o Baricco è sopravvalutato. C'era bisogno di scrivere un libro incentrato sul manierismo geishizzante e sullo stupor occidentale davanti ai topoi della femminilità giapponese? Bastava un articolo di fondo se proprio se ne sentiva l'urgenza di parlarne.
Mohamed Al Marzooqi
قراءة هذه الرواية تشبه تمرير راحة اليد على قطعة قماش من الحرير؛ سينتابك شعور لذيذ وأناملك تنزلق على خيوط الحرير، سرعان ما سيختفي عندما تصل سريًعا، وبسبب النعومة الفائقة للحرير ، إلى نهاية القطعة!
Rebecca Foster
A great example of how much can be achieved in a spare novella. This is only about 100 pages, with not all that many words on each page, yet Baricco covers 35 years and a whole range of experiences and emotional states. The main action is set between 1861 and 1874, as French merchant Hervé Joncour makes four journeys to and from Japan to acquire silkworms. “This place, Japan, where precisely is it?” he asked before his first trip. “Just keep going. Right to the end of the world,” Baldabiou, the ...more
Dec 17, 2014 rated it liked it  ·  review of another edition
Shelves: italia, bib-p
Segundo o autor, este livro não é um romance, nem um conto; é uma história; mas não é uma história comum, acrescento eu. Deve lêr-se como uma história de encantar, um conto das mil e uma noites, sem racionalizar ou tentar encontrar razoabilidade nas personagens e na ação. Sendo assim temos uma escrita leve e macia como a seda e uma história que fala de desejos, de sonhos e de amores - dolorosos, impossíveis e às vezes vividos intensamente.
Apr 19, 2008 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: novela, italianos
Novela muy, muy breve, aquilatada al máximo, de gran profundidad, con muchos hilos abiertos... estupenda y con un gran recorrido. Más que leerla, la he bebido.
¡Qué triste es descubrir el amor después de haberlo perdido!
Moira Macfarlane
Wondermooi! Een teer en verdrietig verhaal over liefde en verlangen. Het is prachtig hoe Rébecca Dautremer dit verhaal van Alessandro Baricco zo zacht en subtiel heeft geïllustreerd, tegelijkertijd haar eigen verhaal vertellend, bijzonder hoe dat elkaar aanvult... Ze heeft een magisch realistische tekenstijl en de Japanse kunst uit die tijd is hier zo ontzettend fraai in verwerkt (het verhaal speelt zich af vanaf 1860, in Frankrijk en Japan).

Voor wie even wil spieken is hier een link naar een pa
I found myself totally captivated by this odd yet hauntingly beautiful story of love. This short little book fills its pages with so much mystery, suspense and love that I found myself wanting to read it again and again, gaining more from it with each reading, yet never quite knowing it completely, never quite finding answers to my many questions, but able to accept that. I loved the author's use of repetition as emphasis as well as his sparse style of writing with prose that smoothly moves the ...more
Feb 24, 2016 rated it really liked it  ·  review of another edition
Un haiku occidental în proză, puțin peste o sută de pagini.
Un poem epic de o muzicalitate desăvârșită, despre real si imaginar, sub pretextul unei diafane povești de dragoste franco-japoneze, în care protagonistul se îndrăgostește (ori cel puțin așa crede) de un soi de nălucă, de o fata morgana orientală, a cărei existență care se va dovedi a fi, în cele din urmă, incertă.
O poveste simplă și totuși foarte concentrată, plină de mesaje subtile despre lucrurile pe care le căutăm în depărtare, dar
Simona Bartolotta
"E' uno strano dolore, morire di nostalgia per qualcosa che non vivrai mai."

Prima di questo ho letto Oceano mare, libro che, devo ammettere, non ho apprezzato più tanto.
E inizio a pensare che il problema sia mio.
Dopo Seta, continuo imperterrita a non capire Baricco.
Lettura piacevole, per carità, ma non ti lascia nulla. Dicono che nei libri di Baricco non si deve prestare attenzione alla storia, ma a ciò che la storia vuole comunicare. Come la mettiamo se la storia non comunica niente?
Ti sciv
Nov 22, 2015 rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: 2015
The minute strands of silk weave themselves amongst our lives, betwixt day and night.
We ache and breathe endlessly, yearning for that love, that love, that tempest of emotions that we cannot fathom nor control within ourselves.
Those words that are etched on paper are not always what they seem from whom they seem.
That same heart that grasped what he thought he felt, has been mistaken; an unspoken misery has befell this man with the demise of what he really wanted.
All She wanted was to be loved.
Samidha Kalia
This was the best book I've read in my entire life. It's only 60 paragraphs but it talked to me on so many levels.
Phenomenal writing and phenomenal work.
And just sixty paragraphs. Damn.
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 next »
topics  posts  views  last activity   
Café Literario: This topic has been closed to new comments. Seda de Alessandro Baricco (Reseña) 2 34 Nov 19, 2016 12:53PM  
Boxall's 1001 Bo...: Silk 10 254 May 30, 2016 09:11PM  
Question about Silk 5 97 May 11, 2013 09:39PM  
Goodreads Librari...: Incorrect publishing date 3 57 Mar 25, 2013 11:39AM  
صدر حديثا - كتب و...: الحرير - أليساندرو باريكو 1 44 Oct 28, 2012 02:46AM  
Around the World: Italy: Chel recommends Silk 1 11 Jan 03, 2012 04:20AM  
Question: 2 72 Aug 31, 2008 03:01AM  
  • Canone Inverso
  • The Missing Head of Damasceno Monteiro
  • Land
  • The Child Of Pleasure
  • Snow
  • Un amore
  • Our Ancestors: The Cloven Viscount, The Baron in the Trees, The Non-Existent Knight
  • Monsieur Malaussène (Malaussène, #4)
  • The Garden of the Finzi-Continis
  • Forever a Stranger and Other Stories
  • I'm Not Scared
  • L'isola di Arturo
  • Spiriti
  • One, No One and One Hundred Thousand
  • All Souls' Day
  • Non ora, non qui
  • The Moon and the Bonfire
Alessandro Baricco is a popular Italian writer, director and performer. His novels have been translated into a wide number of languages, and include Lands of Glass, Silk, Ocean Sea, City, and Without Blood. His theatrical monologue, Novecento, was adapted into film, titled The Legend of 1900.

He currently lives in Rome with his wife and two sons.
More about Alessandro Baricco...
“إنه ألمٌ غـريب , أن تموت من الحنين لشـيء.. لم تعشـه أبداً” 188 likes
“It's a strange grief… to die of nostalgia for something you you will never live.” 171 likes
More quotes…