What do you think?
Rate this book
368 pages, Paperback
First published January 1, 2005
A thousand years ago, the original negation marker in French was just ne. This mere shrug of syllable, however, was not deemed emphatic enough to convey the full extent of Gallic unenthusiasm, so various novel and imaginative intensifiers began to be added, to make sure that a ‘no’ was really taken for a ‘no’. Pas, which meant ‘step’, was just one of them, and was used in expressions like ‘I’m not going a step’. By the sixteenth century, pas and point had displaced most of the other variants, and had become so frequent that they lost much of their original force. In the end, they came to be seen as a necessary part of saying a simple ‘no’.
Many case studies were mirthfully recounted, including the grand Chapter 7 which strolls through a hypothetical evolution from "Me Tarzan" to a full story with subordinate clauses, prepositions, and everything in between. I loved all the examples – this dude knows his Turkish! And man, this demonstration of how an English nuance of likelihood came into existence: seizing ('get me a beer') → possession ('he's got a car') → obligation ('I've gotta go') → likelihood ('she's gotta be there by now')... and they're all patterns of creation followed over and over again in nearly every documented language!
This was mind-blowing, cognition-enriching stuff, and I admit that Deutscher's got me firmly on his side of the invention vs. instinct debate, even after reading plenty of Steven Pinker's writing on the latter.