Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Six Masters of the Spanish Sonnet: Francisco de Quevedo, Sor Juana Ines de la Cruz, Antonio Machado, Federico Garcia Lorca, Jorge Luis Borges, Miguel Hernandez” as Want to Read:
Six Masters of the Spanish Sonnet: Francisco de Quevedo, Sor Juana Ines de la Cruz, Antonio Machado, Federico Garcia Lorca, Jorge Luis Borges, Miguel Hernandez
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Six Masters of the Spanish Sonnet: Francisco de Quevedo, Sor Juana Ines de la Cruz, Antonio Machado, Federico Garcia Lorca, Jorge Luis Borges, Miguel Hernandez

by
4.21  ·  Rating details ·  29 Ratings  ·  2 Reviews
With poems selected and translated by one of the preeminent translators of our day, this bilingual collection of 112 sonnets by six Spanish-language masters of the form ranges in time from the seventeenth to the twentieth centuries and includes the works of poets from Spanish America as well as poets native to Spain. Willis Barnstone’s selection of sonnets and the extensiv ...more
Paperback, 336 pages
Published June 25th 1997 by Southern Illinois University Press (first published 1993)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Six Masters of the Spanish Sonnet, please sign up.

Be the first to ask a question about Six Masters of the Spanish Sonnet

Community Reviews

(showing 1-10)
Rating details
Sort: Default
|
Filter
Alex Kartelias
Taking a chance to see what beauty lies in Spanish poetry, I shockingly discovered four poets who are now some of my favorite poets across all cultures. Whether you are Spanish or what have you, these poems deserve to be appreciated by everyone. William Barnston gives beautiful translations with both informative, enticing and responsible commentaries on the poets life, some of their themes, as well as there parallels with literature/poetry/scriptures from different cultures. He's a well respecte ...more
MM
rated it really liked it
Jan 28, 2010
mary G
rated it liked it
Apr 13, 2007
Bsday
rated it really liked it
Oct 03, 2017
Maryam
rated it really liked it
Apr 06, 2013
Ci
Apr 19, 2017 rated it liked it
Read the life and selected work of Sor Juana Ines de la Cruz for the first time. I have no opinion of Barnstone's own scholarship (since I have not read much about Sor Juana from other sources) however it does a sufficiently good job in outlining an extraordinary woman intellect in history. However a simple comparison of Barnstone's translation indicated a particular, tonal selection which this reader finds questionable ("dejar" as in quit, depart, leave, translated as "dump" a love poem).
Amber
rated it it was amazing
Jul 28, 2008
Hoskarin Rivera
rated it it was amazing
Nov 20, 2007
Inga
rated it it was amazing
Dec 09, 2007
Ian
rated it really liked it
Oct 22, 2009
« previous 1 3 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
51703
Willis Barnstone is an American poet, memoirist, translator, Hispanist, and comparatist. He has translated the Ancient Greek poets and the complete fragments of the pre-Socratic philosopher Heraclitus. He is also a New Testament and Gnostic scholar.
More about Willis Barnstone...